Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

波斯文学 谁要真正理解诗歌, 应当去诗国里徜徉; 谁要真正理解诗人, 应当前去诗人之邦。 -- 歌德《东西诗集》 波斯弓箭手.

Similar presentations


Presentation on theme: "波斯文学 谁要真正理解诗歌, 应当去诗国里徜徉; 谁要真正理解诗人, 应当前去诗人之邦。 -- 歌德《东西诗集》 波斯弓箭手."— Presentation transcript:

1 波斯文学 谁要真正理解诗歌, 应当去诗国里徜徉; 谁要真正理解诗人, 应当前去诗人之邦。 -- 歌德《东西诗集》 波斯弓箭手

2 波斯文学  伊朗(波斯)是世界文明古国之一,位于 亚非欧三大洲的交界地带。自古以来,伊 朗就是东西方的交通枢纽,也是亚非欧三 洲文明的汇合地。伊朗人民在本国高度发 展的文化基础上,汲取东西方文明的精华, 创造了具有独特光彩的波斯文明。  波斯文学指以波斯语 ( 即达里语 ) 创作的文 学。 9 世纪初, 伊朗东北部霍拉桑地区最早 出现波斯语文学作品。此后,在不同的历 史时期,以伊朗为中心,在今苏联的高加 索和中亚地区,阿富汗、印度北部以及地 中海东岸都有著名的波斯语诗人和作家。 

3  从公元前六世纪到公元前三世纪,在伊朗通用的语言是古 波斯语(楔形文学)。公元前 330 年亚历山大征服伊朗, 阿契美尼法王朝覆灭,古波斯语也随之衰落,代之而起的 是中古波斯语,即帕列维语。伊朗历史上的两个著名王朝, 安息王朝(公元前 247— 公元 224 )和萨珊王朝( 224— 651 )时期通行的语言就是帕列维语。萨珊帕列维语的文 化古籍一直保留至今。萨珊王朝的伊朗是高度发展的奴隶 制大帝国,伊朗的农业和手工业都很发达,在对外关系上 和中国、印度、罗马等古国广泛开展了海陆贸易,牢牢地 控制着中印通往西方的海陆商道。与此相适应,科学文化 也有高度的发展,宫殿建筑遗迹和浮雕石刻以及精美的手 工艺品都表明古代波斯人民已经创造了灿烂的文明。

4 诗歌之父 —— 鲁达基  鲁达基是波斯古典文学的始祖, 诗是波斯诗歌 从民间创作过渡到文人创作的标志, 奠定了 波斯古典诗歌的基础。诗人热情地赞美秀丽的自 然风光,歌颂青春,爱情和人生的欢乐,强调科 学和知识的作用。同情被压迫者,对社会不平等 现象提出了抗议。  这些人桌上摆满了肴肉和精制的杏仁糕,  那些人却饥肠辘辘,连大麦饼也都难弄到。

5 “ 鲁拜 ” 诗圣 —— 海亚姆  “ 鲁拜 ” 是一种诗体的译名,这种诗体,每首 4 行, l 、 2 、 4 押韵,第 3 行大体不押韵,类似我国的绝句。海 亚姆的诗都收在《鲁拜集》里。《鲁拜集》收四行诗 255 首,内容充实,语言优美,想象丰富。他的诗, 最主要的特点是具有深刻的哲理性。  第 69 首:  我们是可怜的一套象棋,  昼与夜便是一张棋局,  任 “ 他 ” 走东走西或擒或杀,  走罢后又 —— 收归匣里。  第 17 首  天地是飘摇的逆旅,  昼夜是逆旅的门户,  多少苏丹与荣华,  住不多时,又匆匆离去。

6  昨夜我走过一家陶罐作坊,  巧手上的陶土时时改变模样,  我发现 —— 粗心人是不留意的,  父辈的尸土就在每个陶工手上。  这陶罐也象我们,曾经是不幸的恋人,  他也曾深深陷入发鬈编织的情网,  你看那罐上的把手。  那手呵,也曾勾在情人的颈上。

7 叙事诗大师 —— 内扎米  叙事多用比兴手法,描写更加委婉细腻, 阿拉伯词和科学词语入诗, 诗歌内容较前丰 富,文字典雅含蓄, 文学史上称之为 “ 伊拉克 体 ” 。  《蕾丽与马季侬》是内扎米诗歌艺术的顶 峰之作。

8  我生为爱情而生,  没有爱情,我的生命也就告终。  没有爱情的心,  充满无穷的悲痛。  真主啊!你这万物的主宰,  你这至善的神明,  让我爱得更加深沉炽烈吧,  我要是注定一死,  让她在世上永生。  --- 马季农 “ 疯子 ”

9  当我的生命悄然逝去,  悄然逝去,离开我的亲人,  给我描眉修鬓要用朋友的一路风尘,  着素戴孝要用朋友的一颗痴心。  洒头的香水要用他的两行热泪,  薰香的香料要的是他满怀悲辛。  成殓时我的身体要覆盖着鲜花,  防腐的樟脑,那是他的叹息深深。  我为理想而死,尸布要染成大红,  让它象我的喜期一样,彩色馥浓,  你要把我打扮得象出嫁的新娘,  入土时,盖头要罩在头上。  那为我而流浪的人听到消息,  他会满腹悲戚地赶来,  赶到这里奔丧,  当他俯身扑到我的坟丘,  心想寻求皎月,眼前却见黄沙茫茫。  -- 蕾丽和母亲诀别

10 抒情诗大师 — 哈菲兹  诗人流传下来的作品,主要是近 500 首 “ 嘎扎勒 ” 体抒情诗。 “ 嘎扎勒 ”  是波斯古典抒情诗的一种传统形式,一首诗一般由 7 至 15 个联句组成,  一韵到底,每一二联构成一个诗的意境,末联点题并出现诗人的名字。  “ 嘎扎勒 ” :  萨吉,东方破晓了,请斟满这一杯。  快些吧,斗转星移,分秒不辍。  趁这短暂的人生尚未消逝,  用红彤彤的酒使我们沉醉。  红酒如一轮朝阳从东方 —— 酒盏中升起,  得意时需尽欢,让我们驱散残睡。  待回转的命运用我们尸土制成酒盏,  切莫忘记,斟满我们头骨那只酒杯,  我们不似胡言乱语的圣徒终日祈拜忏悔,和我们交友,只要清酒一杯。  哈菲兹呵,彼世的功德就是开怀畅饮,  来,让我们诚心诚意把功德积累。

11 波斯散文  波斯散文从 9 世纪初开始出现,在萨曼王朝统治 者的倡导下得到顺利发展。初期的散文朴实无华, 言之有物。从 11 世纪末开始,波斯散文引进了阿 拉伯韵文形式(萨治)。这反映了伊斯兰教的影 响的增长。  波斯文学散文的内容可分为三类:①帝王、 英雄故事,如散文体的《王书》;②爱情传奇故 事,代表作品有《巴赫蒂亚尔故事》;③道德训 诫故事,代表作品是译自阿拉伯语的《卡里来和 笛木乃》萨迪的《蔷薇园》。

12 “ 东方的荷马 ” 菲尔多西  史诗《王书》(一译 《列王纪》)全书有六 万联(十二万行)。史 诗描写伊朗萨珊王朝被 阿拉伯人推翻(六五一 年)以前伊朗五十位国 王统治时期的兴衰大事, 时间跨度在四千五百年 以上。  “ 我三十年辛劳不辍,用 波斯语拯救了伊朗。 ”

13 《王书》的内容可分三部分:  ( 1 )一是古代波斯的神话传说,大约有一万余 行诗。其中铁匠卡维推翻蛇王佐哈克统治的故事 最为有名。  每当你挥舞起狼牙大棒,  雄狮野豹都胆战心慌;  苍鹰一见你的利刃出鞘,  吓得把猎物从爪中扔掉;  当你向猛兽抛出套锁,  乌云也震颤惊恐血雨纷落。

14  二是勇士的传说,大约有六万余行诗。这 部分是史诗最重要的部分,主要描写波斯 与敌国交战的故事。其中最有名的是英雄 世家鲁斯塔姆一家的故事。

15 鲁斯塔姆的英姿  他一举起棒锤,叫岩石变成炭末;  他单枪匹马,能使敌军畏惧骇怕。  谁要是想同鲁斯塔姆决斗,巨人也会像草茎被踩倒。  他的马蹄下,尘土四起像乌云,  黑压压地,遮没了白天的太阳。  要知道,他的力气抵得上一百壮汉,  他有如悬崖,壁立千仞,直插霄汉。  他一打仗,心中怒火直冒,  无论狮虎大象,都要逃跑。  高山将会在他跟前屹立不住,  沙漠成了他脚边忠实的女奴。

16 痛哭爱子苏赫拉布   孩子啊,你无比英勇,  出身名门,你在战场上的凛凛威风。  日月经天,从未见过你这样的勇士,  但你却抛下盔甲王座永远辞世。  谁像我如此不幸遭此厄运,  垂暮之年亲手杀死骨肉亲人。

17  ( 3 )三是历史故事,大约有二万余行。写 阿拉伯人入侵前夕萨珊王朝的大事。其中 描写了马兹达克的人民起义运动。

18 艺术特点  1 把神话传说和针砭现实内容有机地交织起 来,使作品具有浪漫主义和现实主义的特 色。  2 爱国热情是作品的主要格调,描写和歌颂 英雄是诗人的主要使命。  3 诗句明快通俗,韵律和谐统一。  4 叙事也相当生动,带有大量夸张和丰富的 比喻。

19  鲁斯塔姆面见卡乌斯国王:   他对卡乌斯说:你播下毒草,  如今你的江山遭到恶报。  你宠着苏达贝这个恶妇,昏庸无道,  这是你亲手把自己头上的王冠摘掉。  如今事态已然完全分明,  你这是身坐在波涛汹涌大海的浪峰。  国王行事刚愎自用反复无常,  如今给伊朗招来大难一场。

20  不曾想你如今倒卧在血地,  尸布缠身装裹成了你的外衣。  现在我还能拥抱谁的身躯?  如今,还有谁能给我以慰藉?  我呼唤亲儿有谁上前应声?  有谁能了解我此刻的心情?  多么令人痛惜,你青春闪光的生命,  告别了园林华殿在地下土掩尘封。  你勇冠三军率兵千里寻父,  寻父不成,等待你的竟是一座坟墓。  儿啊,娘的心肝,  你地底何处栖身,黄沙血染?  我本等你的信息,望眼欲穿,  希望能得知你们父子平安。  我还以为你此番率军远征,  左冲右突到处抖擞威风。  我还以为你已经寻到生父,  正匆匆忙忙奔驰在归途。  孩子啊,我怎能想到传来的是凶信,  鲁斯塔姆手起刀落杀死亲人!

21  沙卡德见这架势十分恐惧,  忙躲到一棵树的后面隐避。  原来在他身边有一棵梧桐,  这棵老树已有很长的树龄。  树干已然空虚树叶尚称茂密,  这歹徒见势不妙就躲了过去。  鲁斯塔姆一见赶忙举起手,  端着待开的弓,强忍着痛苦。  再一次瞄准梧桐树和兄弟,  就在他跑时一箭射了出去。  沙卡德尖叫了一声十分凄厉,  倒也未受多少痛苦就断了气。

22  玛赫穆德国王整部《列王纪》 除了鲁斯塔姆故事之外,无 何可取, 而像鲁斯塔姆这样 的英雄我的军中足有一千。  “ 祝陛下万寿无疆,我不知 道陛下军中有多少这样的英 雄,可是我知道崇高的主只 创造了一个鲁斯塔姆。 ”


Download ppt "波斯文学 谁要真正理解诗歌, 应当去诗国里徜徉; 谁要真正理解诗人, 应当前去诗人之邦。 -- 歌德《东西诗集》 波斯弓箭手."

Similar presentations


Ads by Google