Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
1.齊來崇拜 2.天使報信 3.聖誕佳音 4.夜半歌聲
2
齊來崇拜 O Come, All Ye Faithful
1.齊來 忠信聖徒 O come, all ye faithful, 大家喜樂盈盈 Joyful and triumphant, 齊來 一齊來 大家上伯利恆 O come ye, O come ye to Bethlehem;
3
O come, let us adore Him, (*3)
來朝見聖嬰 Come and behold Him 天使君王降生 Born the king of angels 《副歌》齊來崇拜我救主 (*3) O come, let us adore Him, (*3) 耶穌基督 Christ the lord.
4
2.天使詩班歌唱 頌聲喜樂洋洋 光明眾天軍 都來高聲頌揚
Sing, choirs of angels, 頌聲喜樂洋洋 sing in exultation, 光明眾天軍 O sing, all ye citi- 都來高聲頌揚 zens of heaven above;
5
O come, let us adore Him, (*3)
在至高之處 “Glory to God 榮耀歸與真神 In the highest!” 《副歌》齊來崇拜我救主 (*3) O come, let us adore Him, (*3) 耶穌基督 Christ the lord.
6
Born this happy morning,
3.我眾虔誠恭賀 Yea, Lord, we greet Thee, 救主今日降生 Born this happy morning, 榮耀 眾榮耀 O Jesus, to Thee 全歸於主聖名 be all glory given;
7
O come, let us adore Him, (*3)
大哉父真道 Word of the Father, 在肉身中顯明 Now in flesh appearing. 《副歌》齊來崇拜我救主 (*3) O come, let us adore Him, (*3) 耶穌基督 Christ the lord.
8
天使報信 Hark!The Herald Angles Sing
1.聽阿!天使高聲唱 Hark!The herald angels sing 榮耀歸與新生王 Glory to the newborn King 地上平安人蒙恩 Peace on earth, and mercy mild 神人和好再相親 God and sinners reconciled
9
興起 地上大小邦 響應諸天共頌揚 樂與天使同宣告 基督生於伯利恆 Joyful, all ye nations, rise
興起 地上大小邦 Joyful, all ye nations, rise 響應諸天共頌揚 Join the triumph of the skies 樂與天使同宣告 With angelic hosts proclaim 基督生於伯利恆 Christ is born in Bethlehem
10
2.至高天庭同敬拜 基督萬代永生王 萬世所望從天降 甘心卑微居陋房 Christ, by highest heav’n adored
Christ, the everlasting Lord 萬世所望從天降 Long desired, behold Him come 甘心卑微居陋房 Finding here His humble home
11
至高上主披肉體 道成肉身降塵世 甘與世人居下地 耶穌是以馬內利 Veiled in flesh the Godhead see
Hail th’incarnate Deity 甘與世人居下地 Pleased as man with men to dwell 耶穌是以馬內利 Jesus, our Immanuel
12
3.歡迎天降和平王 歡迎輝煌公義光 帶來生命顯光芒 起死回生醫創傷 Hail the heav’nborn Prince of Peace
Hail the Sun of righteousness 帶來生命顯光芒 Light and life to all He brings 起死回生醫創傷 Ris’n with healing in His wings
13
捨棄榮華離天上 降生救人出死亡 降生使人得高升 降生使人得重生 Mild He lays His glory by
Born that man no more may die 降生使人得高升 Born to raise the sons of earth 降生使人得重生 Born to give them second birth
14
先向田野 貧苦牧人 牧人正在 看守羊群 嚴冬方冷 長夜已深
聖誕佳音 The First Noel 1. 天使初報 聖誕佳音 The first Noel, the angel did say 先向田野 貧苦牧人 Was to certain poor shepherds in fields as they lay 牧人正在 看守羊群 In fields where they lay keeping their sheep 嚴冬方冷 長夜已深 On a cold winter’s night that was so deep
15
Born is the King of Israel!
〈副歌〉歡欣 歡欣 Noel, Noel 歡欣 歡欣 救世君王 今日臨塵 Born is the King of Israel!
16
遠在東方 燦爛光明 發出奇光 照耀塵寰 不分晝夜 光彩無間
2. 牧人抬頭 見一明星 They looked up and saw a star 遠在東方 燦爛光明 Shining in the east beyond them far, 發出奇光 照耀塵寰 And to the earth it gave great light, 不分晝夜 光彩無間 And so it continued both day and night
17
Born is the King of Israel!
〈副歌〉歡欣 歡欣 Noel, Noel 歡欣 歡欣 救世君王 今日臨塵 Born is the King of Israel!
18
遠道而來 離別家鄉 專心一意 找尋君王 追隨景星 不問路長
3. 博士三人 因見星光 And by the light of that same star 遠道而來 離別家鄉 Three wise men came from country far 專心一意 找尋君王 To seek for a king was their intent 追隨景星 不問路長 And to follow the star wherever it went
19
Born is the King of Israel!
〈副歌〉歡欣 歡欣 Noel, Noel 歡欣 歡欣 救世君王 今日臨塵 Born is the King of Israel!
20
到伯利恆 停留其上 景星照射 光蓋馬房 嬰孩耶穌 馬槽為床
4. 景星引導 渡漠越荒 This star drew nigh to the northwest 到伯利恆 停留其上 O’er Bethlehem it took its rest 景星照射 光蓋馬房 And there it did both stop and stay 嬰孩耶穌 馬槽為床 Right over the place where Jesus lay
21
Born is the King of Israel!
〈副歌〉歡欣 歡欣 Noel, Noel 歡欣 歡欣 救世君王 今日臨塵 Born is the King of Israel!
22
屈膝跪拜 虔誠虛心 敬將乳香 沒藥黃金 作為禮物 奉獻聖君
5. 博士三人 一齊走進 Then entered in those wise men three 屈膝跪拜 虔誠虛心 Full rev’rently upon their knee 敬將乳香 沒藥黃金 And offered there in His presence 作為禮物 奉獻聖君 Their gold and myrrh and frankincense
23
Born is the King of Israel!
〈副歌〉歡欣 歡欣 Noel, Noel 歡欣 歡欣 救世君王 今日臨塵 Born is the King of Israel!
24
讚美上主 創造大能 自無化有 萬物豐盛 藉主寶血 救贖蒼生
6. 我們應當 異口同聲 Then let us all with one accord 讚美上主 創造大能 Sing praises to our heav’nly Lord 自無化有 萬物豐盛 That hath made heav’n and earth of naught 藉主寶血 救贖蒼生 And with His blood mankind hath bought
25
Born is the King of Israel!
〈副歌〉歡欣 歡欣 Noel, Noel 歡欣 歡欣 救世君王 今日臨塵 Born is the King of Israel!
26
夜半歌聲 It Came Upon the Midnight Clear 當年夜半天際傳來榮耀遠古歌聲 天使屈膝臨近塵寰歡然手撥金琴 It came upon the midnight clear That glorious song of old From angels bending near the earth To touch their harps of gold
27
地上平安人類蒙恩來自榮耀君王 當夜大地肅然靜候齊聽天使歌聲 Peace on the earth goodwill to men From heav’n’s all gracious King The world in solemn stillness lay to hear the angels sing
28
如今天使依舊來臨展開和平翅膀 天歌妙音輕輕傳來安慰疲乏世人 Still thro’ the cloven skies they come With peaceful wings unfurled And still their heav’nly music floats o’er all the weary world
29
天軍歡然展開雙翼俯視愁苦群生 萬邦擾嚷喧鬧聲中仍聽天使歌聲 Above its sad and lowly plains They bend on hov’ring wing And ever o’er its Babel sounds The blessed angels sing
30
世上萬千勞苦群生重擔緊壓心頭 長路漫漫崎嶇難走步步艱辛 And ye beneath life’s crushing load Whose forms are bending low Who toil along the climbing way With painful steps and slow
31
看哪歡樂黃金時代片刻即要來臨 困倦人生路旁憩息靜聽天使歌聲 Look now
看哪歡樂黃金時代片刻即要來臨 困倦人生路旁憩息靜聽天使歌聲 Look now! For glad and golden hours Come swiftly on the wing O rest beside the weary road And hear the angels sing
32
人間歲月周行不息世事瞬息萬變 黃金時代終必來臨先知早有說明 For lo the days are hast’ning on By prophet bards foretold When with the ever circling years Comes round the age of gold
33
那日平安充滿萬有昔日榮光重臨 世間萬邦同聲和應今日天使歌聲 今日天使歌聲 When peace shall over all the earth It’s ancient splendours fling And the whole world give back the song Which now the angels sing Which now the angels sing
Similar presentations