社科院拉美所 江时学 Jiang Shixue Institute of Latin American Studies

Slides:



Advertisements
Similar presentations
广州市教育局教学研究室英语科 Module 1 Unit 2 Reading STANDARD ENGLISH AND DIALECTS.
Advertisements

Which TV program is the video? 中国达人秀 China’s Got Talent 选秀节目 talent show talent n. 天资;天赋.
高考英语阅读分析 —— 七选五. 题型解读: 试题模式: 给出一篇缺少 5 个句子的文章, 对应有七个选项,要求同学们根据文章结构、 内容,选出正确的句子,填入相应的空白处。 考查重点: 主要考查考生对文章的整体内容 和结构以及上下文逻辑意义的理解和掌握。 (考试说明) 选项特点: 主旨概括句(文章整体内容)
桂林市 2011 年高三第二次调研考 试质量分析暨备考教学建议 桂林市教育科学研究所 李陆桂. 二调平均分与一调、 2010 广西高考英语平均分的比较 科目 类别 英语 文科文科 2010 年广西 一调 二调 与 10 年广西相差
智慧老伯的一席話 原稿 : 溫 Sir 中譯 : 老柳 A man of 92 years, short, very well- presented, who takes great care in his appearance, is moving into an old people’s.
第七课:电脑和网络. 生词 上网 vs. 网上 我上网看天气预报。 今天早上看了网上的天气预报。 正式 zhèngshì (报告,会议,纪录) 他被这所学校正式录取 大桥已经落成,日内就可以正式通车 落伍 luòw ǔ 迟到 chídào 他怕迟到,六点就起床了.
2017/3/12 21世纪国人健康要管理 健康管理中心.
Ch7 人口成長與一胎化家庭 國經所 袁國軒 潘鵬升.
会计要素与会计恒等式 Accounting Elements and Equation
人民币 汇率 Economy 升值 America
On Irritability 英译汉.
专题八 书面表达.
Business English Reading
完形填空技巧 CET4.
How can we become good leamers
General Picture of China bond market 交易所债券市场
the Continuous Development of China’s Social Construction
句群与段落翻译.
一个独特智库的要素 Arthur Hanson.
“一带一路”下的绿色思维 Think in green under “Belt & Road” Initiative
China and Germany: How to Deepening the Trade and Economic Cooperation
Chinglish 组员:吴海燕 冯华波 顾佳婧 孙 露 陆 凯 李 宁.
The keys to Unit 2 Section A 趣味英语
Useful sentences 尽管他们说不同种英语,英语本族人可以理解对方.
Unit 4 I used to be afraid of the dark.
Life relies on sports 生命在于运动.
Thinking of Instrumentation Survivability Under Severe Accident
跨境电子商务自身存在的问题或障碍 1 网络自身有局限性:比如网上商品与实物的差距,人们无法从网上得到商品的全部信息,尤其是无法得到对商品的最鲜明的直观印象,体验性差。 2 搜索功能不够完善:当在网上购物时,用户面临的一个很大的问题就是如何在众多的网站找到自己想要的物品,并以最低的价格买到。
中国公私合作伙伴关系(PPP )现状 Disclaimer:
Our Boundless Life in Christ
INNOVATION FOR CHINA’s STRATEGIC TRANSFORMATION 为推动中国环境与发展战略转型而创新
China-Africa Cooperation: a New Approach to Reduce Poverty
The role of leverage in cross-border mergers and acquisitions
The Wise Old Man 智慧老伯的一席話 原稿: 溫Sir 中譯 : 老柳 中譯潤稿:風刀雨箭
哈佛圖書館 牆上的訓言.
人生對的地方 Suitable Place of life
The Sino-US Trade & Economic Relations
Could you please clean your room?
Single’s Day.
解读设题意图,探究阅读策略 年高考试卷题型(阅读理解)分析及对策
如何增加对欧贸易出口 中国制造展销中心(英国)有限公司 首席执行官 理查德·赛斯
International Conference
IBM SWG Overall Introduction
锦程律师事务所 KING’S WISDOM NEWSLETTER LAW OFFICE 年第10期.
Performance measurement in private sector organisations
Remember the five simple rules to be happy 快樂的五個簡單常規
虚 拟 仪 器 virtual instrument
The Wise Old Man 智慧老伯的一席話 原稿: 溫Sir 中譯 : 老柳
Task 10: Focus on the language (1)
关联词 Writing.
Presentation 约翰316演示 John 3 : 16
以阅读策略为抓手 以教师引领为提升 年温州一模阅读理解分析及对策
Component 2: Workshop 第二部分研讨会
第十章 政治发展 第一节 政治发展的内涵 一、政治发展的概念
高考应试作文写作训练 5. 正反观点对比.
波蘭 指導教師: 國際商務三A A 張 明 達 曾秀梅 老師.
Remember the five simple rules to be happy 快樂的五個簡單常規
Remember the five simple rules to be happy 快樂的五個簡單常規
Remember the five simple rules to be happy 快樂的五個簡單常規
拉美与加勒比海地区互惠共赢的 绿色金融伙伴 A Win-Win Green Finance Partnership
名词从句(2).
英语单项解题思路.
English article read(英文文章閱讀)
陳煒 Rose Chen 田小鳳 Rossia Cheng
The Wise Old Man 智慧老伯的一席話 原稿: 溫Sir 中譯 : 老柳
Further Development Translation 来自 创思英语 Grammar.
O W E L C M E.
高考英语作文指导 福建省教研室 姚瑞兰.
安息日是影兒嗎? 歌羅西書 2:14-17 的研討.
陳情表之外     with 三仁 三樂 歐陽宜璋製於 /10/23.
Presentation transcript:

拉美的金融自由化与金融危机 Financial liberalization and financial crises in Latin America: A Chinese Perspective 社科院拉美所 江时学 Jiang Shixue Institute of Latin American Studies Chinese Academy of Social Sciences

进口替代时期拉美的金融业 Latin America’s financial sector during the ISI period 在实施进口替代工业化发展模式时,拉美国家仅注重实际经济的发展:工业化、农业现代化、对外贸易、技术转让,等等。金融部门在国民经济中的地位较低。 In the ISI era Latin America only emphasized the development of the so-called real economy like manufacturing, agriculture, trade, technology transfer, etc. Therefore, the position of the financial sector was marginalized.

虽然拉美国家也关注投资和融资,但关注的重点是如何吸引FDI,如何获取双边或多边援助,如何举借国际商业银行的贷款。 Though Latin America paid attention to investment and financing, it only focused on how to attract FDI, bank credit and foreign aids.

即便是影响拉美经济发展近40年的发展主义理论(或“中心-外围”理论),也基本上没有涉及发展金融业的重要性。 Even Raul Prebisch and his “center-periphery theory” failed to recognize the importance of the financial sector.

70年代拉美国家的金融自由化 Latin American financial liberalization in the 1970s 70年代, 南锥体国家(如智利、阿根廷、乌拉圭)曾实施过金融自由化。其内容是利率市场化、取消定向贷款和降低储备金率,等等。 In the 1970s the Southern Cone countries carried out neoconservative experiments, and financial liberalization was one part of the reform programs. It included marketization of the interest rate, elimination of the target loans and reduction of the reserves.

70年代的这一次金融自由化后因爆发了不同程度的银行危机和80年代的债务危机而停止。 This episode of liberalization ended in repeated banking crises and debt crises.

90年代的拉美金融自由化 Latin American financial liberalization in the 1990s 与70年代相比,90年代的金融自由化具有以下两个特点(1)实施金融自由化的国家不再限于少数,而是遍布整个拉美大陆。 Compared with the 1970s, financial liberalization in the 1990s acquired new features: (1) Almost all the countries in the region carried out financial liberalization.

(2)金融自由化的范围更广。除70年代实施的放松利率管制、取消定向贷款和降低银行储备金比率等措施以外,90年代的金融自由化还包括以下内容:对国有银行实施私有化、积极引进外国银行的参与、加强中央银行的独立性。 (2)In addition to loosening control on interest rate setting, eliminating target loan and reducing bank reserves, Latin American countries also privatized state-owned banks, encouraged the participation of the foreign banks and strengthened central bank independence.

何谓成功的金融自由化? What is a successful program of financial liberalization 3个有利于: -有利于保持金融稳定 -有利于促进经济增长 -有利于低收入家庭更容易地获得资金 According to B. Stallings, a successful program of financial liberalization tends to (1) promote financial stability; (2) speed up economic growth; and 3) facilitate the low-income families to gain easier access to credit.

90年代拉美金融自由化的成效 What has been achieved? 它在一定程度上缓解了“金融压抑”,使金融机构的业务范围不断扩大,金融部门在国民经济中的地位进一步上升,金融机构为投资项目融资的能力也有相应的提高。 Financial repression has been greatly reduced; the position of the financial sector in the economy has been raised; and the capacity of the financial sector to finance investment projects has been strengthened.

金融自由化使拉美国家的银行业吸引了大量外资。 私人资本在银行部门中的作用越来越重要。 金融部门运转的规则发生了变化。 More foreign capital has been attracted to the financial sector; Private capital has been playing a more important role; Rules governing the functioning of the financial sector have been changed so that it can now operate in a more liberal environment.

金融自由化与金融危机的关系 保罗·克鲁格曼:让我们玩这样一种文字游戏:一个人说出一个词或短语,另一个人把他听到后头脑中的第一个反应回答出来。 ~ Paul Krugman said, “ Imagine playing word association - in which one person says a word or phrase, and the other is supposed to reply with the first thing that pops into his mind - with an experienced international banker, finance official, or economist. ~

如果你对一个见多识广的国际银行家、金融官员或经济学家说“金融危机”,他肯定会回答:“拉美”。 Until very recently, and perhaps even now, if you said 'financial crisis', he would surely reply 'Latin America'."

1994年墨西哥金融危机; 1999年巴西金融危机; 2001年阿根廷金融危机。 Mexico’s crisis in 1994; Brazil’s crisis in 1999; Argentina’s crisis in 2001.

√ 三次危机的内部因素 Internal Factors of the three Crises 墨西哥 Mxo 巴西 Brz 阿根廷     汇 率 政 策  Exch. Pol 债 务 负 担 Debt 金 融 自由化 Fin. Lib. 财 政 赤 字 Fis. Def. 经常项 目赤字 Cur.Acc 政 治 因 素 Politics 高利率 政策 High Int. 墨西哥 Mxo √ 巴西 Brz 阿根廷 Arg √  

对中国的启示 Implications for China “把汇率搞正确”。 确保债务的“可持续性”。 提高财政部门的稳健度。 要重视经常项目赤字。 “Get the exchange rate right.” To maintain sustainability of the foreign debt. To enhance fiscal soundness. To keep the current account deficit at a manageable level.

对于发展中国家来说,金融自由化、资本项目开放是必要的,但必须采取循序渐进的步骤,不能急于求成。 Financial liberalization and capital account opening are necessary, but they should be carried out in a gradual way.

周小川 Zhou Xiaochuan(1999) “中国改革的一个特点是采用渐进改革,而没有像原苏联和一部分东欧国家那样采取休克疗法。……但是,在此我想表明的是,实际上,没有任何一种做法是十全十美的。各种做法均有其利弊。 ~ China’s reform follows a path of gradualism, not the shock therapy adopted by the former Soviet republics and East Europe. As a matter of fact, however, no reform program is flawless. ~

因此,在我们大张旗鼓地阐明渐进式改革的好处时,也需要认识到渐进式改革的成本和缺点。在改革的一定阶段、征途中会有一个或数个陷阱。 We need to recognize the advantage of a gradualist approach. At the same time, we should also understand its cost and disadvantage. When reform comes to a certain stage, one or more obstacles will appear.

没有一定的速度和惯性就不容易闯过去,处理不好就会越陷越深。为此,有人将这种陷阱称为Gradualism Trap。 Without speed and the force of inertia, it is hard to cross over these obstacles. This is called the gradualism trap.

发展中国家应该以积极姿态参与金融全球化进程。将金融全球化视为解决发展中国家的一切问题的“灵丹妙药”是完全错误的,而把它看作“罪恶之源”、“洪水猛兽”也是不应该的。 Despite the crises in Latin America, developing countries should still maintain an active attitude towards financial globalization and liberalization. Financial globalization and liberalization is neither a panacea nor a devil.

谢谢 Thank you