Leçon 10 Lesson 10
Dr. Montoneri and Dr. Huang Dialogue (對話) Paul – Est-ce que tu veux aller au restaurant avec moi mercredi? Je connais un très bon restaurant tunisien au centre ville. Ils font un excellent couscous. Je t’invite. 星期三你要跟我去餐廳嗎?我認識市中心一家非常好的突尼西餐廳。它做的couscous挺棒的。我請妳。 Sophie – J’adore le couscous ! Mais, je ne peux pas mercredi, j’ai un examen jeudi matin. Je préfère ce week-end.我好喜歡couscous !可是星期三不行,我星期四早上有考試,我比較喜歡這週末。 2019/7/15 Dr. Montoneri and Dr. Huang
Dr. Montoneri and Dr. Huang Dialogue (對話) Paul – Samedi soir, ça va ? 週六晚上,好嗎? Sophie – D’accord. 同意。 Paul – Super ! Rendez-vous samedi, alors. 好棒!約在週六囉。 2019/7/15 Dr. Montoneri and Dr. Huang
Dr. Montoneri and Dr. Huang La recette des crêpes Voici la recette des crêpes. Elle est très simple. Prenez trois œufs et cassez les dans un bol. Versez de la farine (250 grammes), du lait (un1/2 litre), un peu de sucre et de sel. Tournez la pâte puis laissez la reposer. Versez une louche dans une poêle. Quand la crêpe est prête, ajoutez de la confiture ou du chocolat. 這是法國薄餅的食譜。非常簡單。拿三個蛋,並在碗中打破。倒入一些麵粉(250公克)、一些奶(1/2公升)、一點糖與鹽。攪拌麵糊然後靜置。倒一瓢於平底鍋中。當薄炳準備好後,加入果醬或巧克力醬。 2019/7/15 Dr. Montoneri and Dr. Huang
Vocabulaire et expressions (生字與句型) 法文為公制國家,以un gramme (或un g,公克)、un kilogramme (或un kilo,公斤)、une tonne (公噸)表示重量,例如:Ajoutez 20 grammes (ou 20g) de sucre. (加入20公克的糖。)。 un milli-litre (毫升)、un litre (或un l,公升)表示體積,例如:S’il vous plaît, je voudrais un litre (ou un l) de lait. (拜託,我想要一公升的奶。)。 2019/7/15 Dr. Montoneri and Dr. Huang
Vocabulaire et expressions (生字與句型) 介系詞 avec 的用法 「avec + 人稱名詞(或人名)」表示「和某人」,例如:avec Sophie (和Sophie)、avec moi (和我)。 「avec + 一般名詞陽性」時,法文寫成「avec du」(du為de + le之縮寫),例如:avec du sucre。 「avec + 一般名詞陰性」時,法文寫成「avec de la」,例如:avec de la farine。 2019/7/15 Dr. Montoneri and Dr. Huang
Vocabulaire et expressions (生字與句型) 當對方致謝時,可以回答「pas de quoi (或il n’y a pas de quoi)」表示「沒什麼」,若回答「je vous en prie」表示「不客氣」,為較正式禮貌用法。 le couscous為北非一道相當著名的菜,用玉米粉加佐料做成的佳餚。 當表示數量時,可以用un peu de (一點的)或beaucoup de (很多的)來形容後面的名詞。例如: Est-ce que vous avez un peu de chocolat ? (你有一點巧克力嗎?) S’il vous plaît, je voudrais une crêpe avec beaucoup de chocolat. (拜託,我想要一份有許多巧克力醬的薄餅。) 2019/7/15 Dr. Montoneri and Dr. Huang
Vocabulaire et expressions (生字與句型) 當想邀請某人時,可以使用以下結構:inviter quelqu’un à (+ 不定式動詞) +名詞。當名詞為陽性單數時,à 改成au (à + le = au) ;當名詞為陰性單數時,à 後面 + la成為 à la ;當名詞為複數時,à 改成aux (à + les = aux );當名詞為單數且母音開頭時,不論陰陽性,均寫成「à l’」。例如: J’invite Sophie au restaurant (je l’invite au restaurant). (我邀請Sophie上餐廳 (我邀請她上餐廳)。) Paul, je t’invite à manger avec moi au restaurant. (Paul,我邀你與我上餐廳用餐。) Nicolas invite Isabelle au cinéma, à Aix. (Nicolas邀請Isabelle到Aix看電影。) 2019/7/15 Dr. Montoneri and Dr. Huang
Vocabulaire et expressions (生字與句型) aimer、adorer (比aimer更強烈)與préférer(經過比較之後)三個動詞用來表示對某人或某東西的喜愛,例如: J’aime beaucoup le chocolat. (我非常喜歡巧克力。) Est-ce que tu aimes les crêpes au sucre ? Non, je préfère les crêpes au chocolat. (你喜歡糖粉薄餅嗎?不,我比較喜歡巧克力醬薄餅。) J’adore les crêpes au chocolat. (我酷愛巧克力醬薄餅。) Nicolas aime Isabelle. Il aime beaucoup Isabelle. (Nicolas喜歡Isabelle。他非常喜歡Isabelle。) 2019/7/15 Dr. Montoneri and Dr. Huang
Dr. Montoneri and Dr. Huang Grammaire (文法) 第三類動詞 prendre 和 connaître的現在式、命令式與條件式。 動詞 prendre Présent de l’indicatif Impératif Conditionnel je prends tu prends il prend nous prenons vous prenez ils prennent prends prenons prenez je prendrais tu prendrais il prendrait nous prendrions vous prendriez ils prendraient 2019/7/15 Dr. Montoneri and Dr. Huang
Dr. Montoneri and Dr. Huang Grammaire (文法) 動詞connaître Présent de l’indicatif Impératif Conditionnel je connais tu connais il connaît nous connaissons vous connaissez ils connaissent connais connaissons connaissez je connaîtrais tu connaîtrais il connaîtrait nous connaîtrions vous connaîtriez ils connaîtraient 2019/7/15 Dr. Montoneri and Dr. Huang
Dr. Montoneri and Dr. Huang Grammaire (文法) Les adjectifs ordinaux (序數形容詞) premier用來形容陽性單數名詞,premiers用來形容陽性複數名詞,première用來形容陰性單數名詞,premières用來形容陰性複數名詞。 只要在基數形容詞之後加上–ième即成為序數形容詞,例如:deux 變成deuxième、dix 變成dixième。通常在單數形容詞的字尾加上s即成為複數形容詞,例如:les deuxièmes、les dixièmes。 簡寫 法文 中文 1er 2e 3e 4e 5e premier deuxième troisième quatrième cinquième 第一 第二 第三 第四 第五 6e 7e 8e 9e 10e sixième septième huitième neuvième dixième 第六 第七 第八 第九 第十 2019/7/15 Dr. Montoneri and Dr. Huang