Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Hui-Ju Chuang University of Hawaii-Manoa

Similar presentations


Presentation on theme: "Hui-Ju Chuang University of Hawaii-Manoa"— Presentation transcript:

1 Hui-Ju Chuang University of Hawaii-Manoa
第 四 課 愛 好 àihào Hui-Ju Chuang University of Hawaii-Manoa

2 看見 ‘saw’ kàn 電視 diànshì Hui-Ju Chuang

3 中文歌 chàng Hui-Ju Chuang

4 qiú Hui-Ju Chuang

5 外國音樂 wàiguó tīng 音樂 yīnyuè Hui-Ju Chuang

6 tiào Hui-Ju Chuang

7 kàn shū Hui-Ju Chuang

8 電影 diànyǐng Hui-Ju Chuang

9 請客 客人 今天我請客。 週末我請你去看電影。 qǐng kè kèrén
I will treat you to see a movie this weekend. 週末我請你去看電影。 Hui-Ju Chuang

10 有的 時候 什麼 yǒude shíhou 他喜歡看書,有的時候也喜歡聽音樂。 A: 你什麼時候去跳舞? B: 我星期五去跳舞。
Hui-Ju Chuang

11 Grammar Word order in Chinese Subject Verb Object Time Time
e.g. 明天我請王朋吃飯。 我明天請王朋吃飯。 Hui-Ju Chuang

12 (time, place, manner, etc.)
Subject Adverbial (time, place, manner, etc.) Verb Object e.g. 高文中常常看電視。 *常常高文中看電視。 李友很喜歡吃美國菜。 王朋週末去跳舞。 Hui-Ju Chuang

13 Practice Little Li often plays balls on the weekends.
My friend took me out to dinner last night. My dad and my mom like to watch foreign movies sometimes. 小李週末常常打球。 我的朋友昨天晚上請我吃晚飯。 我爸爸媽媽有的時候喜歡看外國電影。 Hui-Ju Chuang

14 A-not-A question Monosyllabic verb 吃  吃不吃
Disyllabic verb 喜歡  喜歡不喜歡 or 喜不喜歡 Verb-object verb 看電影  聽音樂  打球  跳舞  看不看電影 聽不聽音樂 打不打球 跳不跳舞 Hui-Ju Chuang

15  A-not-A question can not be modified by the adverbs 很、都、常常
e.g. *白英愛今天很忙不忙? *王朋和李友都是不是學生? *你常常聽不聽音樂? Hui-Ju Chuang

16 e.g. *白英愛今天很忙不忙? 白英愛今天很忙嗎? *王朋和李友都是不是學生? 王朋和李友都是學生嗎? *你常常聽不聽音樂?
你常常聽音樂嗎? Hui-Ju Chuang

17 去+ activity ‘go doing activity’
去不去看電影 去看電影  去吃中國菜  去打球  去跳舞  e.g. 我週末去看電影,你去不去? 我和朋友去跳舞,你去不去? 去不去吃中國菜 去不去打球 去不去跳舞 Hui-Ju Chuang

18 To ask one’s opinion after stating an idea or suggestion
好嗎? / 好不好? (all right?) To ask one’s opinion after stating an idea or suggestion e.g. 今天去吃美國菜,好嗎? Let’s go singing this weekend, all right? 我們週末去唱歌,好不好? Hui-Ju Chuang

19 對話 A: 白英愛,你週末喜歡做什麼? B: 我喜歡打球、看電視。你呢? A: 我喜歡唱歌、跳舞,還喜歡聽音樂。你也喜歡看書,對不對?
Hui-Ju Chuang

20 A: 那我們今天晚上去看一個外國電影,怎麼樣? 我請客。 B: 為什麼你請客? A: 因為昨天你請我吃飯,所以今天我請你看電影。
Hui-Ju Chuang

21 生詞 cuò jiǔ 不錯 A: 好久不見! 你好嗎? B: 我很好。你呢? A: 我也不錯。 Hui-Ju Chuang

22 有 意思 覺得 没 什麼 我覺得這個電影很有意思! 我覺得唱歌没意思。 請問, 這個字的意思是什麼? yìsi juéde
Hui-Ju Chuang

23 睡覺 只 喜歡 吃 看 他只看外國電影。 小白只喜歡睡覺。 He only watches foreign movies.
shuì jiào zhǐ 喜歡 He only watches foreign movies. 他只看外國電影。 Little Bai only likes to sleep. 小白只喜歡睡覺。 Hui-Ju Chuang

24 別人 算了 找 別(的) 算了,我找別人。 你有没有別的書?
béirén 算了 suàn le zhǎo 別(的) béi(de) Forget about it! I will ask someone else. 算了,我找別人。 Do you have other books? 你有没有別的書? Hui-Ju Chuang

25 Grammar 想 ‘want to’, ‘would like to’, ‘to have desire to’
is used to express the desire to do something, so想 is always followed by another verb or clause (例) 1. 我想吃中國菜。 2. 你想看電視嗎? 3. 你想不想打球? 4. 王朋不想聽音樂。 Hui-Ju Chuang

26 Practice I would like to go dancing on the weekend.
Do you feel like eating American food tomorrow evening? He doesn’t want to read books today. I only feel like listening to English songs. 我週末想去跳舞。 你明天晚上想吃美國菜嗎? 他今天不想看書。 我只想聽英文歌。 Hui-Ju Chuang

27 想 vs. 覺得 想 and 覺得 both share the meaning “to think” e.g. 我想他喜歡李友吧!
我覺得他喜歡李友吧! (I think that he likes Li You.) In this sentence pattern,想 and 覺得 are interchangeable Hui-Ju Chuang

28 Verb+ object compound 看 + 一本 + 書 看書 跳 + 夏威夷 + 舞 跳舞 吃+ 三碗 + 飯 吃飯
睡+ 好 + 覺 睡覺 唱 + 英文 + 歌 唱歌 聽音樂 聽 + 外國 + 音樂 Hui-Ju Chuang

29 3. watch an American movie 4. read three books
Practice 1. do a Spanish dance 2. sing a Japanese song 3. watch an American movie 4. read three books 5. listen to foreign music 跳西班牙舞 唱日文歌 看美國電影 看三本書 聽外國音樂 Hui-Ju Chuang

30 對話二 A: 小高,好久不見,你好嗎? B: 我很好。你怎麼樣? A: 我也不錯。這個週末你想做什麼?想不想去打球?
Hui-Ju Chuang


Download ppt "Hui-Ju Chuang University of Hawaii-Manoa"

Similar presentations


Ads by Google