“隐士”就是隐居不仕之士。首先是“士”,即知识分子,否则就无所谓隐居。不仕,不出名,终身在乡村为农民,或遁迹江湖经商,或居于岩穴砍柴。历代都有无数隐居的人,皆不可称为隐士。《辞海》释“隐士”是“隐居不仕的人”,没有强调“士”,实在是不精确。有才能、有学问、能够做官而不去做官也不作此努力的人,才叫“隐士”。《南史·隐逸》谓其“皆用宇宙而成心,借风云以为气”。因而“隐士”不是一般的人。
隐士,有自己的追求和志趣。有的确是厌恶官场生活,隐居后,致力于文化建设;有的隐居后,仍然关心国家大事。 如陶弘景,字通明,丹阳秣陵(今江苏南京南)人。他是南朝齐、梁间道教徒,医药学家。入梁后为梁武帝所重。曾撰道教书籍,兼通文学、书法。隐居山中,从事道、儒、佛的研究,但仍为朝廷谋划大事,被称为“山中宰相”。孔子曰:“隐居以求志。”又如林逋(967~1028) 中国北宋诗人。字君复。钱塘(今浙江杭州)人。长期漫游于江淮一带,后半生隐居西湖孤山,赏梅养鹤,终生不仕,自称“以梅为妻,以鹤为子”。 隐居为求其志,而非消极无所求。
隐者总的说来都是弱者。他们既不能面对现实拍案而起,或奋而反抗,或钻营求进,只好退隐,但却有更多的时间从事文学艺术等创作。他们或过着悠闲的田园生活,或结庐于山林之中,所以中国的田园诗和山水画特盛。而且,隐士们笔下的山水画和田园诗虽然也风格各异,但在大的方面却有一个总的风格,这和隐逸者的性格基本一致有关。如前述隐逸文化总的风格有三:其一是柔(弱),其二是淡,其三是远。这个问题值得注意。
冠盖相望 ①指使者或仕宦富豪之人,一路上往来不绝。②指世代仕宦, 相继不断。 冠盖如云 冠盖,古代官吏戴的帽子和所乘坐的车子,借指官吏士绅等。如云,形容众多。冠盖如云,指众多的官吏士绅聚集一处。 冠盖:冠:古代官吏戴的帽子;盖,车篷盖。这里指使者。相属:连续不断
相关史料 太史公曰:“吾过大梁之墟(遗址),求问其所谓夷门。夷门者,城之东门也。天下诸公子亦有喜士者矣,然信陵君接岩穴隐者,不耻下交,有以(因、缘故)。名冠诸侯,不虚耳。高祖(汉高祖刘邦)每过之而令民奉祀不绝也。”
秦、楚、齐、赵、韩、魏、燕
春秋战国时诸侯的嫡长子,预定继承君位的,称“世子”,其他的儿子称“公子”。本文中的信陵君就是魏国的公子,是魏召王的儿子,魏安禧王的同父异母兄弟。信陵君是其封号。信陵,地名,在今河南省宁陵县境内。安釐王把信陵封给与他同父异母的弟弟无忌,故号信陵君。 士是古代四民之一。在商、周、春秋时,士是最低级的贵族阶层。到春秋末期,士逐渐成为统治阶级中知识分子的通称。 到了战国时代,诸侯逐鹿,相与争锋,在政治、经济、军事、外交各个领域,都需要大批人才。此时,“士”成为一个特殊的知识分子阶层。他们或有较高的文化素养,或有高强的武艺,或在某一方面有出类拔萃的才干。各国统治者便招募这些人,收于门下,被称为“门客”。这些门客寄食于豪门贵族,听候差遣服务,故门客也叫“食客”。
战国时,门客们发挥着异乎寻常的作用,他们可以掌握政策,运用策略,掌管外交和军队。各国的贵族为了图谋功业,都大量收养门客。门客中的某些人因为确有才干,他们投奔效劳于真正思贤若渴的明主,这就是所谓的“士为知已者死,女为悦已者容”。这样又促使一些贵族具有礼贤下士之风,达到他们在政治、军事、外交上斗争胜利的目的。文中的信陵君就是一个这样的贵族,而侯生就是甘为知己之贵族——信陵君而死的门客了。 这些士人投奔到权贵的门下,以谋生活,故称为门客,或食客。各国贵族都大量收养门客。其中收养门客名声最大的是四君,即魏国的信陵君无忌,齐国的孟尝君田文,赵国的平原君赵胜,楚国的春申君黄歇,他们都收养几千门客,对内维护自己的势力以对付政敌,对外与敌国作政治、军事上的斗手。
常识填空:在战国时代,号称战国四公子的是哪四位? 特别是信陵君,司马迁对他赞扬备至,说:“天下诸公子有喜士者矣,然信陵君之接岩穴隐者,不耻下交,有以也。名冠诸侯,不虚耳!”还说:“能以富贵下贫贱,贤能诎(qū)于不肖,唯信陵君好能行之。”不仅如此,他还因爱信陵君人爱侯嬴,由爱信陵君、侯嬴而爱及夷门,亲自去访问信陵君自迎侯生的地方,掌握第一手资料:“吾过大梁之墟,求问其所谓夷门。夷门者,城之东门也。”足见他对信陵君的尊贤重士是极感兴趣的、极为欣羡的。无怪明人茅坤要说:“信陵君是太史公胸中得意人,故本传亦太史公得意文。” 常识填空:在战国时代,号称战国四公子的是哪四位? 魏国信陵君、齐国孟尝君、赵国平原君、楚国春申君。
《信陵君窃符救赵》 司马迁 有史公作传如生,爱客若君,真令读者慨慷悲歌不已; 其门馆风流未谢,于今视昔, 闻谁能拔抑塞磊落之才?
此文是典型的传记,先交待人物基本情况,然后总写人物性格,再选取典型事例,通过人物的言行去表现人物,近年高考文言文阅读文段大都属这种类型。 信陵君窃符救赵的故事,发生在公元前2 5 7 年,属战国后期,秦国对外兼并战争不断取得胜利。公元前2 6 0 年,赵起用赵括代替廉颇为将,在长平之战中,秦将白起大破赵军,活埋赵战俘四十多万人。第二年,秦军进攻邯郸。到信陵君窃符救赵时,邯郸已被困了两年多。赵国如果灭亡,接下去就轮到了魏国,魏国不救赵,无疑是加速自己的灭亡;赵若救魏,也就是挽救自己的危亡。但在秦强大兵力地威胁下,诸侯都不敢救赵。魏王表面上派大将晋鄙率领十万兵马救赵,实际上是装样子,信陵君为了保全自己的国家,尽一切努力抗秦救赵。本篇着重表现信陵君礼贤下士及在政治、军事方面获得的成就。
“信陵君窃符救赵“的故事,历来是戏曲、说书的好题材。 信陵君是战国时期“四公子“之一.所谓“翩翩浊世佳公子“,最初说的就是他。 话说有一天,他接到赵国平原君的急报:强敌入侵,请速发兵救援!平原君是信陵君的亲戚,赵国又是唇齿相依的邻国,势在必救.信陵君于是向国王力请出兵救援.可是,国王只是表面敷衍一下,按兵不动.后来,信陵君接纳门客的献计,买通了国王的宠姬,从内宫盗出兵符(中国古代的兵符,是由皇帝和统帅各执其一,验对无误,方可发兵),凭兵符到前线出兵,解了赵国之围. 这种兵符,一般叫符节,或符契。“符“是“符合“;“节“和“契“都是“切“字的音变变体,因此也是“切开”的意思.原意是一块符木一分为二,两方各执其一,日後对验,看是否相符。
本文可分三段。 第一段(1、2)概述。总评信陵君的身分、为人和他在当时的威望。 第二段(3、4)记叙信陵君亲迎夷门侯生和数请屠夫朱亥,表现他仁而下士的谦逊作风。 第三段(5-最后一段)叙述侯生献计和信陵君窃符救赵的始末,表现信陵君急人之困的义勇精神。
魏公子无忌者,魏昭王少子,而魏安釐王异母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君。 魏国的公子无忌,是魏昭王的小儿子,也是魏安釐王的(同父)异母的弟弟。昭王死后,安釐王即位,封公子为信陵君。 公子为人,仁而下士,士无贤不肖,皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。士以此方数千里争往归之,致食客三千人。当是时,诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十余年。 公子的为人,心性仁厚而又能谦逊地对待士人。无论士人的才能高低,公子都谦虚地以礼相待,不敢因自己富贵而对人骄傲。因此,周围几千里以内的士人都争着来依附他,招来宾客三千多人。在那个时候,各诸侯因为公子贤能,宾客多,有十多年都不敢出兵谋取魏国。
从课文选段看,作者突出了信陵君性格的哪一重点? 传记的重点放在了信陵君性格特征的主要方面──“仁而下士”上,并以窃符救赵为主线,组织材料,展开情节。宴请夷门抱关者侯嬴以及侯嬴为信陵君策划“窃符救赵”是信陵君一生中最重要的事件,所以作者把此事作为中心事件来写,写得极为详尽,这段精彩的描写正是突出人物的典型描写。文章的第一、第二部分,都是后面的“窃符救赵”故事的铺垫。正因为信陵君“仁而下士”才得到了侯生与朱亥的帮助,使他得以却秦救赵,建功立业。
魏有隐士 魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫,为大梁夷门监者。公子闻之,往请,欲厚遗之,不肯受,曰:“臣修身洁行数十年,终不以监门困故而受公子财。”公子于是乃置酒大会宾客。坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子。公子执辔愈恭。 魏国有一位隐士名叫侯嬴,七十岁了,家境很穷,做大梁城夷门看守的小吏。公子听说有这么一个人(他),叫人去问候他,想要送他一份厚礼。(侯嬴)不肯受,说:“我几十年来修养口德,纯洁操守,决不会因为看守城门穷困的缘故,而接受公子的财物。”于是公子办了酒席,大会宾客,坐定以后,公子带着车马,空着车上左边的座位,亲自去迎接夷门的侯生。侯生整理一下他的破旧衣帽,径直走上车去坐在公子的上座,毫不谦让,想借此来窥测公子的态度。公子握着驭马的缰绳,更加恭敬。
侯生又谓公子曰:“臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。”公子引车入市。侯生下,见其客朱亥,俾倪,故久立与其客语。微察公子,公了颜色愈和。当是时,魏将相宗室宾客满堂,待公子举酒;市人皆观公子执辔,从骑皆窃骂侯生。侯生视公子色终不变,乃谢客就车。至家,公子引侯生坐上坐,遍赞宾客,宾客皆惊。 侯生又对公子说:“我有个朋友在街上肉市内,希望委屈(您的)车马(跟我绕绕道去)拜访他。”公子驾着车到街市上去。侯生从车上下来,会见他的朋友朱亥,一副目中无人的样子,故意长时间站着跟他的朋友谈话。暗中观察公子。(但)公子的脸色更加显得温和。当时,魏国的将相宗室和宾客坐满堂上,等着公子来开宴;(这边)街市上人们都看着公子亲自执辔,跟随公子的骑马的卫士都暗中骂侯生。侯生看公子的颜色始终不变,才辞别了朋友上车。到了公子家中,公子把侯生让到上座,向每位宾客介绍,宾客都很吃惊。
酒酣,公子起,为寿侯生前。侯生因谓公子曰:“今日嬴之为公子亦足矣!嬴乃夷门抱关者也,而公子亲枉车骑,自迎嬴于众人广坐之中,不宜有所过,今公子故过之。然嬴欲就公子之名,故久立公子车骑市中,过客,以观公子,公子愈恭。市人皆以嬴为小人,而以公子为长者,能下士也。”于是罢酒。侯生遂为上客。 喝酒喝到痛快时,公子站起来,到侯生面前,举杯为他祝寿。侯生借机对公子说:“今天我把您也难为够了!我不过是一个夷门看守,但公子亲自委屈车马,到人多广座之中迎接我,(我本来)不该再去访问别人,(可是)今天您却特意地(陪我)去拜访朱亥。然而我想要成就您的爱士之名,故意使您的车骑长时间地停在街市上,(又去)拜访朋友,借此来观察您,(而)您却越加恭敬。街市中人都把我看作小人,而认为您是长者,能谦恭下士啊!”酒宴完毕,侯生就成了公子府的长客。
侯生谓公子曰:“臣所过屠者朱亥,此子贤者,世莫能知,故隐屠间耳。”公子往,数请之,朱亥故不复谢。公子怪之。 侯生对公子说:“我拜访的那个屠户朱亥,这人是个贤人,一般人不了解他,因此才埋没在屠户中间。”公子几次去拜访他,朱亥故意不回拜。公子觉得他很奇怪。
这一段作者怎样具体描写陵君与侯生的交往从而体现他“仁而下士”的? 作者选用了典型的事例:第一件是身为魏国公子的信陵君,听说侯生是个隐士,并不顾及他是一个看管城门的老头,家境贫寒,地位低下,而“往请,欲厚遗之”。当侯生不肯受,说:“臣修身洁行数十年,终不以监门因故而受公子财”时,信陵君反而更优厚地以礼相待。第二件事是“乃置酒大会宾客,……自迎夷门侯生并遍赞宾客”。
作者通过不同的角度去写信陵君,写他“置酒大会宾客”,等宾客坐定,他才“从车骑”“自迎夷门侯生”且“虚左”以待。而侯生毫不谦让直上公子上座,“侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子”;又写侯生“故久立与其客语”,“微察公子”,而信陵君竟还为侯生“执辔愈恭”“颜色愈和”;还写“市人皆观公子执辔”“从骑者窃骂侯生”,信陵君则“色终不变”。至家,“引侯生坐上坐,遍赞宾客”。通过这些不同人物的不同反映,运用对比、衬托的手法,把人物形象写得栩栩如生。同时所选的这几个细节,都安排在“大庭广众”的特定的典型环境中,更使得信陵君求贤若渴,仁而下士的鲜明形象,得到充分而具体的展现。
背诵 屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》…… “离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。其文约,其辞微,其志洁,其行廉。其称文小而其指极大,举类迩而见义远。其志洁,故其称物芳;其行廉,故死而不容。自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,虽与日月争光可也。
平原君在怎样的情况下,向魏国求救? 当时,“秦昭王已破赵长平军,又进兵邯郸”(长平之战,赵国重用只会“纸上谈兵”的赵括,而使40万士兵被活埋,因而兵力空竭,只有依赖外国的援兵)。赵国局势非常紧张。信陵君的救赵就成为赵国生死存亡的关键。
对于赵国的求救,魏王及信陵君各抱什么态度? 魏王“使将军晋鄙将十万众救赵”,“恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望”,由此可看出他自私、怯懦,屈从于秦国的压力,而取观望态度。信陵君则明确救赵即自救,见义勇为,“数请魏王”,“计不独生命令赵亡”,“欲以客往赴秦军,与赵俱死”。
如何评价侯生献窃符的奇谋及“公子从其计,请如姬”?
(1)面对侯生的冷淡态度,信陵君“吾所以待侯生者备矣,天下莫不闻”,从而“复引车”向侯生求救,说明信陵君知人善任、虚心谦恭。侯生所说:“尚安事客?”反映了封建社会的“君使臣以礼,臣事君以忠”的伦理道德。侯生在信陵君走投无路时,想到的窃符之计是救赵的万全之策。他对计策的每一环节都作了周密的分析和妥善的安排,以至想用朱亥椎杀晋鄙,解救一时之急。他对当时的国事、人事了如指掌,“如姬之欲为公子死,无所辞,顾未有路耳”,表现他料事如神,是一个出众超凡的人才。
(2)侯生献策,“公子从其计,请如姬”,说明信陵君善纳人言、大勇大义。他置个人安危于不顾,不畏秦的暴力,扶持弱小。(值得强调指出,秦的野心是要并吞六国,一旦秦灭赵,魏则势孤,也会被秦所灭。所以窃符救赵,也是自救,表现了信陵君的爱国精神。)
魏安釐王二十年,秦昭王已破赵长平军,又进兵围邯郸。公子姊为赵惠文王弟平原君夫人,数遗魏王及公子书,请救于魏。魏王使将军晋鄙将十万众救赵。秦王使使者告魏王曰:“吾攻赵,旦暮且下;而诸侯敢救者,已拔赵,必移兵先击之!”魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。 魏安釐王二十年,秦昭王已经攻破了赵国在长平的驻军,又进兵围邯郸。魏公子的姐姐是赵惠文王弟弟平原君的夫人,几次派人送信给魏王和公子,向魏国请救。魏王派将军晋鄙率领十万大军去救赵。秦王遣使者告诉魏王说:“我攻打赵国,很快就要攻下;诸侯有敢救赵国的,待我取了赵国,一定调动兵力先进功它。”魏王害怕了,派人去阻止晋鄙,叫他停止进军。暂驻在邺在,名为救赵,实际是抱着观望秦赵两国形势的态度。
平原君使者冠盖相属于魏,让魏公子曰:“胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。今邯郸旦暮降秦,而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪?”公子患之,数请魏王,及宾客辩士说王万端。魏王畏秦,终不听公子。 平原君派出的使者络绎不绝地到魏国来,责备魏公子说:“我所以自愿同魏国结为婚姻,是因为您行为高尚,讲义气,能够解救别人的困难。现在邯郸早晚都要投降秦国了,而魏国的救兵不来,您为别人的困难而焦急表现在哪里呢?况且您即使瞧不起我,抛弃我,让我去投降秦国,难道您就不怜爱您的姐姐吗?”公子很忧虑这件事,屡次请求魏王(出兵),并让自己门的宾客辩士用各种理由去劝说魏王。魏王怕秦国,始终不听公子的请求。
公子自度终不能得之于王,计不独生而令赵亡,乃请宾客,约车骑百余乘,欲以客往赴秦军,与赵俱死。行过夷门,见侯生,具告以欲死秦军状。辞决而行。侯生曰:“公子勉之矣!老臣不能从。”公子行数里,心不快,曰:“吾所以待侯生者备矣,天下莫不闻;今吾且死,而侯生曾无一言半辞送我,我岂有所失哉!” 公子自已估计,恐怕终不能得到魏王的允许了,他决计不独自苟存而使赵国灭亡;于是请求宾客们凑集了车骑一百多乘,要带着门客同秦军拼命,与赵国共存亡。走过夷门时拜门了侯生,把他打算去同秦军拼命的计划都告诉了侯生。(以必死的)言语告别而行。侯生说:“公子好好努力去做吧,我不能跟从您。”公子走了几里路,心里不痛快,说:“我待侯生,礼貌也够周到了,天下没有人不知道。现在我要去死,侯生却没有一句半句话送我,难道我还有没有做到的地方吗?”
复引车还问侯生。侯生笑曰:“吾固知公子之还也。”曰:“公子喜士,名闻天下,今有难,无他端,而欲赴秦军,譬若以肉投馁虎,何功之有哉?尚安事客!然公子遇臣厚,公子往而臣不送,以是知公子恨之复返也。”公子再拜,因问。侯生乃屏人间语曰:“嬴闻晋鄙之兵符常在王卧内,而如姬最幸,出入王卧内,力能窃之。 他又驾着车子回来问侯生。侯生笑着说:“我就知道您要回来的啊。”(他接着)说:“公子喜爱士人,名闻天下。现在有了危难,没有别的办法,却只打算跟秦军拼命,这就好象拿肉去投给饿虎,那会有什么成效呢?(您)还要这些宾客做什么用呢!可是公子您待我特别恩厚,公子去了,我却不给您临别赠言,因此我知公子心里怪我,定会回来的。”公子向他连拜两拜,就向他请教。侯生于是遣开旁人,悄悄地对公子说“我听说晋鄙的兵符常在魏王卧室之内,而如姬最受宠爱,(经常)出入于魏王的卧室中,(她)有机会能偷得兵符。
嬴闻如姬父为人所杀,如姬资之三年,自王以下,欲求报其父仇,莫能得。如姬为公子泣,公子使客斩其仇头,敬进如姬。如姬之欲为公子死,无所辞,顾未有路耳。公子诚一开口请如姬,如姬必许诺,则得虎符,夺晋鄙军,北救赵而西却秦,此五霸之伐也。”公子从其计,请如姬。如姬果盗兵符与公子。 我又听说如姬的父亲被人杀害,如姬悬赏求子人报仇已经三年了。从魏王以下,想找到(替她)报杀父之仇(的人),没有找到。后来如姬对公子哭泣,公子就派门客斩了她仇人的头,恭敬地献给如姬。如姬愿意为公子出死力,决不会推辞,只是没有机会罢了。公子如果一次口请求如姬,如姬一定答应,那就可以得到虎符,把晋鄙的军队夺到手里,北边去救赵国,西边击退强秦,这是五霸一般的功业啊。”公子听从他的计划,向如姬请求,如姬果然盗得兵符交给公子。
公子行,侯生曰:“将在外,主令有所不受,以便国家。公子即合符,而晋鄙不授公子兵,而复请之,事必危矣,臣客屠者朱亥可与俱。此人力士,晋鄙听,大善;不听,可使击之。”于是公子泣。侯生曰:“公子畏死邪?何泣也?”公子曰:“晋鄙嚄唶宿将,往恐不听,必当杀之,是以泣耳,岂畏死哉!” 公子要走了,侯生说:“大将在外,君王的命令有的(可以)不接受,为了对国家便利。公子即使合上了兵符,但晋鄙不把兵权交给公子,又去向魏王请示,事情就危险了。我的朋友屠夫朱亥可以同您一道去。这人是大力士,晋鄙听从(您),当然很好,如果不听,可以(朱亥)击毙他。”于是公子哭了。侯生说:“公子怕死吗?为什么哭呢?”公子说:“晋鄙是一位叱咤风云的有威望的老将,去了恐怕不会听从,必定要把他杀死。因此我难受哭泣,哪里是怕死呢!”
于是公子请朱亥。朱亥笑曰:“臣乃市井鼓刀屠者,而公子亲数存之,所以不报谢者,以为小礼无所用。今公子有急,此乃臣效命之秋也。”遂与公子俱。公子过谢侯生。侯生曰:“臣宜从,老不能,请数公子行日,以至晋鄙军之日北乡自刭,以送公子!” 于是公子邀请朱亥。朱亥笑着说:“我不过是市井中一个宰杀牲畜的人,公子却屡次亲自慰问我。所以不报谢您,是因为小的礼节没有什么大用。现在公子有急事,这是我(为您)出死力的时候了。”于是就跟公子同行。公子拜辞侯生。侯生说:“我应该跟从(您去),(可是)年老不能去了;请让我计算您的行程,到达晋鄙军中的那一天,(我)面向北方自杀,用来报答公子!”
公子遂行。至邺,矫魏王令代晋鄙。晋鄙合符。疑之,举手视公子,曰:“今吾拥十万之众,屯于境上,国之重任。今单车来代之,何如哉?”欲无听。朱亥袖四十斤铁椎,椎杀晋鄙。 公子就出发了。到了邺地,假传魏王的命令代替晋鄙。晋鄙合对上兵符,怀疑这件事,举起手来看一看公子,说:“现在我拥有十万大军,驻扎在边境,是国家的重任。现在(您)却只身前来代替我,怎么回事呢?”想要不听从。朱亥用袖中四十斤重的铁锤,锤死了晋鄙。
公子遂将晋鄙军。勒兵,下令军中,曰:“父子俱在军中,父归。兄弟俱在军中,兄归。独子无兄弟,归养。”得选兵八万人,进兵击秦军,秦军解去,遂救邯郸,存赵。赵王及平原自迎公子于界,平原君负韊矢为公子先引。赵王再拜曰:“自古贤人,未有及公子者也!”当此之时,平原君不敢自比于人。 公子就统率了晋鄙的军队,约束兵士,下令军中说:“父子都在军中的,父亲回去;兄弟都在军中的,哥哥回去;独子没有兄弟的,回家奉养父母。”得到经过挑选的精兵八万人。进兵攻击秦军,秦军撤退了。于是救了邯郸,保存了赵国。赵王和平原君亲自到边界上迎接公子,平原君背着箭袋和弓箭在前面给公子引路。赵王(向公子)再拜说:“从古以来的贤人,没有谁赶得上公子的啊!”在这个时候,平原君不敢(把)自己与信陵君相比。
公子与侯生告别,到达晋鄙军中时,侯生果然面向北方自杀了。 公子与侯生决,至军,侯生果北乡自刭。 公子与侯生告别,到达晋鄙军中时,侯生果然面向北方自杀了。
对侯生“以至晋鄙军之日北乡自刭,以送公子”,你是如何看待的?
(1)从当时的社会背景考虑:战国时代士人交往的一条重要准则是“士为知己者死”“臣事君以忠”,信陵君“仁而下士”,就会有“为知己者死”之士。作者写侯生的自刭及朱亥“今公子有急,此乃臣效命之秋也”,都反映了当时“士为知己者死”的道德观念。
(2)侯生自刭,是在信陵君窃到兵符,又得到朱亥,正向侯生辞别出发时。前面说到要椎杀晋鄙,信陵君马上就“泣”,侯生用这样的举动来激励信陵君,坚定公子夺晋鄙军的意志,并表明事必成功的信心。
(3)侯生为信陵君出谋窃符救赵,虽使信陵君救赵成功,但对魏王是采取了欺骗的行为,是不忠的。作为洁身自好的侯生,为保住自己的声誉,也会自刭。
文章刻画的三个人物,性格都非常鲜明 信陵君、侯赢、朱亥 侯赢:穷而志坚,有超人的才智与忠心。 朱亥:有骨气,有义勇精神。 信陵君:仁而下士,有义勇精神。 侯赢:穷而志坚,有超人的才智与忠心。 朱亥:有骨气,有义勇精神。
一、解释下列划线的词语: 1、士无贤不肖 2、侯生摄敝衣冠 3、公子往,数请之 4、公子姊为赵惠文王…… 5、冠盖相属 6、宾客辩士说王万端 7、公子自度终不能得之于王 Xiào,才能低的 bì 破旧的 shuò 多次地 zǐ 姐姐 zhǔ 连续 劝说 duó 揣测,估计
8、约车骑百余乘 9、今有难 10、侯生乃屏人间语 11、椎杀晋鄙 12、矫杀晋鄙 13、公子遂将晋鄙军。勒兵…… 8、约车骑百余乘 9、今有难 10、侯生乃屏人间语 11、椎杀晋鄙 12、矫杀晋鄙 13、公子遂将晋鄙军。勒兵…… 14、嚄唶宿将 15、北乡自刭 shèng量词 nàn 危难 bǐng 使人退避 jiàn秘密地,悄悄地 chuí 动词 用铁椎打 jiǎo动词 假托……命令 jiàng 统帅 Lē,“检阅” sù jiàng 有经验,有威势的老将 jǐng 用刀割脖子
二、通假字 1、直上载公子上坐好 2、俾倪 3、以至晋鄙军之日北乡自刭 4、公子与侯生决 “坐”通“座” 通“睥睨”,斜着眼睛看/ “乡”通“向” “决”通“诀”
三、词性活用 1、品仁而下士 2、留军壁邺 3、如姬资之三年 三、词性活用 1、品仁而下士 2、留军壁邺 3、如姬资之三年 4、朱亥袖四十斤铁椎 5、不敢以其高贵骄士 6、臣修身洁行数十年 名词作动词,谦逊地对待 名词作动词,营垒─驻扎 名词作动词,资财─出资悬赏 名词作动词,衣袖─袖里藏着 形容词作动词骄傲─傲慢地对待 形容词作动词清洁─使……高洁,使动用法
7、公子从车骑,虚左 8、为能急人之困 9、公子怪之 10、公子从车骑 11、故久立公子车骑市中 形容词作动词,使……空着,使动用法 7、公子从车骑,虚左 8、为能急人之困 9、公子怪之 10、公子从车骑 11、故久立公子车骑市中 形容词作动词,着急─能急救患,为……着急为动用法 形容词作动词奇怪─感到奇怪意动用法 动词的使动用法,让……跟从着 动词的使动用法,使……站立着
12、侯生乃屏人间语 13、北救赵而西却秦 14、皆谦而礼交之 动词的使动用法,让……退避 名词作状语,向北,向西 名词作状语,礼貌─以礼
四、一词多义 故: 终不以监门困故而受公子财 故久立与其客语 今公子故过之 朱亥故不复谢 世莫能知,故隐屠问耳 缘故 故意 特意 有意 所以
引: 公子引车入市 公子引侯生坐上坐 复引车追问侯生 为公子先引 带领 延请 退回 引路
就: 乃谢客就车 赢欲就公子之名 金就砺则利 使归就戮于秦 上,登上 成就 接近,靠近 接受
五、古今异义 (1)以公子为长者 (2)胜所以自附为婚姻 古:有德行的人。 今:年长的人 古:姻亲 今:因结婚而产生的夫妻关系
六、文言句式。 1、欲以观公子 2、遍赞宾客 3、臣客屠者朱亥可与俱 4、可使击之 5、请救于魏 6、何功之有 1、欲以观公子 2、遍赞宾客 3、臣客屠者朱亥可与俱 4、可使击之 5、请救于魏 6、何功之有 省略句,省介词宾语“之”代“直上载公子坐,不让”的作法 省略句,省介词 省略句,省介词宾语“之”代信陵君 省略句,省宾语,“之”代朱亥 倒装句,介宾短语后置 倒装句,“之”字是动宾倒置的标志,等于说“有何功”
9、魏公子无忌者,魏昭王少子,而魏安 王异母弟也 主谓倒置,等于说“公子能急人之困安在“安在”是动宾倒置,等于说“在安(在哪儿”) 7、安在公子能急人之困 8、赢乃夷门抱关者也 9、魏公子无忌者,魏昭王少子,而魏安 王异母弟也 10、赢闻如姬你为人所杀 判断句 判断句 被动句
七、翻译下列句子。 ①胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。 ②见侯生,具告所以欲死秦军状。 ③吾所以待侯生者备矣。 ④以是知公子恨之复返也。 ⑤自王以下,欲求报其父仇,莫能得。 ⑥请数公子行日,以至晋鄙军之日北乡向刭,以送公子。