Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
Westlaw International 培训
产品培训师:陈琳
2
向金融,法律,财税,科技,卫生保健和媒体市场
提供专业信息服务; 5万多名员工分布于93个国家; 股票在纽约,东京,伦敦和纳斯达克上市; 2007年收入超过124亿美金; 法律(Legal)部分的收入占总数的27%。
3
关于Westlaw 诞生于1975年,30多年来已成为在线法律信息查询服务的领导者;
包括Black’s Law Dictionary, American Law Reports 在内的诸多独有资源; 超过27000个数据库, 1000余种法学专业期刊,个别数据库以每30分钟一次的速度更新; 操作界面简单 ,资源间交叉参考功能强大; 2008年起,为所有用户(包括试用)提供电子期刊导航。
4
值得信赖 通过Westlaw你可以更快地获得更完整的答案 全面的信息来源:每年接收、编辑20多万个判例 专业的编辑队伍:1500多名律师
严谨的编辑过程:24 步编辑加工 权威的编者按:Headnotes/Key Number System 美国使用者偏好: 67% 使用量排名遥遥领先----来自 统计 通过Westlaw你可以更快地获得更完整的答案
5
Westlaw的独到之处 《布莱克法律字典》 (Black’s Law Dictionary)
《国际仲裁专业》 ( International Arbitration ) 《知识产权数据库》 (包括Derwent ) 《美国联邦法院判例集》 (Federal Court Reports) 《美国法典注释》 (United State Code Annotated) 《美国法学百科全书》 (American Jurisprudence) 《美国判例大全》 (American Law Reports)
6
法律资源类别 原始法律资源 (primary legal sources) 二次法律资料 (secondary legal sources)
成文法(statutes) 判例 (cases) 国际条约(international treaties) 二次法律资料 (secondary legal sources) 法学期刊及评论(law review and journal) 法学专著及法律法律百科全书(treatises and legal encyclopedia) 法律新闻 (legal news) 法学词典(black’s law dictionary)
7
涵盖以下几个国家和地区的法律资料: USA EU UK Australia Canada Hong Kong
8
WESTLAW
9
Westlaw 界面
10
五种检索方法 Find:输入已知文件的引称(citation),直接检索出唯一结果;
Table of Contents:无需进行检索,直接按国别阅览成文法和专著; Directory:由主目录进入某数据库,进行检索; Search these databases:直接唤出某数据库,在该库中进行检索; Key Number:逐级展开各个法律主题(legal topic),进行检索。
11
第一种检索方法: Find 引证检索法 要求准确输入文档的citation; 不支持模糊检索; 检索结果唯一性;
以检索判例(case)为例演示
12
工具栏Find
13
快捷检索区Find by citation
14
检索结果
15
Full History
16
Graphic View
17
Citing Reference
18
第二种检索方法: Table of Contents 目录阅读法
模拟纸本书籍结构,层级目录式展开,无需输入检索词; 包括成文法和专著。 注意路径:Cite Map——Table of Contents
19
Table of Contents
21
选择国家
22
逐级展开,直接阅览
23
选择一本具体的专著
24
逐级展开
25
第三种检索方法: Directory 主目录检索法
浏览Westlaw中全部的资源目录; 直接点击一级目录,逐级展开,选择进入特定数据库; 在该数据库中通过输入检索词进行检索。 以检索法学期刊的文章和成文法为例
26
Directory主目录
27
一般检索步骤 第一步:选择进入某特定数据库 第二步:输入检索词 第三步:浏览检索结果,筛选合适的文档并进行保存等处理
以检索著作权中有关合理使用(fair use)的法学文章为例
28
第一步:进入database
29
第二步:输入检索词
30
Connectors连接符 “directed verdict” 引号中作为词组,不可拆 “ ” Judgment or verdict
表示或然 Or Space(空格) Judgment & verdict 表示并列 And &
31
Connectors连接符 Breach /2 contract 两个字词之间间隔最多不超过n个字词 /n
Breach +p contract 在同一段落中,且第一个字词要出现在第二个字词之前 +p Breach +2 contract 第一个字词必须在第二个字词之前n个字词范围内出现 +n Breach /p contract 在同一段落中 /p Breach +s contract 在同一句子中,且第一个字词要出现在第二个字词之前 +s Breach /s contract 在同一句子中 /s
32
Connectors连接符 Atleast10(anti-trust) 括号中的字词必须在文件中最少出现n次 Atleast n( )
Euthanasia % suicide 文件中不可包含%后面的字词 % But not Crimin*l 代替某一个字母 * Negligen! 字根扩展号,检索不同结尾的字词 !
33
检索技巧——通过字段(fields)限制
34
第三步:浏览结果并处理 引用过本文的判例 本文引用的判例
35
在结果中再次检索
36
检索成文法 第一步:选择适当的数据库 第二步:输入适当的检索词 第三步:浏览结果,筛选需要的文档并做保存等处理
以检索美国1936年海上货物运输法(carriage of goods by sea act)为例
37
第一步:选择数据库进入
38
第一步:选择数据库进入
39
第二步:输入检索词
40
第三步:浏览结果 显示最相关部分
41
History
42
第二步:输入检索词
43
Table of Contents
44
Statues Index
45
Statues Index
46
第四种检索方法: search these databases 数据库检索法
输入数据库名称直接唤出该库; 支持模糊检索; 在该库 中输入检索词进行检索。 以唤出Black’s Law Dictionary,并使用该词典为例
47
第一步:唤出词典
48
第二步:输入需要查询的术语
49
查询结果显示
50
第五种检索方法: Key Number 钥匙码检索法
将全部法律分为400个法律主题(Legal Topic),每个主题再逐级细分,共有10万多个法律内容(Legal Concept); 选择进入具体的Legal Concept,再输入关键词检索; 也支持直接唤出具体的Legal Concept ; 每一个Legal Concept内可以检索于该主题有关的判例,成文法,法学期刊文章和专著等。
51
Key Number
52
Key Search
53
进入特定legal issue内检索
54
设置标签与WestClip功能 可以自由设置50个以内常用标签,方便进入常用数据库
55
设置标签
56
每个标签项下整合不同资源
57
WestClip
58
进入WestClip
59
输入接收邮址
60
Alert Center 管理WestClip
61
关于Westlaw China 万律 针对中国法律由中国团队制作的双语数据库; 高质量的英文翻译; 支持法律专题检索——中国的Key Number
62
有用的连接 http://www.westlawinternational.com/chinese/ 中文登陆界面
中文登陆界面 下载中文使用说明 全球服务网站 元照在线双语法律字典
63
中文首页
64
元照双语字典
65
客户服务 国内24小时免费国际咨询电话: 直接获得Westlaw在美国的全 球服务中心的帮助,也可获得普通话或广东话的同声翻译。 (南方:中国电信) (北方:中国网通) 培训师联系方式: 。分机:8017 驻校学生代表:3-5小时/周,解决问题和信息反馈
66
Q & A
Similar presentations