Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

好像服事主 以弗所书 6:1-7.

Similar presentations


Presentation on theme: "好像服事主 以弗所书 6:1-7."— Presentation transcript:

1 好像服事主 以弗所书 6:1-7

2 以弗所书 6:1 你们作儿女的, 要在主里听从父母, 这是理所当然的。 자녀들아 주 안에서 너희 부모에게 순종하라 이것이 옳으니라

3 以弗所书 6:2 要孝敬父母,使你们得福,在世长寿。 네 아버지와 어머니를 공경하라 이것은 약속이 있는 첫 계명이니 (네 부모를 공경하라 복을 받을 것이고, 장수하리라)

4 以弗所书 6:3 这是第一条带应许的诫命。 이로써 네가 잘되고 땅에서 장수하리라 (이것은 약속이 있는 첫계명이니)

5 以弗所书 6:4 你们作父亲的,不要惹儿女的气,只要照着主的教训和警戒,养育他们。 아비들아 너희 자녀를 노엽게 하지 말고 오직 주의 교훈과 훈계로 양육하라

6 以弗所书 6:5 你们作仆人的,要惧怕[jùpà]战兢[zhàn jīng],用诚实的心听从你们肉身的主人,好像听从基督一般。 종들아 두려워하고 떨며 성실한 마음으로 육체의 상전에게 순종하기를 그리스도께 하듯 하라

7 以弗所书 6:6 不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,要像基督的仆人,从心里遵行神的旨意。 눈가림만 하여 사람을 기쁘게 하는 자처럼 하지 말고 그리스도의 종들처럼 마음으로 하나님의 뜻을 행하고

8 以弗所书 6:7 甘心事奉, 好像服事主, 不像服事人。 기쁜 마음으로 섬기기를 주께 하듯 하고 사람들에게 하듯 하지 말라

9 说起来已是30年前的事了,当时我被派到美国去接受一架电脑。30多年前,这是一件大事,我们要受训一星期之久,公司替我们找到了一家特别的旅馆。

10 这家旅馆在华盛顿波多马克河的河畔有极大的园子,房子上所谓殖民地时代白色古色古香的建筑,最令我难忘的是旅馆家具全部尽量维持殖民时代的典雅形式,连我的房间里,还放了一个大的瓷壶,是可以拿来洗手的那一种。

11 每天晚上7点,旅馆摇铃表示吃饭的时间到了,所有的旅客一起下楼去吃晚饭;老板是位女士,一定会和我们大家一起吃饭,虽然是洋饭,可是颇有美国南方人的口味,大家一面吃饭一面聊天气氛极好。

12 我虽然很害怕吃洋饭,居然每万都吃得津津有味。我去了不久,就注意到旅馆里有位长住的老太太,这为老太太一个人住一间房,每天下午会到园子里去散步,总有一位男的侍者悄悄地跟着她。

13 这位老太太对人和善,可是对我们的谈话是无法插嘴的,只能对大家微笑,每次吃完了,她都会谢谢大家,先行离去,因为她是老太太,大家照例都会站起来送她,以示礼貌,老板娘一定会陪同她走回房间。

14 我们几位同事对这位老太太很感兴趣,我们知道长期旅馆是相当昂贵的,可是这位老太太却又不像是有钱人,她一点架子都没有,而且对大家还特别客气,每次侍者给她加菜,她一定左谢右谢。

15 有一天晚上,大概11点半左右,我们被满旅馆的嘈杂人声弄醒,原来老太太不见了,很多人摸黑在找她。小陈和我都认为老太太一定梦游到外面去了,看到十几位年轻人在园里找,我们决定开车出去找。

16 沿着右边转弯到大路上去,就这么巧,果然看到糊涂老太太在路上走,已经有一辆汽车停下来,我们赶到,老太太居然认识我们,也肯我们回去。我们像英雄似的回到旅馆,大家都来恭喜我和小陈,老板娘看到老太太平安归来,如释重负[rúshìzhòngfù]

17 老太太仍然笑眯眯[xiàomīmī]地不断谢谢大家,她看到了老板娘,对她说:「真要谢谢你,你根本不认识我,还对我这样好,让我住在这里,从来不向我要房租,要不是你,我真不知道要到哪里去住。」老板娘听了这番话,几乎昏倒了过去,后来索性走到隔壁房间去放声大哭。

18 我和小陈对老板娘的这种反应深感不解,第二天早上在吃早餐的时候,老板娘来找我们,一方面谢谢我们,一方面解释这位老太太究竟是谁。原来老太太其实是老板娘的母亲,只是她得了老年痴呆症,忘了这位女儿,以为老板娘是陌生人。

19 因此对老板娘心存感激,她老是笑眯眯[xiàomīmī]地,因为她认为她真有福气,晚年有陌生人供给给她吃住,使她无忧无虑地生活,难怪她听了老太太的那番话,会难过得几乎混了过去。

20 我们不久就离开美国,3年以后我到华盛顿出差,有一天下午无事,特地开了车子,拜访我住过的那家旅馆。旅馆一切如常,生意非常好,老板娘一眼就认出了我,邀我留下来和咖啡。

21 她告诉我,她母亲过世了,在过世之前,她母亲一直快快活活的,因为她以为大家都是陌生人,陌生人对她那么好,当然心情一直很好,她无疾而终,在睡梦中过去的。

22 我问老板娘有没有很遗憾,自己的妈妈给终不认识她,她说刚开始确实如此,后来想开了,就因为她妈妈得了老年痴呆症,一直以为她是由陌生人照顾,她母亲才会如此地快乐。

23 自从她母亲去世以后,老板娘开始她新的生涯,她决定以她的余生专门奉献给陌生人,做一个好的义工,因为她知道这样做,会使很多人非常快乐。

24 老板娘带我去一家老人院,她临走时带了一大包她们旅馆厨房当天烤出来的蛋糕和饼干,老人们看到她来都很欢迎,正好是下午茶时间,咖啡和茶由远方供给,糕饼全部由她供给。

25 因为先烤的,香气四溢,老板娘命令我和她一起服侍这些老人们,看到老人们对我们的感激,我敢打十分地快乐,我也深深地了解了为什么老板娘喜欢替陌生人服务。

26 自从这次以后,我也开始做义工,做义工[yìgōng](志愿者 [Zhìyuànzhě] )永远是替陌生人服务,绝大多数的时候,我们连对方的名字弄不清楚,对方更弄不清楚我们是谁。

27 可是我知道,我们双方都快乐,陌生人被我们服务会由感激而快乐,替陌生人服务当然不会带给我们任何物质上的好处,可是看到对方如此快乐的表情,自己哪有不快乐之理!

28 有时不妨[bùfáng]想想… 这世界上其实没有谁应该对我们好,不论是我们亲爱的家人或伴侣,把每个对我们好的人都当作陌生人,我们才会更珍惜周遭关心我们的人 珍惜得来不易的....缘 珍惜当下拥有的....福

29 那是什么? http://v.youku.com/v_show/id_XMTkzMjk4ODM2.html?from=s1.8-1-1.2
00:30-04:00

30 请耐心的对待与孝顺双亲 请耐心的对待与孝顺双亲,因为现在你为父母作的事, 在几十年前也就是我们还上婴孩期时,父母已为你做过N遍了, 更何况有些你我现在不愿意为他们做的事,甚至小时候父母都为我们做了。 你知道吗? 各位!趁父母亲尚健在时及时行孝吧!不要到时徒留悔恨,为时已晚了。

31 我们总在不自觉的犯着这样的错,然后后悔,懊恼。只是希望,每一个这样的我们,都还来得及,紧紧拥抱住他们。。。

32 第一、“孝”是百行之本,众善之初 “万善德为本,百行孝为先”,孝敬长辈是东方民族传统美德。要做一个好人,一个善良的人,一个成功的人,首先就要做到孝。失去了孝,就好比人已失去了心脏,只有一具躯壳立于世上,已失去了生命的价值,更何谈顶天立地、闯出一番天地。 以弗所书 6:2 要孝敬父母,使你们得福,在世长寿。

33 第二、不要只在眼前事奉 以弗所书 6:6 不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,要像基督的仆人,从心里遵行神的旨意。 눈가림만 하여 사람을 기쁘게 하는 자처럼 하지 말고 그리스도의 종들처럼 마음으로 하나님의 뜻을 행하고

34 第三、甘心事奉,好像服事主 以弗所书 6:7 甘心事奉, 好像服事主, 不像服事人。 기쁜 마음으로 섬기기를 주께 하듯 하고 사람들에게 하듯 하지 말라


Download ppt "好像服事主 以弗所书 6:1-7."

Similar presentations


Ads by Google