Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Translation in Taiwan 台灣的翻譯建制 翻譯系所介紹 未來發展 面臨問題 Debbie

Similar presentations


Presentation on theme: "Translation in Taiwan 台灣的翻譯建制 翻譯系所介紹 未來發展 面臨問題 Debbie"— Presentation transcript:

1 Translation in Taiwan 台灣的翻譯建制 翻譯系所介紹 未來發展 面臨問題 Debbie
輔大翻譯所 (1988) Angela 師大翻譯所 (1996) Angela 長榮翻譯所 (1996) Peggy 彰師大翻譯所 (2002) Peggy 附設翻譯課程學程大學 Sonic 小結 Sonic 台灣的翻譯建制 白易玄張貽涵潘怡安劉幸茹 未來發展 面臨問題 Debbie

2 輔大翻譯所 構想萌芽與申請階段: 創所籌備階段: 正式成立初期:

3 輔大翻譯所 培養優秀的專業筆譯、口譯 人才,消弭國際間互相溝通時因語言不同所產生的阻礙,以促進經濟、工商業、科技等各方面在不同文化間之資訊交流

4 翻譯系所介紹 未來發展 面臨問題 Debbie 輔大翻譯所 (1988) Angela 師大翻譯所 (1996) Angela
長榮翻譯所 (1996) Peggy 彰師大翻譯所 (2002) Peggy 附設翻譯課程學程大學 Sonic 小結 Sonic 未來發展 面臨問題 Debbie

5 師大翻譯所 配合當前社會所需,兼顧科技整合,培養各領域專業口筆譯人才;另一方面強調翻譯學術及理論研究,配合國家發展政策,擴大國際文化交流,提昇學術研究水準。 國內第一所公立之翻譯研究所,四年籌劃,於八十五年八月正式開辦。

6 翻譯系所介紹 未來發展 面臨問題 Debbie 輔大翻譯所 (1988) Angela 師大翻譯所 (1996) Angela
長榮翻譯所 (1996) Peggy 彰師大翻譯所 (2002) Peggy 附設翻譯課程學程大學 Sonic 小結 Sonic 未來發展 面臨問題 Debbie

7 長榮翻譯所 1996年成立 大學部:一般翻譯 研究所:專業翻譯、語言教學

8 長榮翻譯所 教學特色 結合語言和現代科技 必修課程: 翻譯理論、語言學理論 機械翻譯、翻譯技巧與實習

9 翻譯系所介紹 未來發展 面臨問題 Debbie 輔大翻譯所 (1988) Angela 師大翻譯所 (1996) Angela
長榮翻譯所 (1996) Peggy 彰師大翻譯所 (2002) Peggy 附設翻譯課程學程大學 Sonic 小結 Sonic 未來發展 面臨問題 Debbie

10 彰師大翻譯所 民國93年成立 分口譯、筆譯組

11 彰師大翻譯所 理論與實務並重 六領域 人文社會、教育法政 新聞外交、財經商貿 自然科技、理工醫農

12 翻譯系所介紹 未來發展 面臨問題 Debbie 輔大翻譯所 (1988) Angela 師大翻譯所 (1996) Angela
長榮翻譯所 (1996) Peggy 彰師大翻譯所 (2002) Peggy 附設翻譯課程學程大學 Sonic 小結 Sonic 未來發展 面臨問題 Debbie

13 附設翻譯學程 台灣翻譯市場人才來源: 開設翻譯課程之系所 翻譯系/所 設有翻譯課程的應外、外文、或其它語系 受過較專業訓練素質佳
素質較參差不齊 開設翻譯課程之系所 英文相關(共62所) 其它語系系所(35所) 外文系或英文系 應外 見圖(1) 30 32

14 附設翻譯學程 註:圖(1) 出自台灣翻譯產業之背景分析 何春蕤

15 附設翻譯學程 開設翻譯學程之學校: 臺灣師範大學翻譯學程、中山醫學大學台英語翻譯學程…等等 長設推廣教育班:
台灣大學 、臺灣師範大學、淡江大學、中山醫學院、政治大學翻譯中心….等等 政府機關 高雄市政府市政建設研究班、台北市民學苑…等等 財團法人 中國生產力中心…等等

16 翻譯系所介紹 未來發展 面臨問題 Debbie 輔大翻譯所 (1988) Angela 師大翻譯所 (1996) Angela
長榮翻譯所 (1996) Peggy 彰師大翻譯所 (2002) Peggy 附設翻譯課程學程大學 Sonic 小結 Sonic 未來發展 面臨問題 Debbie

17 小結 負責翻譯教學單位之概觀 教學內容: 「溝通」為最高宗旨且口筆譯並重且朝向「多職發展」 課程安排:文史哲>新聞傳播>商業經貿
面臨問題: 師資缺乏 、跨領域專業不足、設備不足、專業訓練不夠 台灣翻譯市場就業未來趨勢: 未來台灣口譯市場→教學市場 :多職化

18 小結 翻譯活動內容 專業背景知識 翻譯技巧 語言能力

19 小結 專業背景知識 語言能力 翻譯技巧

20 翻譯系所介紹 未來發展 面臨問題 Debbie 輔大翻譯所 (1988) Angela 師大翻譯所 (1996) Angela
長榮翻譯所 (1996) Peggy 彰師大翻譯所 (2002) Peggy 附設翻譯課程學程大學 Sonic 小結 Sonic 未來發展 面臨問題 Debbie

21 面臨問題 師資 課程內容、教材

22 翻譯系所介紹 未來發展 面臨問題 Debbie 輔大翻譯所 (1988) Angela 師大翻譯所 (1996) Angela
長榮翻譯所 (1996) Peggy 彰師大翻譯所 (2002) Peggy 附設翻譯課程學程大學 Sonic 小結 Sonic 未來發展 面臨問題 Debbie

23 未來發展 由受過專業翻譯 訓練的教師教學 翻譯課程 配合各校特色 小班教學 翻譯師資資格限制

24


Download ppt "Translation in Taiwan 台灣的翻譯建制 翻譯系所介紹 未來發展 面臨問題 Debbie"

Similar presentations


Ads by Google