Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
第28课 早期的西学东渐
2
在远古时代,东西双方在对方眼中都是一个梦,一个神话。
希腊人最早称中国人为“赛里斯人”,说中国人“身高达十三肘尺”,“寿逾两百岁”,“皮与河马相近,故万箭不能入”。 中国的《山海经》也说西方人“其状如人,豹尾虎齿”。
4
“明末,恰当世界新航路发现后,由欧洲绕道好望角,印度与东亚的交通,已逐渐发展。尤其是自澳门于明武宗正德十一年 (1516) 始为葡萄牙人所据后,逐渐成为欧洲文化东渐的基地。适于此时,欧洲正进行着由德人马丁•路德所领导的宗教革新运动,欧洲各地逢起响应,罗马教皇变成众矢之的,一部份教徒见欧洲的地盘日蹙,希望‘失之东隅,收之桑榆’,于是组织耶稣会,专心向外传教,以挽回颓势。” ——《对于非宗教运动宣言》
5
一、传教士来华 时代背景(16世纪) 欧洲:新航路开辟,宗教改革; 中国:明朝后期,海禁渐驰。
6
意大利耶稣会士利玛窦(Mathieu Ricci 1552~1610年)。他9岁入耶稣会学校,19岁在罗马加入耶稣教会,自愿到远东任教。1582年(万历十年)8月,利玛窦远涉重洋来到澳门,开始了在中国近30年的传教生涯。经明朝万历皇帝特批,利玛窦死后被葬在北京。
7
初到中国内地传教时的利玛窦
8
利玛窦到韶州后,依然是光头僧服,但仍感难以融入中国社会。1594年,他听学生瞿太素讲:实际上,僧人在官员与百姓眼里地位并不高,中国人普遍尊重的是读书人。于是,经范礼安神甫批准,利玛窦开始留须发,改戴儒冠,穿儒服。
9
利玛窦规矩 入乡随俗(接近)----平等 科技吸引(交往)-----友谊 接近官员(深入)-----适应 文化对接 (核心)-----尊重
10
利玛窦 与 徐光启
11
《崇祯历书》是西方天文学的百科全书,它的第一部分包括了西方天文学的各种理论。第二部分是根据这种理论而编算出来的各种天文表。
上海徐家匯南丹路上的光啟公園 《崇祯历书》是西方天文学的百科全书,它的第一部分包括了西方天文学的各种理论。第二部分是根据这种理论而编算出来的各种天文表。 《崇祯历书》在1634年编完之后,并没有被皇帝颁行。为什么没有颁行?是因为它的优劣一直在争论。中国保守的力量仍然反对。他们反对将它颁行天下使用。于是双方一直争论,这个争论持续了10年。在这个争论过程当中,发生过8次中西天文学的较量,这8次较量的内容,都记录在《明史·历志》中。 ,《崇祯历书》编撰完成以后,用了10年时间争论。我们知道皇帝自己是不懂天文学,你们几个不同的人,都说自己好,到底谁好?崇祯皇帝是不可能判断。最后经过8次较量之后,崇祯皇帝最终相信西方天文学确实比中国的传统 的好,于是决定颁行,还没来得及,明灭亡。 汤若望他决定跟满清政府合作。他不和南明政权合作。他把《崇祯历书》做了删改,献给满清政权。满清政权觉得非常好。并且由顺治皇帝给题写了书名,命名为《西洋新法历书》,将这个历法颁行天下。明朝花了很多人力、物力修成的这部立法,竟变成了送给清朝的一个政治礼物。 没有改变中国传统天文学作为政治巫术的性质。我们知道《崇祯历书》在1634年的时候,跟欧洲的天文学差距很小。但是编完之后,200多年几乎不变。后来清朝修订过几次,补充过零星的欧洲天文学知识,但是实际上我们完全脱离了欧洲天文学的进程。接着200年,我们几乎原地不动,而欧洲这200年天文学发展如火如荼。《崇祯历书》曾经有一个机会能够让我们跟国际接轨,但是因为我们对待科学的态度,最终中国仍然失去了这个机会。我们一度跟国际接轨但很快又脱轨,最终等到鸦片战争结束,西方文学第二次大举进入的时候,我们中国人几乎不认识它了,因为我们落后了它200年。 这是历史的悲剧。徐光启当时曾谈到“力求汇通”,至少徐光启本人有这个意思。至少,到了满清灭亡的时候,我们的天文学比欧洲落后两三百年,这不是徐光启生前领导历局的时候愿意看到的吧?从这个角度来看,对徐光启也是一个很遗憾的事情。
12
日本学者平川佑弘在《利玛窦传》一书中称利玛窦是“人类历史上第一位集欧洲文艺复兴时期的诸种学艺,和中国四书五经等古典学问于一身的巨人。”他还将利玛窦看作是“地球上出现的第一位世界公民”。
13
马可波罗把中国介绍给世界! 利玛窦则把世界介绍给中国! 中华世纪坛
2000年,北京修建中华世纪坛,坛内雕刻了一百位对中华文明有贡献的历史名人,其中只有两个外国人入画,一位是马可波罗,一位就是利玛窦。 马可波罗把中国介绍给世界! 利玛窦则把世界介绍给中国!
14
二、西学的传入 “中国知识线与外国知识线相接触,晋、唐间的佛学是第一次,明末的历算学便是第二次。” ——梁启超:《中国近三百年学术史》
15
早期西学东渐状况 数学 天文 地理学 物理学、美术 音乐 建筑 哲学 逻辑学 利玛窦 徐光启 李之藻 杨廷筠 翻译原著 创作
分类 学科 代表人物 来源 形式 列 举 数学 天文 地理学 物理学、美术 音乐 建筑 哲学 逻辑学 利玛窦 徐光启 李之藻 杨廷筠 翻译原著 创作 传教士和中国学者合作翻译和著述 文字, 地图, 绘画, 器物。
16
利玛窦 与 徐光启 合译的《几何原本》
17
从十六世纪利玛窦来华开始到十八世纪末,耶稣会士在传布宗教神学的同时,译介了相当数量有关天文、舆地、数学、物理、医学、植物学和动物学方面的著作。有中文可考者,约计370种左右,属科学者120种左右。
——侯外庐《中国思想通史》卷4
18
早期的西学东渐,为中国人打开了窥视西方的窗户,大开眼界。当时(1632年),有人写文章把中国与西方相比较,感慨系之:“天载之义,格物之书,象数之用,律历之解,莫不穷源探委,我中土之学问不如也”;“自鸣之钟,照远之镜,举重之器,不鼓之乐,莫不精工绝伦,我中土之技巧不如也”;“土地肥沃,百物繁衍,又遍贾万国,五金山积,我中土之富饶不如也”。
19
为何早期西学东渐未能在中国掀起一场文化变革?
20
在朝廷方面——无论是明清——外国传教士的地位是一种技术专家的地位,朝廷所以用他们,不过因为他们能改良历法及制造佛郎机炮和红衣炮。……我们从乾、嘉、道、咸时代的艺文著作里,能找到多少西洋科学方法及科学知识的痕迹呢? ——《蒋延黻选集》
21
据载:1642年7月,崇祯皇帝通过兵部尚书密令汤若望铸炮:
“要把七十磅重炮改为四十磅的小炮,所需材料铁、铅、红铜、技工,还有炮厂(设在皇宫内一大广场)都已备好,汤只得应命。……汤若望共造了二十尊大炮在离城四十里大广场上实弹射击。太监和军官们远远站着,不敢近前,发射一次成功,全场欢腾,采声四起。” ——魏持《汤若望传》 康熙以南怀仁为密友,甚至于“当皇帝情绪不好时,只要一看见南老爷,情绪立刻就转过来了。” 汤若望,Johann Adam Schall von Bell (1592~1666) 耶稣会传教士。德国人。
22
中国人认为天是圆、地是平而方的,他们深信他们的国家就在它的中央。他们不喜欢我们把中国推到东方一角的地理概念。
——《利玛窦中国札记》 《坤舆万国全图》 南京博物院藏本
23
中国的皇帝和官员都很满意自己的一切,思维方式在这一点上和我们欧洲人不一样,欧洲人稍微有一点富强就想到去占领。
他们不知道地球的大小而又夜郎自大,所以中国人认为所有国家中只有中国值得称羡.就国家的伟大,政治制度和学术名气而论,他们不仅把所有别的民族都看成野蛮人,而且看成没有理性的动物.他们看来,世上没有其他地方的国王,朝代或者文化是值得夸耀的.这种无知使他们越骄傲,则一旦真相大白,他们就越自卑 ——《利玛窦中国札记》
24
中国接纳来自其他很多国家的这类使节,如交趾支那,暹罗,硫球,高丽以及一些鞑靼首领,他们给国库增加沉重的负担。中国人知道整个事件是一场骗局,但他们不在乎欺骗。倒不如说,他们恭维他们皇帝的办法就是让他相信全世界都在向中国朝贡,而事实上则是中国确实在向其他国家朝贡。 ——《利玛窦中国札记》
25
北京-利玛窦之墓 相对于快速发展的西方,进入世界体系后的中国,发展过于缓慢。自中古以来形成的文化体系,开始固定、僵化。曾经出现知识界对中国文明的重新思考,也不能在此时延续下去,这是中国传统文化与传统政治制度,还能运作的最后一段岁月。 ——许倬云
26
The end
Similar presentations