Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
EL ARTÍCULO INDETERMINADO O INDEFINIDO
UN, UNA, UNOS, UNAS
2
EL ARTÍCULO INTERMINADO O INDEFINIDO: UN, UNA, UNOS, UNAS
-Indica que el sustantivo al que acompaña es desconocido o indiferente para el hablante, pero lo individualiza: 指的是後面的名詞對說話的人來說是不認識的,或是對說話的人來說他並不關心這樣東西,不想知道,但是他卻是有獨自的特色 # Vino un señor que quería hablar contigo. 我看到一位先生,而他想告跟你說話 (那位先生對說話的那個人來說他不認識,但是後面補充的句子任這位先生有了自己的形容句子,哪位先生?那位想跟你說話的先生阿!!!) # Ha llegado una señora que quería hablar contigo.
3
EL ARTÍCULO INTERMINADO O INDEFINIDO: UN, UNA, UNOS, UNAS
-Después del impersonal haber, se usa el artículo indeterminado (nunca el determinado):對於無人稱的有 HAY (haber的第三人稱單數代表無人稱的有),後面要用的是不定冠詞,萬萬不能用定冠詞 # Había un libro sobre la mesa. 有本書在桌上 --- Había libros sobre la mesa. (複數時)有書在桌上 ----Había unos libros sobre la mesa. (也可用)有些書在桌上 # Hay un coche que está al lado de la casa. # Hay manzanas en la nevera, chicos. (Haber como impersonal va siempre en singular)
4
EL ARTÍCULO INTERMINADO O INDEFINIDO: UN, UNA, UNOS, UNAS
-Ante “otro” y “cierto” no puede usarse el indeterminado: 在 otro和cierto這兩個形容詞後面不能加不定冠詞,因為在講 “其他”, “某些事情”就已經在限定後面的名詞了,所以不能加不定冠詞 # Necesito otra impresora.= Necesito la otra impresa. # Hay ciertas cosas que no comprendo. # Tengo que comprar ciertas cosas antes de la boda.
5
EL ARTÍCULO INTERMINADO O INDEFINIDO: UN, UNA, UNOS, UNAS
-Entre ser y un adjetivo, el indeterminado puede expresar: 在動詞SER和形容詞中間放不定冠詞會有以下的狀況和意思 1.) – énfasis y sentido negativo:有強調和負面的意思 Eres tonto----Eres un tonto.你是笨蛋,你是一個笨蛋 Él es estúpido. Él es un estúpido. 2.) vaguedad: 含糊,不確切的意思 Es médico---Es un médico. 是醫生,是醫生吧.
6
EL ARTÍCULO INTERMINADO O INDEFINIDO: UN, UNA, UNOS, UNAS
-Con números puede indicar cantidad aproximada: 不定冠詞後加數字,適用來指出大概的數量,大概是….. # Vinieron unas veinte personas.大概有20個人來 # Tienes que preparar una comida para unas treinta personas. 你必須要準備大約30人的午餐
7
CONTRASTE 對照比較 -Desde el siglo XVII es más frecuente el uso del artículo en español que su omisión. 從17世紀開始,開始增加使用冠詞的頻率 El sujeto y el complemento directo en singular suelen presentar uno de los dos. 在一個句子裡面通常會出現主詞,或是直接受格是名詞 La diferencia está en que el artículo determinado identifica o conocido o las clases generales. 記的,如果用的定冠詞,他一定是用來指出一個已經指定或是認識的東西,或是一個普遍的東西. # Corregimos los errores. # ¿Comemos las manzanas que compró mamá?
8
CONTRASTE 對照比較 Y el indeterminado individualiza lo desconocido pero sin especificar 而不定冠詞是用來指出不確切和不認識的事情 # Corregimos unos errores. # ¿Por qué no comes unas manzanas para quitar tu hambre? La ausencia del artículo indica mayor vaguedad e indeterminación 如果是把冠詞去掉的話,這樣會讓想說的東西更加的不明確和不確定 # Corregimos errores. # Quiero comer manzanas.
9
CONTRASTE 對照比較 -A menudo encontramos el artículo indeterminado cuando algo se nombra por primera vez y el determinado cuando se vuelve a mencionar, pues ya el oyente lo conoce: 通常在一篇文章或是故事中,當地一次提到一個人或是東西時,通常都是用不定冠詞來指出它,之後再談到它時就會用定冠詞,因為讀者已經認識這個人或是東西了 # Llegó un muchacho y todos se volvieron. El muchacho dijo…… # De prende llegó una chica muy bonita y todo el mundo le miraron. La chica empezó a bailar.
10
CONTRASTE 對照比較 -Con partes del cuerpo, prendas de vestir y objetos de uso personal se emplea el artículo y no el posesivo: 當在講身體的一部分時,服裝,或是個人使用用品,通常要加冠詞歐,但是不要加所以格 ( mi, tu, su, mis, tus, sus) # Movió la cabeza. Levanta las manos. Mueve unos dedos. # Cogió un abrigo y las llaves, y salió. # Compró unos zapatos y un vestido súper elegante.
11
CONTRASTE 對照比較 El determinado se refiere a algo preciso
# Dame un bolígrafo. el indeterminado a algo impreciso # Dame el bolígrafo de que me compró mamá.
12
CONTRASTE 對照比較 El determinado puede tener valor posesivo y demostrativo # Me puse la bufanda = la mía, mi bufanda. = Me puse esa bufanda # Me puse el abrigo azul = mi abrigo azul, el mío = Me puse ese abrigo El indeterminado puede equivaler a un indefinido (algunos, ciertos)不確定的詞 # Llegaron unos amigos.= Llegaron algunos amigos.= (Hay ciertos amigos que ya han llegado) !!記的cierto不能加不定冠詞歐!!
13
CONTRASTE 對照比較 La de + sustantivo plural
# No sabe la de trastos que había en el baúl. 他不知道在衣箱裡有多少的舊家具呢!!! (很多) 限定是衣箱中的那個數量,那些東西 Una de + sustantivo plural # Encontré una de erratas increíble. 我找到超多的錯誤
Similar presentations