Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

עברית, אנגלית וסינית - השוואה

Similar presentations


Presentation on theme: "עברית, אנגלית וסינית - השוואה"— Presentation transcript:

1

2 עברית, אנגלית וסינית - השוואה
מחקר במסגרת קורס חשיבה מדעית מאת עמרי אבידב

3 במחקר שלי התמקדתי במערכת הנימוסים והפרגמטיקה של השפה.
我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我 שאלת מחקר מרכזית – האם יש קשר בין השפות עברית, אנגלית וסינית ? אם כן, האם יכול להיות שיש גורם אנושי שגורם לממציאי השפות להמציא אותן באופן דומה? תחילה, יש שני סוגים של שפות שביניהם משווים: שפה כתובה שפה דבורה על פי מאמר השוואה בין עברית ויפנית.pdf יש בתוך זוג השפות האלה, שלוש דרכים שימושיות להשוות בין שפות: מורפולוגיה תחביר פרגמטיקה ומערכת נימוסים במחקר שלי התמקדתי במערכת הנימוסים והפרגמטיקה של השפה.

4 我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我 הכרה קצרה למה בחרתי דווקא בשפות האלה? השפות עברית, אנגלית וסינית באות ממקורות שונים. עברית היא שפה שמית, אנגלית היא שפה לטינית, וסינית היא שפה סינו-טיבטית. הרעיון שלי הוא לבדוק אם גם לשפות האלה, ששונות עוד מימי האדם הקדמון (והתפתחו והתפצלו לעשרות אלפי שפות) דומות במשהו אחד קטן לפחות. שפות נראות בעיני רוב האנשים בעולם כעצם ברור ומובן מאליו. במהלך ההרצאה תגלו ששפה היא דבר הרבה יותר מורכב ומסובך ממה שהיא נראית לכולם. עכשיו נעבור לקצת מידע תאורטי על השפות עברית, אנגלית ומנדרינית:

5 בערוגת הגינה מסביב לחבית עמדו לרקד כרוב עם כרובית זאת הסלק ראה והנה גם הוא בא איתו עגבנית והשמחה רבה רק הפול המסכן עמד לו בצד הוא נשען על מקלו לא נע ולא נד איך אוכל לשמוח איך אוכל לרקוד ותרמילי כולם כולם ריקים עוד? לא שבת ולא חג, כי אם יום קיץ סתם, ובגינת הירק קול ששון ומחול עם. החגב בעוגב, בחצוצרה הצרצר, - רגל מי זה אפוא ממחולות תעצר?  בערוגת הגינה מסביב לחבית קפץ כרוב,הרים שוק, קם לרקוד עםכרובית. וירא זאת אבטיח ולא יכול עוד עמוד ובמה פסים רץ עם דלעת לרקוד. בן תירס צהוב המעיל בלוריתו אז הפשיל ובחטפו חמנית קם לכרכר בגיל. יבער אז כאש מקנאה לב הצנון יקפוץ לפזז עם אחות המלפפון. כראות זאת הסלק התאפק לא יכול ויתפוש עגבנית ויצא במחול. ופתאום - שימו רווח - גם הגזר זה בא מכרכר בכל עוז עם בת לפת עבה. גם צמד החמד, בצל ובת שום, התלבטו בין רגלים, וראו: לא גרשום! גם בלבוס האביון - אל אתן פי לחטוא - בא לרקוד, במחילה, הוא על כל משפחתו. ותרעש הגינה ויהום בה כל שביל ממחולות ונגינה וממצהלות גיל. רק אפון המסכן עמד מן הצד, על מטהו נשען ולא נע ולא נד. "איכה אוכל לשוש, איכה אוכל לרקוד - ציצי נשרו כבר, תרמילי ריקים עוד." בערוגת הגינה מסביב לחבית עמדו לרקד כרוב עם כרובית זאת הסלק ראה והנה גם הוא בא איתו עגבנית והשמחה רבה רק הפול המסכן עמד לו בצד הוא נשען על מקלו לא נע ולא נד איך אוכל לשמוח איך אוכל לרקוד ותרמילי כולם כולם ריקים עוד? לא שבת ולא חג, כי אם יום קיץ סתם, ובגינת הירק קול ששון ומחול עם. החגב בעוגב, בחצוצרה הצרצר, - רגל מי זה אפוא ממחולות תעצר?  בערוגת הגינה מסביב לחבית קפץ כרוב,הרים שוק, קם לרקוד עםכרובית. וירא זאת אבטיח ולא יכול עוד עמוד ובמה פסים רץ עם דלעת לרקוד. בן תירס צהוב המעיל בלוריתו אז הפשיל ובחטפו חמנית קם לכרכר בגיל. יבער אז כאש מקנאה לב הצנון יקפוץ לפזז עם אחות המלפפון. כראות זאת הסלק התאפק לא יכול ויתפוש עגבנית ויצא במחול. ופתאום - שימו רווח - גם הגזר זה בא מכרכר בכל עוז עם בת לפת עבה. גם צמד החמד, בצל ובת שום, התלבטו בין רגלים, וראו: לא גרשום! גם בלבוס האביון - אל אתן פי לחטוא - בא לרקוד, במחילה, הוא על כל משפחתו. ותרעש הגינה ויהום בה כל שביל ממחולות ונגינה וממצהלות גיל. רק אפון המסכן עמד מן הצד, על מטהו נשען ולא נע ולא נד. "איכה אוכל לשוש, איכה אוכל לרקוד - ציצי נשרו כבר, תרמילי ריקים עוד." בערוגת הגינה מסביב לחבית עמדו לרקד כרוב עם כרובית זאת הסלק ראה והנה גם הוא בא איתו עגבנית והשמחה רבה רק הפול המסכן עמד לו בצד הוא נשען על מקלו לא נע ולא נד איך אוכל לשמוח איך אוכל לרקוד ותרמילי כולם כולם ריקים עוד? לא שבת ולא חג, כי אם יום קיץ סתם, ובגינת הירק קול ששון ומחול עם. החגב בעוגב, בחצוצרה הצרצר, עברית עברית היא שפה רשמית במדינת ישראל, שדוברים אותה 9,000,000 אנשים בערך, וכ-5,300,000 דוברים שזוהי שפת אמם. עברית היא שפה עתיקה מאוד, והיא עברה פיתוחים אבולוציוניים רבים. מקורה בשפה האפרו-אסיאתית, שהתפצלה לשמית שהתחלקה לשמית צפון מערבית ושמית תיכונה. מהשמית הצפון מערבית יצאה הכנענית, ומשם נוצרה העברית.

6 אפרו אסיאתית שמית\ארמית שמית תיכונה ערבית כנענית מהארי תיגרה עברית
בערוגת הגינה מסביב לחבית עמדו לרקד כרוב עם כרובית זאת הסלק ראה והנה גם הוא בא איתו עגבנית והשמחה רבה רק הפול המסכן עמד לו בצד הוא נשען על מקלו לא נע ולא נד איך אוכל לשמוח איך אוכל לרקוד ותרמילי כולם כולם ריקים עוד? לא שבת ולא חג, כי אם יום קיץ סתם, ובגינת הירק קול ששון ומחול עם. החגב בעוגב, בחצוצרה הצרצר, - רגל מי זה אפוא ממחולות תעצר?  בערוגת הגינה מסביב לחבית קפץ כרוב,הרים שוק, קם לרקוד עםכרובית. וירא זאת אבטיח ולא יכול עוד עמוד ובמה פסים רץ עם דלעת לרקוד. בן תירס צהוב המעיל בלוריתו אז הפשיל ובחטפו חמנית קם לכרכר בגיל. יבער אז כאש מקנאה לב הצנון יקפוץ לפזז עם אחות המלפפון. כראות זאת הסלק התאפק לא יכול ויתפוש עגבנית ויצא במחול. ופתאום - שימו רווח - גם הגזר זה בא מכרכר בכל עוז עם בת לפת עבה. גם צמד החמד, בצל ובת שום, התלבטו בין רגלים, וראו: לא גרשום! גם בלבוס האביון - אל אתן פי לחטוא - בא לרקוד, במחילה, הוא על כל משפחתו. ותרעש הגינה ויהום בה כל שביל ממחולות ונגינה וממצהלות גיל. רק אפון המסכן עמד מן הצד, על מטהו נשען ולא נע ולא נד. "איכה אוכל לשוש, איכה אוכל לרקוד - ציצי נשרו כבר, תרמילי ריקים עוד." בערוגת הגינה מסביב לחבית עמדו לרקד כרוב עם כרובית זאת הסלק ראה והנה גם הוא בא איתו עגבנית והשמחה רבה רק הפול המסכן עמד לו בצד הוא נשען על מקלו לא נע ולא נד איך אוכל לשמוח איך אוכל לרקוד ותרמילי כולם כולם ריקים עוד? לא שבת ולא חג, כי אם יום קיץ סתם, ובגינת הירק קול ששון ומחול עם. החגב בעוגב, בחצוצרה הצרצר, - רגל מי זה אפוא ממחולות תעצר?  בערוגת הגינה מסביב לחבית קפץ כרוב,הרים שוק, קם לרקוד עםכרובית. וירא זאת אבטיח ולא יכול עוד עמוד ובמה פסים רץ עם דלעת לרקוד. בן תירס צהוב המעיל בלוריתו אז הפשיל ובחטפו חמנית קם לכרכר בגיל. יבער אז כאש מקנאה לב הצנון יקפוץ לפזז עם אחות המלפפון. כראות זאת הסלק התאפק לא יכול ויתפוש עגבנית ויצא במחול. ופתאום - שימו רווח - גם הגזר זה בא מכרכר בכל עוז עם בת לפת עבה. גם צמד החמד, בצל ובת שום, התלבטו בין רגלים, וראו: לא גרשום! גם בלבוס האביון - אל אתן פי לחטוא - בא לרקוד, במחילה, הוא על כל משפחתו. ותרעש הגינה ויהום בה כל שביל ממחולות ונגינה וממצהלות גיל. רק אפון המסכן עמד מן הצד, על מטהו נשען ולא נע ולא נד. "איכה אוכל לשוש, איכה אוכל לרקוד - ציצי נשרו כבר, תרמילי ריקים עוד." בערוגת הגינה מסביב לחבית עמדו לרקד כרוב עם כרובית זאת הסלק ראה והנה גם הוא בא איתו עגבנית והשמחה רבה רק הפול המסכן עמד לו בצד הוא נשען על מקלו לא נע ולא נד איך אוכל לשמוח איך אוכל לרקוד ותרמילי כולם כולם ריקים עוד? לא שבת ולא חג, כי אם יום קיץ סתם, ובגינת הירק קול ששון ומחול עם. החגב בעוגב, בחצוצרה הצרצר, אפרו אסיאתית שמית\ארמית שמית תיכונה שמית צפון מערבית ערבית כנענית מהארי תיגרה עברית תיגרינית סוקוטרית מלטית אמהארית

7 בערוגת הגינה מסביב לחבית עמדו לרקד כרוב עם כרובית זאת הסלק ראה והנה גם הוא בא איתו עגבנית והשמחה רבה רק הפול המסכן עמד לו בצד הוא נשען על מקלו לא נע ולא נד איך אוכל לשמוח איך אוכל לרקוד ותרמילי כולם כולם ריקים עוד? לא שבת ולא חג, כי אם יום קיץ סתם, ובגינת הירק קול ששון ומחול עם. החגב בעוגב, בחצוצרה הצרצר, - רגל מי זה אפוא ממחולות תעצר?  בערוגת הגינה מסביב לחבית קפץ כרוב,הרים שוק, קם לרקוד עםכרובית. וירא זאת אבטיח ולא יכול עוד עמוד ובמה פסים רץ עם דלעת לרקוד. בן תירס צהוב המעיל בלוריתו אז הפשיל ובחטפו חמנית קם לכרכר בגיל. יבער אז כאש מקנאה לב הצנון יקפוץ לפזז עם אחות המלפפון. כראות זאת הסלק התאפק לא יכול ויתפוש עגבנית ויצא במחול. ופתאום - שימו רווח - גם הגזר זה בא מכרכר בכל עוז עם בת לפת עבה. גם צמד החמד, בצל ובת שום, התלבטו בין רגלים, וראו: לא גרשום! גם בלבוס האביון - אל אתן פי לחטוא - בא לרקוד, במחילה, הוא על כל משפחתו. ותרעש הגינה ויהום בה כל שביל ממחולות ונגינה וממצהלות גיל. רק אפון המסכן עמד מן הצד, על מטהו נשען ולא נע ולא נד. "איכה אוכל לשוש, איכה אוכל לרקוד - ציצי נשרו כבר, תרמילי ריקים עוד." בערוגת הגינה מסביב לחבית עמדו לרקד כרוב עם כרובית זאת הסלק ראה והנה גם הוא בא איתו עגבנית והשמחה רבה רק הפול המסכן עמד לו בצד הוא נשען על מקלו לא נע ולא נד איך אוכל לשמוח איך אוכל לרקוד ותרמילי כולם כולם ריקים עוד? לא שבת ולא חג, כי אם יום קיץ סתם, ובגינת הירק קול ששון ומחול עם. החגב בעוגב, בחצוצרה הצרצר, - רגל מי זה אפוא ממחולות תעצר?  בערוגת הגינה מסביב לחבית קפץ כרוב,הרים שוק, קם לרקוד עםכרובית. וירא זאת אבטיח ולא יכול עוד עמוד ובמה פסים רץ עם דלעת לרקוד. בן תירס צהוב המעיל בלוריתו אז הפשיל ובחטפו חמנית קם לכרכר בגיל. יבער אז כאש מקנאה לב הצנון יקפוץ לפזז עם אחות המלפפון. כראות זאת הסלק התאפק לא יכול ויתפוש עגבנית ויצא במחול. ופתאום - שימו רווח - גם הגזר זה בא מכרכר בכל עוז עם בת לפת עבה. גם צמד החמד, בצל ובת שום, התלבטו בין רגלים, וראו: לא גרשום! גם בלבוס האביון - אל אתן פי לחטוא - בא לרקוד, במחילה, הוא על כל משפחתו. ותרעש הגינה ויהום בה כל שביל ממחולות ונגינה וממצהלות גיל. רק אפון המסכן עמד מן הצד, על מטהו נשען ולא נע ולא נד. "איכה אוכל לשוש, איכה אוכל לרקוד - ציצי נשרו כבר, תרמילי ריקים עוד." בערוגת הגינה מסביב לחבית עמדו לרקד כרוב עם כרובית זאת הסלק ראה והנה גם הוא בא איתו עגבנית והשמחה רבה רק הפול המסכן עמד לו בצד הוא נשען על מקלו לא נע ולא נד איך אוכל לשמוח איך אוכל לרקוד ותרמילי כולם כולם ריקים עוד? לא שבת ולא חג, כי אם יום קיץ סתם, ובגינת הירק קול ששון ומחול עם. החגב בעוגב, בחצוצרה הצרצר, השפה העברית עברה גם פיתוחים רבים בכתב האלפביתי שלה. האות אל"ף נראתה כראש של שור, האות נו"ן נראתה כמו נחש, והאות רי"ש נראתה כראש של אדם. השפה עצמה היתה מפותחת כמעט כמו היום, אך הכתב הגיע עד כדי הירוגליפים. בשקופית הזו והבאות יש טבלה ובה הכתב הקדום ביותר של העברית. הנה: שם אות ציור תאור הערות א ראש שור אלוף הוא מילה קדומה שפירושה שור, כמו בפסוק: אָז נִבְהֲלוּ אַלּוּפֵי אֱדוֹם -אֵילֵי מוֹאָב יֹאחֲזֵמוֹ רָעַד (שמות, טו, טו). הפסוק מקביל בין האלופים (השוורים) לבין האילים (זכרי הצאן). ב רצפת האוהל ממבט מלמעלה או חתך של חדר המילה בֵּית (bet) פירושה בית בארמית ובמספר שפות שמיות נוספות. בעברית, זוהי צורת הנסמך של המילה בית. ג שוק וכף רגל? ד דלת של אוהל דָּלֶת היא צורת ההפסק, שהיא גם הצורה הקדומה של המילה דֶּלֶת (וַיִּגְּשׁוּ לִשְׁבֹּר הַדָּלֶת – בראשית, יט, ט). ה זרועות פשוטות אולי: קריאת "הוי". ו יתד של אוהל ז מכוש ח קיר מפריד, חיץ ייתכן שהמילה חֵית מקבילה למילה חַיִץ (חֵיץ). בשפות השמיות יש לעתים חילופים בין צ'לת' (למשל: חרץ-חרת, בצע-בתק/בתר, פצח-פתח). ט סל? י זרוע ויד בעברית יש הבדל בין יד ((hand לבין כף ((palm

8 (בארמית המילה נון פירושה דג).
בערוגת הגינה מסביב לחבית עמדו לרקד כרוב עם כרובית זאת הסלק ראה והנה גם הוא בא איתו עגבנית והשמחה רבה רק הפול המסכן עמד לו בצד הוא נשען על מקלו לא נע ולא נד איך אוכל לשמוח איך אוכל לרקוד ותרמילי כולם כולם ריקים עוד? לא שבת ולא חג, כי אם יום קיץ סתם, ובגינת הירק קול ששון ומחול עם. החגב בעוגב, בחצוצרה הצרצר, - רגל מי זה אפוא ממחולות תעצר?  בערוגת הגינה מסביב לחבית קפץ כרוב,הרים שוק, קם לרקוד עםכרובית. וירא זאת אבטיח ולא יכול עוד עמוד ובמה פסים רץ עם דלעת לרקוד. בן תירס צהוב המעיל בלוריתו אז הפשיל ובחטפו חמנית קם לכרכר בגיל. יבער אז כאש מקנאה לב הצנון יקפוץ לפזז עם אחות המלפפון. כראות זאת הסלק התאפק לא יכול ויתפוש עגבנית ויצא במחול. ופתאום - שימו רווח - גם הגזר זה בא מכרכר בכל עוז עם בת לפת עבה. גם צמד החמד, בצל ובת שום, התלבטו בין רגלים, וראו: לא גרשום! גם בלבוס האביון - אל אתן פי לחטוא - בא לרקוד, במחילה, הוא על כל משפחתו. ותרעש הגינה ויהום בה כל שביל ממחולות ונגינה וממצהלות גיל. רק אפון המסכן עמד מן הצד, על מטהו נשען ולא נע ולא נד. "איכה אוכל לשוש, איכה אוכל לרקוד - ציצי נשרו כבר, תרמילי ריקים עוד." בערוגת הגינה מסביב לחבית עמדו לרקד כרוב עם כרובית זאת הסלק ראה והנה גם הוא בא איתו עגבנית והשמחה רבה רק הפול המסכן עמד לו בצד הוא נשען על מקלו לא נע ולא נד איך אוכל לשמוח איך אוכל לרקוד ותרמילי כולם כולם ריקים עוד? לא שבת ולא חג, כי אם יום קיץ סתם, ובגינת הירק קול ששון ומחול עם. החגב בעוגב, בחצוצרה הצרצר, - רגל מי זה אפוא ממחולות תעצר?  בערוגת הגינה מסביב לחבית קפץ כרוב,הרים שוק, קם לרקוד עםכרובית. וירא זאת אבטיח ולא יכול עוד עמוד ובמה פסים רץ עם דלעת לרקוד. בן תירס צהוב המעיל בלוריתו אז הפשיל ובחטפו חמנית קם לכרכר בגיל. יבער אז כאש מקנאה לב הצנון יקפוץ לפזז עם אחות המלפפון. כראות זאת הסלק התאפק לא יכול ויתפוש עגבנית ויצא במחול. ופתאום - שימו רווח - גם הגזר זה בא מכרכר בכל עוז עם בת לפת עבה. גם צמד החמד, בצל ובת שום, התלבטו בין רגלים, וראו: לא גרשום! גם בלבוס האביון - אל אתן פי לחטוא - בא לרקוד, במחילה, הוא על כל משפחתו. ותרעש הגינה ויהום בה כל שביל ממחולות ונגינה וממצהלות גיל. רק אפון המסכן עמד מן הצד, על מטהו נשען ולא נע ולא נד. "איכה אוכל לשוש, איכה אוכל לרקוד - ציצי נשרו כבר, תרמילי ריקים עוד." בערוגת הגינה מסביב לחבית עמדו לרקד כרוב עם כרובית זאת הסלק ראה והנה גם הוא בא איתו עגבנית והשמחה רבה רק הפול המסכן עמד לו בצד הוא נשען על מקלו לא נע ולא נד איך אוכל לשמוח איך אוכל לרקוד ותרמילי כולם כולם ריקים עוד? לא שבת ולא חג, כי אם יום קיץ סתם, ובגינת הירק קול ששון ומחול עם. החגב בעוגב, בחצוצרה הצרצר, שם אות ציור תאור הערות כ כף יד פתוחה ל מלמד בקר(מקל עץ) מ מים אין ספק שהאות מ"ם מקורה בציור של מים. אולם ההגייה מֵים, המזכירה את צורת הנסמך (בית, ריש) אינה מוכרת בשפות השמיות, ואולי היא נוצרה כאנלוגיה לשמות האחרים (מים בארמית: מַיָּא, מַיִּין). נ נחש (בארמית המילה נון פירושה דג). ס יד אוחזת במקל לתמוך, להישען, להיסמך ע עין מעניין שבמילה עין משתמשים בצורת הנפרד בעברית, ולא בצורת הנסמך הקדומה (עֵין), כבשמות האחרים. פ פה צ ? צד? ציד? ק אולי חור המחט, קוף המחט המילה העברית קוּף (במשמעות חור המחט) מקורה בארמית. ר ראש של אדם 'רֵישׁ' היא ההגייה של המילה ראש בארמית (למשל: 'בריש גלי' - בראש גלוי). ש שיניים שִׁין (בחיריק) היא כנראה ההגייה הקדומה של המילה שן. היא נשמרה בעברית בצורת הזוגי שִׁנַּיִם. על פי הציור, ייתכן שהמשמעות שלה היא שורת שיניים (ומכאן שצורת הזוגי 'שיניים' מציינת את שתי השורות של השיניים). השוו למילה בִּן בחיריק (בן רגע, יהושע בן-נון) שהיא ההגייה הקדומה של המילה בן (בן זכר). ת מקלות מצולבים תו, סימן, אות

9 In the town where I was born, Lived a man who sailed to sea, And he told us of his life, In the land of submarines, So we sailed on to the sun,Till we found the sea green,And we lived beneath the waves, In our yellow submarine, In the town where I was born, Lived a man who sailed to sea, And he told us of his life, In the land of submarines, So we sailed on to the sun,Till we found the sea green,And we lived beneath the waves, In our yellow submarine In the town where I was born, Lived a man who sailed to sea, And he told us of his life, In the land of submarines, So we sailed on to the sun,Till we found the sea green,And we lived beneath the waves, In our yellow submarine In the town where I was born, Lived a man who sailed to sea, And he told us of his life, In the land of submarines, So we sailed on to the sun,Till we found the sea green,And we lived beneath the waves, In our yellow submarine In the town where I was born, Lived a man who sailed to sea, And he told us of his life, In the land of submarines, So we sailed on to the sun,Till we found the sea green,And we lived beneath the waves, In our yellow submarine In the town where I was born, Lived a man who sailed to sea, And he told us of his life, In the land of submarines, So we sailed on to the sun,Till we found the sea green,And we lived beneath the waves, In אנגלית אנגלית היא שפה ממשפחת השפות הגרמאניות שמקורה באנגליה, והיא אחת השפות המדוברות ביותר בעולם. היא השפה המרכזית והרשמית בארצות רבות. אנגלית נלמדת ומובנת יותר מכל שפות העולם, ולכן היא משמשת שפה שנייה ושפה רשמית במדינות רבות. על פי הערכות נמצא כי בעולם יש בין 500 מיליון ל-1.8 מיליארד דוברי אנגלית ברמה כלשהי, בין כשפת אם ובין כשפה שנייה. מתוכם, בין 300 ל-400 מיליוני בני אדם מדברים אנגלית כשפת אם. אנגלית היא השפה השלטת בתקשורת, באקדמיה, במדע, בעסקים, בתעופה, בים, בדיפלומטיה, בתיירות, בבידור, במחשבים ובאינטרנט.

10 In the town where I was born, Lived a man who sailed to sea, And he told us of his life, In the land of submarines, So we sailed on to the sun,Till we found the sea green,And we lived beneath the waves, In our yellow submarine, In the town where I was born, Lived a man who sailed to sea, And he told us of his life, In the land of submarines, So we sailed on to the sun,Till we found the sea green,And we lived beneath the waves, In our yellow submarine In the town where I was born, Lived a man who sailed to sea, And he told us of his life, In the land of submarines, So we sailed on to the sun,Till we found the sea green,And we lived beneath the waves, In our yellow submarine In the town where I was born, Lived a man who sailed to sea, And he told us of his life, In the land of submarines, So we sailed on to the sun,Till we found the sea green,And we lived beneath the waves, In our yellow submarine In the town where I was born, Lived a man who sailed to sea, And he told us of his life, In the land of submarines, So we sailed on to the sun,Till we found the sea green,And we lived beneath the waves, In our yellow submarine In the town where I was born, Lived a man who sailed to sea, And he told us of his life, In the land of submarines, So we sailed on to the sun,Till we found the sea green,And we lived beneath the waves, In האנגלית מקורה בשפות ההודו-אירופאיות, בשפה הלטינית, שהפכה לגרמאנית, שהתפצלה לגרמאנית מערבית וגרמאנית תחתית. מהגרמאנית התחתית יצאה האנגלית. Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz

11 In the town where I was born, Lived a man who sailed to sea, And he told us of his life, In the land of submarines, So we sailed on to the sun,Till we found the sea green,And we lived beneath the waves, In our yellow submarine, In the town where I was born, Lived a man who sailed to sea, And he told us of his life, In the land of submarines, So we sailed on to the sun,Till we found the sea green,And we lived beneath the waves, In our yellow submarine In the town where I was born, Lived a man who sailed to sea, And he told us of his life, In the land of submarines, So we sailed on to the sun,Till we found the sea green,And we lived beneath the waves, In our yellow submarine In the town where I was born, Lived a man who sailed to sea, And he told us of his life, In the land of submarines, So we sailed on to the sun,Till we found the sea green,And we lived beneath the waves, In our yellow submarine In the town where I was born, Lived a man who sailed to sea, And he told us of his life, In the land of submarines, So we sailed on to the sun,Till we found the sea green,And we lived beneath the waves, In our yellow submarine In the town where I was born, Lived a man who sailed to sea, And he told us of his life, In the land of submarines, So we sailed on to the sun,Till we found the sea green,And we lived beneath the waves, In התפתחות השפה: בניתוח התפתחות השפה לאורך השנים נוהגים להבחין בין ארבעה שלבי התפתחות עיקריים, המייצגים ארבע שפות שונות: אנגלית עתיקה - זו דומה יותר לאיסלנדית מאשר לאנגלית; הבנתה על ידי דוברי אנגלית מודרנית היא כמעט בלתי אפשרית. אנגלית תיכונה - זו הייתה שפתו של המשורר ג'פרי צ'וסר, מחבר "סיפורי קנטרברי" ומי שנחשב למייסד השירה האנגלית. אנגלית מודרנית מוקדמת - זו הייתה שפתו של ויליאם שייקספיר. השוני בין אנגלית זו ובין האנגלית המודרנית מקביל לשוני בין העברית המקראית, שבה כתוב התנ"ך, ובין העברית הישראלית המדוברת כיום. אנגלית מודרנית.

12 我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我 סינית (מנדרינית) בהשוואה לשפות סיניות אחרות, קיימות במנדרינית הרבה יותר מילים המורכבות מיותר מהברה אחת. הסיבה לכך נעוצה בעובדה שהמנדירינית עברה שינויים פונולוגיים רבים בהרבה בהשוואה לגרסאות הדרומיות של סינית, ונאלצה עקב כך להתמודד עם הומופונים רבים, כשהפתרון היה בדרך כלל יצירת מילים חדשות על ידי הרכבה. בסינית עתיקה, לעומת זאת, כמעט כל המילים היו חד הברתיות. בשל מיעוט ההברות בסינית, על פי רוב מתקשים דוברי המנדרינית בהגיית מילים בשפות העשירות בקובצי עיצורים, כמו העברית ומרבית השפות האירופיות. בנוסף, לא ניתן לתעתק באופן ישיר לכתב הסיני הברות שאינן תואמות לפונולוגיה של ההברות הסיניות. קיימת שיטה אחידה לתעתוק של מילים זרות, אך פעמים רבות התוצאה היא מגושמת למדי. כך למשל "תל אביב" מתועתקת כ"טֶה-לַא-וֵי-פֿוּ" שימושה העיקרי הוא לפיכך בתעתוק שמות ולא מושגים.

13 שפות סינו-טיבטיות סינית מנדרינית
我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我 המנדרינית מקורה בשפה הסינו-טיבטית, בשפה הסינית, והפכה למנדרינית אשר בין השפות הסיניות. שפות סינו-טיבטיות סינית מנדרינית

14 פרגמטיקה ומערכת נימוסים
我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我 פרגמטיקה ומערכת נימוסים פרגמטיקה היא ענף בבלשנות החוקר את הבנת השפה הטבעית, ועיקר עיסוקה הוא בהשפעת ההקשר על הבנת המשמעות. הקשר במשמעות זו חייב לכלול אמצעים חוץ לשוניים כמו סיבות חברתיות, סביבתיות ופסיכולוגיות. מערכת הנימוסים היא חלק מן המערכת הפרגמטית בכל שפה של חברה אנושית נתונה. מערכות הנימוסים תלויות בגורמים סוציו-לינגוויסטיים שניתן, כמובן מאליו, לחקור אותם מנקודת מבט חברתית או לשונית.

15 我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我 ההשוואה עברית אנגלית סינית אני I, I'm, me 我 וו אתה You(במילה זו אין התייחסות למין) 你 ני את You(במילה זו אין התייחסות למין) 你 ני אתם You(במילה זו אין התייחסות למין או כמות) 你们 ני מן אתן הוא he 她 ט היא she הם They(במילה זו אין התייחסות למין) 他们 ט מן הן 她们 ט מן אנחנו We 我们 וו מן המורה Miss ___(באנגלית פונים למורה ב-"גברת___") 老师 לאו שי המפקד תלוי בדרגה. אפשר לומר sir, או captain, אוcolonal ... 教官 גיו גואן

16 我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我 ההשוואה - המשך עברית אנגלית סינית כבוד השופט Your honor 尊敬的 צוון זינג ד אדוני Sir 先生 סיאן שאנג גברתי Madam 小姐 סאו זיי אמא Mother (אמא בכללי),mom(כך הילדים קוראים לאמם) 妈妈 מא מא אבא Father(אבא בכללי), dad(כך הילדים קוראים לאביהם) 爸爸 בא בא אחי Dude 哥哥 ג ג אחותי Sister 姐姐 זיי זיי סבתא Grandma 奶奶 ניי ניי (מצד של אבא 姥姥לאו לאו מצד של אמא סבא Grandpa 爷爷 יי יי (מצד של אבא 姥爷 לאו יי(מצד של אמא חבר Friend, buddy 朋友 פינג יון כבודו 荣幸 רון סינג אדוני ה______ Mr. _______ _ 先生סיאן שאנג

17 我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我 הסקת מסקנות בסינית אין כלל הבדל בין זכר לנקבה, באנגלית אין הבדל משמעותי ובעברית קיים הבדל חשוב. בסינית יש דגש משמעותי על רבים, אומרים את היחיד עם תוספת "מן". באנגלית אין הבדל כמות כאשר פונים לרבים, רק במילה they קיים הבדל כמות ובעברית הדבר קיים. בסינית פונים למורה במילה 老师 (לאו שי) שמשמעותה מורה. באנגלית קוראים למורה "מיס _____", כלומר גברת (ואז שם משפחתה)_______. בעברית קוראים למורה או בשמה הפרטי או "המורה". בסינית אפשר לקרוא למפקד במילה שמשמעותה "מפקד" בסינית וזהו. באנגלית אפשר לקרוא למפקד או בשמו הפרטי או בדרגה שלו, או קפטן, או קולונל... בעברית אפשר לקרוא למפקד בשמו הפרטי או במילה "המפקד". בעברית אפשר לומר "אדוני" או "מר______". באנגלית אומרים או "מיסטר _____" או "סיר". בסינית אומרים פשוט "אדוני". כך גם לגבי אישה. בעברית אמא ואבא זה דבר כללי, שכולל גם את הקריאה "אמא!" וגם את המילה אמא בכללי. כנ"ל לגבי אבא. באנגלית יש אמא (מאד'ר) ואמא(מאם). יש שוני. כנ"ל לדבי אבא (פאד'ר)\(דאד). בעברית אומרים "סבא\סבתא" לא משנה מאיזה צד הורה. כנ"ל לגבי אנגלית, אך בסינית יש מילה שונה לסבא\סבתא מצד אמא וסבא\סבתא מצד אבא.

18 我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我 תוצאות עברית+אנגלית העברית והאנגלית דומות ב-29%. עברית+סינית העברית והסינית דומות ב-43.5%. אנגלית+סינית האנגלית והסינית דומות ב-0%.

19

20 דומה שונה דומה אחרית דבר
我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我 אחרית דבר דומה שונה עברית+אנגלית העברית והאנגלית חולקות המון דברים דומים. עברית+סינית העברית והסינית דומות מעל המצופה, ואף מאוד. אנגלית+סינית האנגלית והסינית לא דומות כלל. דומה

21 我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我你他她,他們是我們尊敬的妹妹弟弟的朋友的先生女士我 בבליוגרפיה ערכים בוויקיפדיה: בלשנות, בלשנות היסטורית, בלשנות השוואתית, עברית, אנגלית, שפות סיניות, כתב סיני, מנדרינית, שפות אפרו-אסיאתיות, שפות הודו-אירופאיות, שפות סינו-טיבטיות, פרגמטיקה, מורפולוגיה, תחביר. מאמרים: השוואה בין עברית ויפנית.pdf – חלקת לשון סוגות של שיח אורייני דיבור – שושנה בלום קולקא "מילות מפתח" – תמר כתריאל אתרים: שפה עברית מומחית: פרופ' נורה בונה, מורה לבלשנות השוואתית באוניברסיטה העברית, ירושלים


Download ppt "עברית, אנגלית וסינית - השוואה"

Similar presentations


Ads by Google