Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
汉语国际教育硕士专业课程 汉语作为第二语言教学
汉语国际教育硕士专业课程 汉语作为第二语言教学 讲授人:魏红 教授
2
课程参考资料 对外汉语教学导论,周小兵主编,商务印书馆,2009; 对外汉语教学概论,赵金铭主编,商务印书馆,2005;
汉语和汉语作为第二语言教学,吕必松著,北京大学出版社,2007; 汉语第二语言教学理论概要,朱志平著,北京大学出版社,2007; 对外汉语课堂教学概论,彭增安、陈光磊主编,世界图书出版公司,2006;
3
思考与练习 1.汉语作为外语和第二语言教学与一般的专业课程有什么不同? 2.对外汉语研究的基本框架包括哪四个层面?
3.如何发展汉语国际推广事业? 4.怎样理解对外汉语教学是一门新兴的应用型交叉学科? 5.从本学科众多名称的不同,谈谈你对本学科的理解?
4
绪论 学科性质 “对外汉语教学”是一个学科名称。这个名称至少涉及三方面的内容: 1、教学;2、学科;3、事业。
绪论 学科性质 第一节 对外汉语教学与汉语作为第二语言教学 “对外汉语教学”是一个学科名称。这个名称至少涉及三方面的内容: 1、教学;2、学科;3、事业。
5
区分几组基本概念 1. 第一语言和第二语言以及母语与外语 2. 对外汉语教学与汉语作为第二语言教学 对外汉语教学: 对外汉语: 汉语教学:;
华语(华文)教学 : 汉语作为第二语言的教学 : 汉语作为外语的教学 : 对非母语者的汉语教学对外汉语教育学: 汉语国际教育 :
6
1. 第一语言和第二语言以及母语与外语 第一语言和第二语言:根据学习语言的先后顺序,把最先学习和习得的语言叫做第一语言,第一语言之后学习和使用的语言叫做第二语言。区分第一语言和第二语言是为了研究学习和习得规律的异同,以便有针对性的教学。 在西方学者的著作中,第二语言除了跟第一语言相对外,还有另一层含义,就是专指在目的语的环境中学习和使用的第一语言之外的语言。例如,外国人在中国学习和使用汉语,因为是在汉语的环境中学习和使用,所以汉语是他们的第二语言;在非目的语环境中学习第一语言之外的语言,这种语言就叫外语。例如,中国人在中国学习英语,英国人在英国学习汉语,英语和汉语分别是他们的外语。按照这样的区分原则,第二语言除了跟第一语言相对外,跟外语也有一定的对应关系。这一观点在我国学者中有广泛影响。
7
观点一 第一语言、第二语言和外语的关系不是简单的一一对应关系,而应该把它们看成是从不同的角度命名所产生的不同概念;
母语是从民族系属的角度命名的,一般指本民族的语言,相对于外国或外族语言;第一语言和和第二语言是从学习的先后顺序的角度命名的,他们互相对应;外语是从国外的角度命名的,相对于本国语言。
8
这种既相对应,又相交叉的关系主要表现在:
第一语言也可能是外语。 第二语言也有可能是母语。 第二语言有可能既不是母语,也不是外语,而是本国其他民族的语言。
9
观点二 关于第二语言的定义只考虑学习的先后顺序,不考虑语言环境因素,是基于下面的认识:
(1)区分第一语言和第二语言以及母语与外语的目的是为了研究学习和习得的规律。语言的亲属关系和国别因素只影响第二语言的学习和习得,在第一语言的学习和习得中不起作用,因此我们不必在第一语言中区分母语、外语或本国其他民族的语言。 (2)在第二语言学习中,影响学习和习得的因素是多方面的,其中包括:人的大脑机制和目的语的特点、学习语言的方式(自然环境还是课堂环境)、目的语环境、跟语言理解和语言表达有密切关系的社会文化因素。语言环境只是影响因素之一,不足以作为理解第二语言和外语的主要依据。 (3)第二语言的学习无论是在什么样的环境(自然或课堂,课堂也可能是在目的与环境,也可能是在非目的语环境)中学习,都会受到第一语言的正迁移和负迁移的影响,跟第二语言学习的环境没有直接的关系。
10
2. 对外汉语教学与汉语作为第二语言教学 对外汉语教学: 英文为Teaching Chinese to Foreigners。根据《中国大百科全书·语言文字》的定义:“对外汉语教学是指对外国人的汉语教学。”1983年6月参加筹备“中国教育学会对外汉语教学研究会”的学者专家们正式提出这个名称。此后,这一名称使用得最为广泛和持久,在国内外产生了很大的影响,一直沿用到现在。国家机构如“国家对外汉语教学领导小组”[1],学术组织如“中国对外汉语教学学会”等都使用这一名称。这个名称的局限性是:着眼中国国内的教学对象,在国外比较难用。如在美国,美国籍教师教美国人学汉语,很难说是对外国人的教学。出现局限的原因是,1980年代,我们考虑的汉语学习对象主要是到中国学习、由中国人教授的外国人。
11
对外汉语 对外汉语 英文为Chinese as Second Language。一些学者认为,外国人说的汉语有自己的系统,跟母语者说的汉语不同;学科应该研究这种独特的汉语。英语作为二语教学也常常称English as Second Language,美国一些大学有Department of English as Second Language,并没有“教学”的字眼。北京语言大学有“对外汉语研究中心”,是我国该专业唯一的社会科学研究基地,也有一些大学的专业学院用这个名称命名。但有学者认为这个名称显示不出“教学”的特点。
12
汉语教学 英文为Chinese Teaching。如前所述,“对外”难于为国外的汉语教学所用,因此一些国家有自己的名称。如美国称之为“中文教学”,日本称之为“中国语教学”,韩国称之为“中国语教育”。因此有一些学者建议用“汉语教学”这个名称。它可以跟国内对母语汉语者的“中文教学”区别开。“中文教学”主要指国内小学、中学对本族人的汉语书面语(包括汉字)认知和输出能力以及相关汉语知识的教学,这些学生已经可以用口头汉语交际。而“汉语教学”主要是听说读写的能力教学,学习者原来没有汉语听说能力。“汉语教学”这个名称跟国际组织“世界汉语教学学会”及其会刊《世界汉语教学》相符,跟连续8届的“国际汉语教学研讨会”名称相符。不足之处,还是容易跟国内的母语教学混淆,所以常常需要在前边加上“世界”给以限制。目前在一些国际场合使用这一名称的比较多。
13
华语(华文)教学 华语(华文)教学 这个名称的产生有两个原因。第一,它指对海外华裔子弟的汉语教学。学习者虽然在国外学习汉语,没有中国国内的汉语环境,但是他们的家人或周边环境还是有一些人使用汉语,尽管可能不是普通话。因此,他们的学习环境,既不是典型的目的语(汉语)环境,也不是典型的非目的语环境。由于血缘的关系,这些学习者跟中华民族有着千丝万缕的关系。第二,中国内地有若干华文学院,隶属于国务院侨办,或侨办系统的大学,专门负责对留学生(主要是华人华裔)的汉语教学。华裔人士学习的,既有汉语,又有大量中华文化传统和科学知识;而对非华裔的汉语教学,则没有这么多中华文化,更不包括科学知识。这个名称的局限性是,难以将非华裔的汉语教学包含进去。
14
汉语作为第二语言的教学 汉语作为第二语言的教学 英文为Teaching Chinese as Second Language。这一名称在科学研究学术论著中经常使用。不少学者认为,它可以包括除了第一语言以外的所有汉语教学。这个名称的不足之处,一是将对国内少数民族的汉语教学包含进来;二是一些学者认为,它不能将在国外非目的语环境的汉语教学包含进去;三是太长,音律上不那么平衡,使用起来不太方便。
15
汉语作为外语的教学 汉语作为外语的教学 英文名为Teaching Chinese as a Foreign Language。使用这个名称有两个原因。第一,汉语对学习者来说基本上都是外语;可以将国内少数民族的汉语教学排除出去。第二,不少学者认为,“汉语作为第二语言教学”的名称不够准确。在目的语(所学语言)环境里学习的语言才叫“第二语言”,如在中国汉语环境里学习的汉语。而在非目的语环境里学习的语言叫“外语”,如在外国非汉语环境里学习的汉语。目前在非目的语环境里学习汉语者占绝大多数。它的不足,是未能涵盖在中国国内目的语环境里的汉语教学。
16
对非母语者的汉语教学 对非母语者的汉语教学 英文为Teaching Chinese to Speakers of Other Languages。它可以涵盖“汉语作为第二语言的教学”和“汉语作为外语的教学”。国务院学位办通过的硕士专业学位就使用这个英文名称。不足之处是可能会将中国国内少数民族的汉语学习包含进来。
17
对外汉语教育学 对外汉语教育学 英文为Chinese Education to Foreigners。有学者认为,“教育”比“教学”的内涵要丰富得多。“对外汉语教育学”强调“教育”的丰富内涵,即从德智体美等方面培养综合素质、全面发展的人才。国内有专业学院使用这个名称命名。这个名称的不足是,第一,德智体美等综合素质的培养,很难单独由语言教学承担,对境外非母语者的汉语教学更难承担这个任务。第二,将这个学科从中文或语言学领域划到教育学领域,这两个领域都难以接受。
18
汉语国际教育 汉语国际教育 随着对外汉语事业工作重心从“请进来”到“走出去”的转移,本学科的国家领导机构从“国家对外汉语教学领导小组”改为“国家汉语国际推广领导小组”,本学科的名称也作了相应的调整,“汉语国际教育”这一名称就应运而生。汉语国际教育硕士专业学位现在已经正式得到国务院学位委员会办公室批准,并成立了教学指导委员会,全国已有24所大学试点开设该专业学位,招生工作2007年上半年已展开,将于2008年2月入学培养。该专业学位英文为“Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages”,简称MTCSOL。
19
目前人们使用比较多的是“对外汉语教学”,该术语简短,便于表达,我们在本课程中主要使用这一名称,必要时会根据语境使用其他名称。
20
二、对外汉语教学 “对外汉语教学”的本意,主要是指“教学”,即,教师将汉语知识、汉语交际技能传授给外国留学生的过程。 1、教学性质
教学一般指在学校进行的正规教学活动。这种活动需要具备以下条件:教学大纲和教学计划,配套的教材,课室和其他教学场所,配套的教学设施,经过专门学习和训练的教师,有经过某种筛选(如考试)后而进行学习的学生,正规的课堂教学和相应的课外教学辅助活动,配套的学习测试,等等。 对外汉语教学,特指在学校对母语非汉语的学生进行的、以传授汉语交际技能为主的正规教学活动。
21
1、教学性质 对外汉语教学跟一般的语言习得不同。一般的语言习得,主要是在目标语环境里接触所学习的语言,并自然掌握该语言;没有专门的教师、教材、课堂、测试,看见什么学什么,听到什么学什么。而对外汉语教学不管在不在目标语环境里,主要都是在课堂上进行,有一套正规的教学程序和方法。
22
1、教学性质 对外汉语教学跟学校一般的知识性课程教学不同。学校的一般课程教学,主要是传授有关的知识系统,如数学化学物理生物等学科的知识。中小学的语文课,主要教授汉字和汉语书面语交际技能,包括汉语阅读与写作。学习者(中国的中小学生)已经掌握了用汉语进行口语交际的技能。大学的语言学课程,如现代汉语、古代汉语、语言学概论、语义学等,也是以传授知识为主。相应的测试主要是考查学生掌握所学知识的程度。 对外汉语教学则不同,它注重汉语交际能力的掌握,包括听、说、读、写等具体的言语交际能力和技巧。它培养出来的学生,并不一定完全掌握汉语的系统知识,但必须能在特定的交际场所使用汉语完成交际任务。
23
1、教学性质 对外汉语教学的对象,既有成人,也有少年儿童。从目前中国国内的情况看,成年人学习者比少年儿童多得多。因此,本书主要讨论对成年人的汉语作为外语或第二语言的教学,必要时也涉及对少年儿童的汉语教学。
24
2、教学目标 对外汉语教学的目标,可以用一句话概况:培养出能用汉语进行交际的人才。
由于具体的教学目的和教学对象不同,“人才”的含义可能不同。如一般的短期速成教学,主要是培养具有一定的听说能力、能应付一般日常生活需要的人。而长时间的专业(如本科)教学,则要求培养具有听说读写多种交际能力、在一定程度上系统掌握汉语知识的人才。 随着我国经济的高速发展和综合国力的提高,不但学习汉语的人数迅速增加,对汉语的需求面也不断扩宽。目前,对职业汉语的需求日益强烈,相应地,要求学习商务汉语、经贸汉语、旅游汉语、文秘汉语、法律汉语、医科汉语的人越来越多。对职业汉语教学的设计和实施,将是对外汉语教学中的一个重要任务。
25
3、教学过程 对外汉语教学专家吕必松认为,从大的方面看,教学过程涉及4个部分:总体设计,教材编写,教学实施,测试。对外汉语教学就是要根据本学科的特点和一般规律,做好这4个方面的工作。一般教师只需要做好教学实施与教学测试,但对总体设计和教材编写也要有所了解,有时可能也会参与。
26
总体设计 全面分析教学的各种主客观条件,采取可能的教学措施;
选择最佳的教学方案,内容包括教学对象、教学目标、教学内容、教学途径、教学原则以及教师的分工和对教师的要求等; 确定各个教学环节的内容,使各个教学环节成为一个互相衔接的、统一的整体,使全体教学人员根据不同的分工在教学上进行协调行动。
27
教材编写 教材是教师教学和学生学习所依据的材料,与教学计划和教学大纲构成学校教学内容的有机组成部分;
教材是总体设计的具体体现,体现了语言教学最根本的两个问题:教什么和如何教; 教材的编写要遵循针对性、实用性、科学性、趣味性、系统性。
28
课堂教学 一般目标:根据大纲中的要求和教材中的具体内容全面完成教学任务。
最高目标:使学生能够正确运用目的语进行交际,使学生全面理解所学的内容,并能够正确地模仿、记忆和运用。 课堂教学的内容从语言要素及文化可分为:语音教学、词汇教学、语法教学、文字教学、文化教学; 课堂教学的内容从言语交际技能可分为: 口语教学、听力教学、阅读教学、写作教学、翻译教学。当然,也有不分技能的综合课教学。
29
语言测试 语言测试是教学活动的主要环节之一; 语言测试必须跟总的教学目标相一致,应该以测量测试对象的语言能力和语言交际能力为出发点;
语言测试的作用:(1)评估教学,提供反馈信息;(2)评估学生,提供用人的重要依据;(3)是语言教学和语言研究的重要手段;推广母语教学,扩大母语影响。
30
4、教学类别 国内汉语教学: 可以分为非学历教学(汉语预备教学,汉语进修教学)和学历教学(汉语言本科和研究生);
国外汉语教学:主要可以分为少儿教学、大学教学、其他成人教学三个类型。
31
三、对外汉语教学学科 作为一个学科,对外汉语教学不仅包括教学,而且包括跟教学密切相关的理论研究和系统研究。这种研究的内容不仅包括教学中出现的各种现象,还应该包括对外汉语教学中的一般性原则、方法和规律。 1、三个基本问题 “教什么”、“怎么教”和“如何学”是对外汉语教学学科研究的三个基本问题。这是学科体系的基本内容;其他问题都与这三个基本问题相关,都是对这三个基本问题的补充。
32
教什么? 一是选择哪些语言点教给学习者。本族人说的汉语,肯定不可能都教给海外的汉语非母语者。 二是需要教给学生的语言点,它的使用规则是什么。
33
怎么教 ? 指用什么方法和手段进行教学; 教辅音,一般有两种顺序。一种是先教z、c、s,后教zh、ch、sh;另一种是先教zh、ch、sh,后教z、c、s。前一种方法是由易到难,效果比较好。后一种是由难到易,效果不那么好; 讲语法,也有两类方法,一是先讲规则,再举例子。二是先举大量的例子,让学生形成初步的语感,再总结规则。这两种方法哪种有利于学生,也是“怎么教”的问题。
34
怎么学? 指学习者学习汉语的特点、顺序、过程、规律。
比如说,“他吃了20个饺子了”这句话,紧挨着动词的是“了1”,句子末尾的是“了2”。学习者是先会用“了1”,还是先会用“了2”。 研究发现,学习者几乎都是先会用“了2”,经过两到四周后才会用“了1”。 “怎么学”实际上就是习得研究。只有研究好“怎么学”,才能更好地解决“教什么”、“怎么教”的问题。如,以前我们的教材往往是先教“了1”,后教“了2”。通过习得研究,我们知道,最有效的教学途径是先教“了2”,后教“了1”。
35
2、四个层面 对外汉语教学专家赵金铭认为,对外汉语教学处于语言学、心理学、教育学、计算语言学和现代教育技术的交叉地带,含有4个层面的内容:
第一层面——本体论:从事汉语本体研究,其理论基础为语言学。(教什么) 第二层面——认识论:从事汉语习得与认知研究,其理论基础是心理学。(如何学) 第三层面——方法论:从事教学理论与方法研究,其理论基础是教育学。(怎样教) 第四层面——工具论:从事现代科技手段如何应用于教学与学习的研究,其基础为计算语言学和现代教育技术。(用什么技术手段)
36
第一层面 第一层面是研究作为第二语言/外语的汉语,与研究第一语言的汉语,在目的、内容、方法手段上自然有很大差别。
研究第二语言/外语的汉语,目的在于让学习者掌握汉语的语音语调,了解汉语词语的用法和搭配,掌握汉语造句的规则以及篇章结构和语用表达方法。 对外国人应该教什么,教多少,这里涉及汉外对比,也涉及学习规律。需要通过汉外对比和学习教学研究,找出“彼无我有”的现象,找出汉语的特点,找到学习者在学习过程中的难点,找出最需要教的部分。 目前最需要进行对外汉语教学语音、词汇、语法和汉字大纲研究,和对外汉语教学参考语法研究。
37
第二层面 第二层面是研究“如何学”的问题。这是从第二语言学习者的角度来进行研究,涉及汉外对比分析、留学生学习汉语偏误分析和中介语系统研究。
它包括3个方面的内容:一是对学习者语言的研究,从共时和历时的角度对学习者的语言进行描写;二是研究学生的习得过程、习得顺序和习得策略,包括语音、词汇、语法和篇章的习得;三是从学习者的外部因素(比如社会因素)、学习者的内部因素(比如心理因素)和学习者的个体差异(比如学习动机、认知特点)三个侧面进行研究。
38
第三个层面 第三个层面是研究“怎样教”的问题,这涉及教学法、课程设计、教材编写、教学大纲设计、教学组织与实施、语言测试与评估等。
这些一直都是对外汉语研究的重要内容。问题是如何跟其他3个层面的研究结合起来,如何以教学实验为手段,总结出行之有效的教学方法和措施。
39
第四个层面 第四个层面是计算语言学和现代教育技术的问题。:
一是研究手段。如母语语料库和中介语语料库(含一般语料库和语音库)的建设和更新;语音仪、眼动仪等研究设施的使用。 二是教学和学习手段,如多媒体教材的编制;网络教学系统的开发与使用;可用于汉语学习网络图书馆的建立;等等。
40
三、对外汉语教学事业 对外汉语教学除了具有教学、学科的性质之外,它更是国家、民族的事业。在改革开放初期,即上个世纪80-90年代,汉语是沟通中国和世界的桥梁之一。对外汉语教学的任务,就是架设好这座桥梁,让更多的车辆、更快地在汉语这座桥梁上奔跑。“让世界了解中国,让中国走向世界”,是上个世纪末对外汉语教学事业的任务。
41
三、对外汉语教学事业 进入21世纪,随着中国经济高速持续发展,随着中国综合国力的不断增强,汉语的地位也日益提高。目前,海外学习汉语的人数达3000万。100多个国家超过2500余所大学在教授中文。英国、泰国、印度尼西亚等许多国家都把汉语纳入了本国正规教育体系。韩国和日本学习汉语的人数各自达 100万。美国有几百所中小学开始教中文;并于2007年正式启动AP中文项目。拉美、中东和非洲国家学习汉语的人数也在迅猛增长。
42
加快汉语走向世界,现在已经成为对外汉语教学事业的新目标。作为一项国家、民族的事业,需要做好如下工作。
1、加强汉语国际推广能力建设 从对外汉语教学到全方位的汉语国际推广,是一个总体战略的转变。各级政府部门和高校及一些中小学需要深刻认识其重要性,加强领导和宣传,统筹协调,创新体制,形成合力推动的新局面。通过5至10年的努力,使汉语国际推广体系更加健全,机制更加灵活多样,更好地满足海外汉语学习的需求,促进我国与世界各国经济、文化的合作与交流。
43
三、对外汉语教学事业 进入21世纪,随着中国经济高速持续发展,随着中国综合国力的不断增强,汉语的地位也日益提高。目前,海外学习汉语的人数达3000万。100多个国家超过2500余所大学在教授中文; 英国、泰国、印度尼西亚等许多国家都把汉语纳入了本国正规教育体系。韩国和日本学习汉语的人数各自达 100万。美国有几百所中小学开始教中文;并于2007年正式启动AP中文项目。拉美、中东和非洲国家学习汉语的人数也在迅猛增长。 加快汉语走向世界,现在已经成为对外汉语教学事业的新目标。作为一项国家、民族的事业,需要做好如下工作:
44
1、加强汉语国际推广能力建设 从对外汉语教学到全方位的汉语国际推广,是一个总体战略的转变。各级政府部门和高校及一些中小学需要深刻认识其重要性,加强领导和宣传,统筹协调,创新体制,形成合力推动的新局面。通过5至10年的努力,使汉语国际推广体系更加健全,机制更加灵活多样,更好地满足海外汉语学习的需求,促进我国与世界各国经济、文化的合作与交流。
45
2、加强师资培训和人才培养 汉语教师匮乏,成为事业发展一个瓶颈。汉语教师培养,既有本科生,也有研究生;既有专职教师,又有兼职教师;既要注意国内,更要注重国外。同时,还要重视研究人才、汉语教学管理人才的培养。 要设立硕士专业学位;要将“对外汉语”(或“国际汉语教育”)提升为二级学科。要通过短期培训和实习,将高校相关专业的一些在校生和毕业生培养成为合格的志愿者师资,推进“国际汉语教师中国志愿者计划”。要建立中小学教师培养基地和实习基地。
46
3、大力推进教材编写和发行体制创新 教材缺乏是事业发展的另一个瓶颈。要做好3方面的工作。
第一,要认真做好汉语教材的编写规划工作,加速教材更新。 第二,要大力编写针对不同国家和民族语言学习特点的教材。 第三,要加强汉语教材的网络化建设,通过网络化,在世界范围内形成面广量大的新型汉语教学模式,创建引导世界汉语教学潮流、具有国际领先水平的汉语教学品牌。 新的汉语教材要贴近各国社会生活实际,针对不同背景的语言学习需求特点,反映社会发展变化,具有时代特色。
47
4、加快孔子学院建设 孔子学院以传播中国语言及文化为基本任务。它要向当地社会人士提供专门技能的汉语培训以及中文教师的教学能力培训,提供符合各种人群需求的面授及远程汉语教学,开展标准化教师培训和汉语教学能力认证,提供留学中国咨询,举办传播中国教育文化活动,支持开展当代中国研究等。 目前要在有需求的国家、地区,建设更多更好的孔子学院(国内高校和国外相关机构共建)和孔子课堂(国内中学跟国外相关机构共建),或其他汉语教学中心,发挥孔子学院在国外汉语教学中的基地作用和龙头作用。
48
5、改革、创新汉语考试 要在较短的时间内,实现纸考、机考、网考三结合。在原有基础上,开发出更多的更有特色的更实用的汉语考试项目,使之在更广的范围内使用。
49
从以上分析可以看出,教学实施,学科建设,事业发展这3个部分既有重叠,又有明显区别。它们相互依存,相互促进。
如何整合国家的各种人才、团体、力量搞好汉语教学? 如何改革汉语水平考试,在全球更好更快地推广汉语水平考试? 如何根据国际经济、文化、政治的发展和各种需求,及时调整对外汉语教学的战略发展方向和局部发展策略?
Similar presentations