西湖七月半 张岱
正音 译释 峨冠 跻身 梦魇 竹篙 惬意 1 速舟子急放断桥 催促船夫赶快开船去断桥 2 轿夫叫船上人,怖以关门 正音 译释 峨冠 跻身 梦魇 竹篙 惬意 1 速舟子急放断桥 催促船夫赶快开船去断桥 2 轿夫叫船上人,怖以关门 (轿夫)用要关城门来吓唬(他们) 3 或匿影树下,或逃嚣里湖 有的藏身在树底下,有的逃离喧嚣到了里西湖
人情百态,尽收眼底,颇可玩味 实不见月 —— 达官显贵 实不看月 —— 名娃闺秀 欲人看其看月 —— 名妓闲僧 实无一看 —— 市井粗人 实不见月 —— 达官显贵 实不看月 —— 名娃闺秀 欲人看其看月 —— 名妓闲僧 实无一看 —— 市井粗人 不作意看月 —— 文人雅士 人情百态,尽收眼底,颇可玩味
杭人:好名仇月 吾辈:真心爱月 对比 高雅不俗
作者简介 张岱(1597-1679),明末山阴人。他出身仕宦家庭,早岁生活优裕,晚年避居山中,穷愁潦倒坚持著述。一生落拓不羁,淡泊功名,具有广泛的爱好和审美情趣。他喜游历山水,深谙园林布置之法;懂音乐,能弹琴制曲;善品茗,茶道功夫颇深;好收藏,具备非凡的鉴赏水平;精戏曲,编导评论追求至善至美。
作者资料 张岱(1597—1679),出身于世代官宦之家,早年生活豪华,未曾入仕,自称“少为绔袴子弟,极爱繁华,好精舍,好鲜衣,好美食,好骏马,好华灯,好烟火,好梨园,好鼓吹,好古董,好花鸟,兼以茶淫桔虐,书蠹诗魔”(《自为墓志铭》)。明亡后入山著书,生活艰苦,然始终隐迹不出。他的现存作品,大多作于明亡以后,有《陶庵梦忆》、《西湖梦寻》等。
作者自述 陶庵国破家亡,无所归止,披发入山,骇骇为野人。 想余生平,繁华靡丽,过眼皆空,五十年来,总成一梦。遥思往事,忆即书之。偶拈一则,如游旧径,如见故人,城郭人民,翻用自喜,真所谓痴人前不得说梦矣。昔有西陵脚夫为人担酒,失足破其瓮,念无所偿,痴坐伫想曰:“得是梦便好!” (《陶庵梦忆》序)