走近傅雷.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
第一单元 宇宙中的地球 第一节地球的宇宙环境 仰望星空,我们不仅会问: 1 、什么是宇宙?它有多大? 2 、宇宙是怎么形成的? 3 、宇宙里有什么? 我们把人类目前已经观测到的有限宇宙叫作 可见宇宙或已知宇宙( 140 亿光年)。 我们把人类目前已经观测到的有限宇宙叫作 可见宇宙或已知宇宙( 140.
Advertisements

原 文 子禽问于子贡曰: 夫子至于是邦也, 必闻其政,求之与, 抑与之与? ” 子贡曰: “ 夫子温、良、恭、 俭、让以得之。夫 子之求之也,其诸 异乎人之求之与? ” 疏通文意 疏通文意 词 语 是邦:任何国家。 与:语气词。 抑:还是、或者。 温、良、恭、检、让: 温和、善良、恭敬、 节俭、谦逊。
绍兴文理学院图书馆 绍兴文理学院图书馆 文献资源利用指南 叶升阳 副研究馆员 图书馆信息技术部 tel: ;
控 江 路 街 道 2008 年暑期工作总结. 社区的暑期工作是学校教育的延伸和拓展,同时也是一项关系 到千家万户的民心工程。今年暑期,控江路街道在进一步落实 《中共中央国务院关于进一步加强和改进未成年人思想道德建 设的若干意见》的精神中,本着 “ 领导重视、学生喜欢、家长放 心 ” 的宗旨。以社区教育为阵地,整合各方资源,开展丰富多彩.
供瘤动脉超选插管 的临床价值探讨 南京医科大学附属南京第一医院介入科 顾建平 年 5 月 · 上海 在肿瘤的介入性诊疗工作中, 供瘤动脉的超选插管有其重要的 临床意义。
安吉丽娜 · 朱莉布拉德皮特 普京 奥巴马 Q 版人物简介 Q 版人物画欣赏 Q 版人物画特点 Q 版人物画技法表现 课堂作业以及交流.
看日历.
某某某的 个人简历.
爸爸妈妈多保重身体,不要让儿子放心不下。今年春节我一定回家,好了,先写到这吧。 此致 敬礼 儿春波敬上 一九九三年十月十八日 2. 问候语
傅雷家书两则.
傅雷家书两则.
督学:只需记住一个准则 姜堰区第二责任督学区.
博士人员科研答辩   答辩人: 答辩日期:.
优美的双曲线 04级八年制 学号: 学生: 林颖.
亲爱的爸爸妈妈 : 你们好吗 ? 现在工作很忙吧 ? 身体好吗?
辽源市东丰县第四中学 刘金凤.
什么是心里话? 心里话就是敞开心扉,毫不保留地把自己最想说的话向对方诉说。.
山东英才学院 SHANDONG YINGCAI UNIVERSITY
欢乐颂 宁波国家高新区实验学校 胡巧巧.
情人节快乐 返 回 目 录 上一页 下一页.
第三节 奥诺雷·德· 巴尔扎克 Honor de Balzac ( )
张小娴说“爱”.
电子信息类专业英语.
CET4 translation 越来越多的中国年轻人正对旅游产生兴趣,这是近年来的新趋势。年轻游客数量的不断增加,可以归因于他们迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心。随着旅行多了,年轻人在大城市和著名景点花的时间少了,他们反而更为偏远的地方所吸引。有些人甚至选择长途背包旅行。最近调查显示,很多年轻人想要通过旅行体验不同的文化、丰富知识、拓宽视野。
递交《入党申请书》后的思考 主讲:杨苏 教授
对 培训者 培训的理解 丁革建
区级课题汇报 (初期) 汇报人:建平中学周宁医 2008年9月27日.
Learning Goals Lesson1&2 To exchange basic greetings;
记时法 扬州市育才小学 周志杨.
灌篮 高手.
双字符键和大写锁定键.
2 科目.
节日里的歌.
                                                                                                                                                                
云南大学 2015年 学生社会服务计划 往期活动剪影.
Do now – translate to Chinese
Cool Panda STORY Cool Panda的故事 ˇ.
上课内容:自然拼读 上课时间:每周六晚19: :30 上课老师:尹岩老师 自然拼读: 自然拼读法又称“Phonics”, 它不仅是以英语为母语国家的孩子学习英语读音与拼字,增进阅读能力与理解力的教学法,更是以英语为第二语言的英语初学者学习发音规则与拼读技巧的教学方法。
Hobbies ài hǎo 爱好.
我们能给贫穷者什么希望.
盛夏清凉好去处 学习锻炼两不误 2013 希望中文学校菁英夏令营招生
宁波市高校慕课联盟课程 与 进行交互 Linux 系统管理.
宁波市高校慕课联盟课程 与 进行交互 Linux 系统管理.
肉肉学语 By Hero.
2011 SCRIPTURE READING 每周读经
郑容和 个人信息 个人作品 获奖荣誉 综艺节目.
2011 SCRIPTURE READING 每周读经
今日中国 ——浅谈孔子学院发展必要性 杨智强.
第四课 我 爱 我 的 家I love my family 六个儿子不一样,三个女儿也不一样.
Rap in Chinese teaching
复习-我的家 Review-My family.
第六课 我 的 国 家.
获奖类别: 获奖题目: 获奖学生: 指导教师: 研究内容:(400~500字,2~3幅插图)
Harvard ManageMentor®
Period 1 Unit 1 My school bag Luoyang Primary School Zhu Yiqian
愚人节快乐 April Fool's Day.
竺可桢杰出学者讲座系列(十五)——加州大学伯克利分校蒲慕明教授
1. 我_____ 我的舅舅不常_____ ,但是我跟他最亲。
3张饼平均分给我们师徒4人,怎么分呢?每人分( )张。
《我爱你中国》 万先金.
公司企业介绍模板.
TEM8人文知识 ——英语国家概况部分讲解 上外贤达学院 昌兰华.
C1U5.1 You are Who?!.
校园地国家助学贷款申请系统讲解 (2015学年度)
画梦女孩,她的灵魂不属于这个世界 Akiane
教师职业道德 主讲:王兰英 课件制作:林彬(湖北教育学院).
我们 欢聚一堂 新员工入职培训 Westin有限公司 w 培训师 Westin 2016年3月19日.
用括线和问号 表示的实际问题 苏教版一年级上册
快乐学习, 天天进步!.
Presentation transcript:

走近傅雷

人物简介 中 文 名: 傅雷,字怒安,号怒庵 籍 贯: 中国上海市 民 族: 汉族 出生日期: 1908年4月7日 中 文 名: 傅雷,字怒安,号怒庵 籍 贯: 中国上海市 民 族: 汉族 出生日期: 1908年4月7日 逝世日期: 1966年9月2日 职 业:著名翻译家,文艺评论家 主要成就: 翻译了多部外国文学著 ; 代表作品:《傅雷家书》,译著《约翰·克利斯朵夫》,《夏倍上校》等

傅雷生平 亮,长辈们 便以“雷”为名,以“怒安”为字。 教 育:20世纪20年代初在上海天主教创办的徐汇中学读书 出 生:1908年4月7日出生于江南望族,因出生时哭声洪 亮,长辈们 便以“雷”为名,以“怒安”为字。 教 育:20世纪20年代初在上海天主教创办的徐汇中学读书 1926年考入上海持志大学读一年级 1928年开始为学法文留法四年。

幸福家庭: 1932年,与青梅竹马的表妹朱梅馥结婚,朱梅馥把一切献给了丈夫和孩子。她不仅是 “温柔的妻子”、“慈爱的母亲”、“能干的主妇”,还是傅雷的“秘书”。夫妇育有两个孩子:著名钢琴大师傅聪,和英语特级教师傅敏。

悲壮逝世: 傅雷先生为人坦荡,禀性刚毅,“文革”之初即受迫害, 58岁的翻译大师因不堪忍受红卫兵的殴打、凌辱,于一九六六年九月三日凌晨,与夫人朱梅馥双双愤而弃世,悲壮的走完了一生。傅雷的悲壮弃世,不但是对发生在中国大地上的那场荒谬绝伦的"文化大革命"的最强烈的控诉,同时也充分显示了有良知和正义感的人文知识分子的尊严。

主要译作 《亚尔培萨伐尤》,1946年,1949年; 《欧也妮·葛朗台》,1949年; 《高老头》,1950年; 《贝姨》,1951年,1954年; 《邦斯舅舅》,1952年,1953年; 《夏培尔上校》,1954年; 《雨儿胥·米露埃》,1956年,1958年; 《搅水女人》,1962年,1979年; 《幻灭》,1978年; 《妇女研究》,1987年; 《赛查·毕皮罗托衰记》,1989年; 《巴尔扎克全集》   《约翰·克里斯多夫》,1937年。 《贝多芬传》 《米开朗琪罗传》 《托尔斯泰传》

节选于傅雷的翻译作品 “索漠城里个个人相信葛朗台家里有一个私库,一个堆满金路易的秘 窟,说他半夜里瞧着累累的黄金,快乐得无可形容。一般吝啬鬼认为 这是千真万确的事,因为看见那好家伙连眼睛都是黄澄澄的,染上了 金子的光彩。” ——选自《欧叶妮·葛朗台》 “我过去的身世,倒过楣三个字儿就可以说完了。我是谁?伏脱冷。 做些什么?做我爱做的事……单枪匹马跟所有的人作对,把他们一齐 打倒,不是挺美吗?……你知道巴黎的人怎么打天下的?不是靠天才 的光芒,就是靠腐败的本领。在这个人堆里,不像炮弹一般轰进去, 就得像瘟疫一般钻进去……要捞油水不能怕弄脏手,只消事后洗干 净;今日所谓道德,不过是这一点……我要成功了,就没有人盘问我 出身。我就是四百万先生,合众国公民。”人物的语言。富有个性特 色,颇带江湖色彩:“咱家我,可不喜欢这种不平事儿。我好似堂吉 诃德,专爱锄强扶弱。“——选自《高老头》

透过译作看傅雷 傅雷不仅译作宏富,尤以译文传神取胜。原著字里行间 的涵义和意趣,在译者笔下颇能曲尽其妙,令人击节赞赏! 傅雷之所以能取得较大的成就来源于他对工作的极端热 诚,他孜孜以求,俯首耕耘,用几近苛刻的态度来对待自 己的工作,一篇译作常常要三易其稿。他“视文艺工作为 崇高神圣的事业,不但把损害艺术品看得像歪曲真理一样 严重,并且介绍一件艺术品不能还它一件艺术品,就觉得 不能容忍”。傅雷的翻译观是对作品进行再创作。

傅雷家书 《傅雷家书》是傅雷及其夫人写给儿子的书信编纂而成的一本家信集,摘编了傅雷先生1954年至1966年5月的186封书信,最长的一封信长达七千多字。字里行间,充满了父亲对儿子的挚爱、期望,以及对国家和世界的高尚情感。《傅雷家书》是一本“充满着父爱的苦心孤诣、呕心沥血的教子篇”。

透过家书看傅雷 《傅雷家书》凝聚着傅雷对祖国、对儿子深厚的 爱。拳拳爱子之心,溢于言表。 这本集册充分为我 们展现了中国知识分子立身、立言、立行的教育理 念,以一种特有的方式来履行为人父的责任;也在 一个侧面展示了傅雷严谨、认真,和对待家庭责任 的赤诚。

这就是傅雷,一生在文学、音乐、美术理论、美学批评等领域多有建树,体现出勤奋、正直、热心、严谨、慈爱的美德,凝聚成了独特的“傅雷精神”!