飯然一新的生命 The Stir-Fried Life
只要积攒财宝在天上,天上没有虫子咬,不能锈坏,也没有贼挖窟窿来偷。 But store up for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and where thieves do not break in and steal. – Matthew 6:20
其实我也可以靠肉体。若是别人想他可以靠肉体,我更可以靠着了。 5 我第八天受割礼,我是以色列族,便雅悯支派的人,是希伯来人所生的希伯来人。就律法说,我是法利赛人。 6 就热心说,我是逼迫教会的。就律法上的义说,我是无可指摘的。 though I myself have reasons for such confidence. If anyone else thinks he has reasons to put confidence in the flesh, I have more: 5 circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee; 6 as for zeal, persecuting the church; as for legalistic righteousness, faultless. – Philippians 3:4-6
其实我也可以靠肉体。若是别人想他可以靠肉体,我更可以靠着了。 5 我第八天受割礼,我是以色列族,便雅悯支派的人,是希伯来人所生的希伯来人。就律法说,我是法利赛人。 6 就热心说,我是逼迫教会的。就律法上的义说,我是无可指摘的。 7 只是我先前以为与我有益的,我现在因基督都当作有损的。 8 不但如此,我也将万事当作有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。我为他已经丢弃万事,看作粪土,为要得着基督。though I myself have reasons for such confidence. If anyone else thinks he has reasons to put confidence in the flesh, I have more: 5 circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee; 6 as for zeal, persecuting the church; as for legalistic righteousness, faultless. 7 But whatever was to my profit I now consider loss for the sake of Christ. 8 What is more, I consider everything a loss compared to the surpassing greatness of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them rubbish, that I may gain Christ – Philippians 3:4-8
保羅的看法 - Paul’s (Christian) View 世界的看法 - World’s View 方法: 宗教和上帝的祝福 Means: “Religion” - God’s blessings 終極目標: 屬世的追求和財物 Ends: Worldly Pursuits and Possessions 保羅的看法 - Paul’s (Christian) View 方法: 人的努力和世上財物 - Means: Human Effort and Worldly Possessions 終極目標: 耶 穌 基督 和 祂 的 生 命 Ends: Jesus and His Life in Us
世 界看重的目標 表面上耀眼奪目 A life driven by the world’s values and pursuits looks good . . . 直到與在基督裡更新的生命相比. . . . . .until it is compared to the transformed life in Christ
盗贼来,无非要偷窃,杀害,毁坏。我来了,是要叫羊(或作人)得生命,并且得的更丰盛。The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full. – John 10:10
我所亲爱所想念的弟兄们,你们就是我的喜乐,我的冠冕。我亲爱的弟兄,你们应当靠主站立得稳。 2 我劝友阿爹和循都基,要在主里同心。 3 我也求你这真实同负一轭的,帮助这两个女人,因为她们在福音上曾与我一同劳苦。还有革利免,并其余和我一同作工的。他们的名字都在生命册上。 Therefore, my brothers, you whom I love and long for, my joy and crown, that is how you should stand firm in the Lord, dear friends! 2 I plead with Euodia and I plead with Syntyche to agree with each other in the Lord. 3 Yes, and I ask you, loyal yokefellow, help these women who have contended at my side in the cause of the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life. – Philippians 4:1-3
你们要靠主常常喜乐。我再说,你们要喜乐。 5 当叫众人知道你们谦让的心。主已经近了。 6 应当一无挂虑,只要凡事借着祷告,祈求,和感谢,将你们所要的告诉神。 7 神所赐出人意外的平安,必在基督耶稣里,保守你们的心怀意念。 Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice! 5 Let your gentleness be evident to all. The Lord is near. 6 Do not be anxious about anything, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. 7 And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. – Philippians 4:4-7
我知道怎样处卑贱,也知道怎样处丰富,或饱足,或饥饿,或有余,或缺乏,随事随在,我都得了秘诀。 13 我靠着那加给我力量的,凡事都能作。 I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. I have learned the secret of being content in any and every situation, whether well fed or hungry, whether living in plenty or in want. 13 I can do everything through him who gives me strength. – Philippians 4:12-13
又恐怕我因所得的启示甚大,就过于自高,所以有一根刺加在我肉体上,就是撒但的差役,要攻击我,免得我过于自高。 8 为这事,我三次求过主,叫这刺离开我。 9 他对我说,我的恩典够你用的。因为我的能力,是在人的软弱上显得完全。所以我更喜欢夸自己的软弱,好叫基督的能力覆庇我。 To keep me from becoming conceited because of these surpassingly great revelations, there was given me a thorn in my flesh, a messenger of Satan, to torment me. 8 Three times I pleaded with the Lord to take it away from me. 9 But he said to me, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness." Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ's power may rest on me. – 2 Corinthians 12:7-9
所以我们中间凡是完全人,总要存这样的心。若在什么事上,存别样的心,神也必以此指示你们。 16 然而我们到了什么地步,就当照着什么地步行。 All of us who are mature should take such a view of things. And if on some point you think differently, that too God will make clear to you. 16 Only let us live up to what we have already attained. – Philippians 3:15-16 弟兄们,我还有未尽的话。凡是真实的,可敬的,公义的,清洁的,可爱的,有美名的。若有什么德行,若有什么称赞,这些事你们都要思念。 9 你们在我身上所学习的,所领受的,所听见的,所看见的,这些事你们都要去行。赐平安的神,就必与你们同在。 Finally, brothers, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable--if anything is excellent or praiseworthy--think about such things. 9 Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me--put it into practice. And the God of peace will be with you. – Philippians 4:8-9
在 過去一年中, 你可以為上帝在你生命中” 烹煮調製” 的哪三樣事感謝祂 在 過去一年中, 你可以為上帝在你生命中” 烹煮調製” 的哪三樣事感謝祂? - What three things has God been “cooking” in my life this year that I can be thankful for? 我 作了,或疏於作哪些事, 攔阻我經驗上帝在我生命中的更新? - What am I doing or not doing that is preventing me from experiencing God’s transforming work? 在 新 的 一 年 裡, 你要將哪三件事交由上帝的手來”烹煮調製”? - What three things do I want to commit to God’s “cooking” for 2013?