Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

在工作中, 愛果丰盈Abounding in Love with Work

Similar presentations


Presentation on theme: "在工作中, 愛果丰盈Abounding in Love with Work"— Presentation transcript:

1 在工作中, 愛果丰盈Abounding in Love with Work

2 感谢神,使我们借着我们的主耶稣基督得胜。 58 所以我亲爱的弟兄们,你们务要坚固不可摇动,常常竭力多作主工,因为知道你们的劳苦,在主里面不是徒然的。
But thanks be to God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ. 58 Therefore, my dear brothers, stand firm. Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain. - 哥林多前书 1 Corinthians 15:57-58

3

4 所以你们既是神的选民,圣洁蒙爱的人,就要存(原文作穿下同)怜悯,恩慈,谦虚,温柔,忍耐的心。 13 倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此包容,彼此饶恕。主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人。 14 在这一切之外,要存着爱心。爱心就是联络全德的…。 18 你们作妻子的,当顺服自己的丈夫,这在主里面是相宜的。 19 你们作丈夫的,要爱你们的妻子,不可苦待她们。 20 你们作儿女的,要凡事听从父母,因为这是主所喜悦的。 21 你们作父亲的,不要惹儿女的气,恐怕他们失了志气。 22 你们作仆人的,要凡事听从你们肉身的主人,不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,总要存心诚实敬畏主。 23 无论作什么,都要从心里作,像是给主作的,不是给人作的。 24 因你们知道从主那里,必得着基业为赏赐。你们所事奉的乃是主基督。 25 那行不义的,必受不义的报应。主并不偏待人。4:1 你们作主人的,要公公平平的待仆人,因为知道你们也有一位主在天上。 Therefore, as God's chosen people, holy and dearly loved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience. 13 Bear with each other and forgive whatever grievances you may have against one another. Forgive as the Lord forgave you. 14 And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity…. 18 Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord. 19 Husbands, love your wives and do not be harsh with them. 20 Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord. 21 Fathers, do not embitter your children, or they will become discouraged. 22 Slaves, obey your earthly masters in everything; and do it, not only when their eye is on you and to win their favor, but with sincerity of heart and reverence for the Lord. 23 Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for men, 24 since you know that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. It is the Lord Christ you are serving. 25 Anyone who does wrong will be repaid for his wrong, and there is no favoritism. 4:1 Masters, provide your slaves with what is right and fair, because you know that you also have a Master in heaven. – 歌罗西书 Colossians 3:12 – 4:1

5 上帝是人類工作的設計者 Work is an integral part of God’s design of life
爱子是那不能看见之神的像,是首生的,在一切被造的以先。 16 因为万有都是靠他造的,无论是天上的,地上的,能看见的,不能看见的,或是有位的,主治的,执政的,掌权的,一概都是借着他造的,又是为他造的。 17 他在万有之先,万有也靠他而立。 He is the image of the invisible God, the firstborn over all creation. 16 For by him all things were created: things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or powers or rulers or authorities; all things were created by him and for him. 17 He is before all things, and in him all things hold together. – 歌罗西书 Colossians 1:15-17 所以你们若真与基督一同复活. Since, then, you have been raised with Christ, … – 歌罗西书 Colossians 3:1 所以你们既是神的选民,圣洁蒙爱的人. . . Therefore, as God's chosen people, holy and dearly loved – 歌罗西书 Colossians 3:12 所以要治死你们在地上的肢体。就如淫乱,污秽,邪情,恶欲,和贪婪,贪婪就与拜偶像一样。 Put to death, therefore, whatever belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires and greed, which is idolatry. - – 歌罗西书 Colossians 3:5

6 上帝是人類工作的設計者 Work is an integral part of God’s design of life
神说,我们要照着我们的形像,按着我们的样式造人,使他们管理海里的鱼,空中的鸟,地上的牲畜,和全地,并地上所爬的一切昆虫。 27 神就照着自己的形像造人,乃是照着他的形像造男造女。 28 神就赐福给他们,又对他们说,要生养众多,遍满地面,治理这地。也要管理海里的鱼,空中的鸟,和地上各样行动的活物。 Then God said, “Let us make man in our image, in our likeness, and let them rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, over all the earth, and over all the creatures that move along the ground.” 27 So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them. 28 God blessed them and said to them, “Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish of the sea and the birds of the air and over every living creature that moves on the ground. -創世紀 Genesis 1:26-28 耶和华神将那人安置在伊甸园,使他修理看守。 The LORD God took the man and put him in the Garden of Eden to work it and take care of it. -創世紀 Genesis 2:15

7 自己 公民责任 朋友 上帝 安全 家庭 闲暇 服侍 工作 健康 上帝 家庭 工作

8 天国又好比一个人要往外国去,就叫了仆人来,把他的家业交给他们。 15 按着各人的才干,给他们银子。一个给了五千,一个给了二千,一个给了一千。就往外国去了。 16 那领五千的,随即拿去做买卖,另外赚了五千。 17 那领二千的,也照样另赚了二千。 18 但那领一千的,去掘开地,把主人的银子埋藏了。 19 过了许久,那些仆人的主人来了,和他们算账。 20 那领五千银子的,又带着那另外的五千来,说,主阿,你交给我五千银子,请看,我又赚了五千。 21 主人说,好,你这又良善又忠心的仆人。你在不多的事上有忠心,我要把许多事派你管理。可以进来享受你主人的快乐。 22 那领二千的也来说,主阿,你交给我二千银子,请看,我又赚了二千。 23 主人说,好,你这又良善又忠心的仆人。你在不多的事上有忠心,我要把许多事派你管理。可以进来享受你主人的快乐。 24 那领一千的,也来说,主阿,我知道你是忍心的人,没有种的地方要收割,没有散的地方要聚敛。 25 我就害怕,去把你的一千银子埋藏在地里。请看,你的原银子在这里。 26 主人回答说,你这又恶又懒的仆人,你既知道我没有种的地方要收割,没有散的地方要聚敛。 27 就当把我的银子放给兑换银钱的人,到我来的时候,可以连本带利收回。 28 夺过他这一千来,给那有一万的。“Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his property to them. 15 To one he gave five talents of money, to another two talents, and to another one talent, each according to his ability. Then he went on his journey. 16 The man who had received the five talents went at once and put his money to work and gained five more. 17 So also, the one with the two talents gained two more. 18 But the man who had received the one talent went off, dug a hole in the ground and hid his master‘s money. 19 ”After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them. 20 The man who had received the five talents brought the other five. ’Master,‘ he said, ’you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.‘ 21 “His master replied, ’Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master‘s happiness!’ 22 ”The man with the two talents also came. ‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with two talents; see, I have gained two more.’ 23 “His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!‘ 24 ”Then the man who had received the one talent came. ’Master,‘ he said, ’I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed. 25 So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, here is what belongs to you.‘ 26 “His master replied, ’You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed? 27 Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest. 28 ” ‘Take the talent from him and give it to the one who has the ten talents. -马太福音 Matthew 25:14-28

9 上帝是人類工作的創始者 God is the author of work
上帝是人類工作的設計者 Work is an integral part of God’s design of life 上帝是人類工作的創始者 God is the author of work 你们作仆人的,要凡事听从你们肉身的主人,不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,总要存心诚实敬畏主。 23 无论作什么,都要从心里作,像是给主作的,不是给人作的。 24 因你们知道从主那里,必得着基业为赏赐。你们所事奉的乃是主基督。 25 那行不义的,必受不义的报应。主并不偏待人。 4:1 你们作主人的,要公公平平的待仆人,因为知道你们也有一位主在天上。 Slaves, obey your earthly masters in everything; and do it, not only when their eye is on you and to win their favor, but with sincerity of heart and reverence for the Lord. 23 Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for men, 24 since you know that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. It is the Lord Christ you are serving. 25 Anyone who does wrong will be repaid for his wrong, and there is no favoritism. 4:1 Masters, provide your slaves with what is right and fair, because you know that you also have a Master in heaven. - – 歌罗西书 Colossians 3:22 – 4:1

10 约瑟对他们说,不要害怕,我岂能代替神呢? 20 从前你们的意思是要害我,但神的意思原是好的,要保全许多人的性命,成就今日的光景。
约瑟住在他主人埃及人的家中,耶和华与他同在,他就百事顺利。 3 他主人见耶和华与他同在,又见耶和华使他手里所办的尽都顺利, 4 约瑟就在主人眼前蒙恩,伺候他主人,并且主人派他管理家务,把一切所有的都交在他手里。 5 自从主人派约瑟管理家务和他一切所有的,耶和华就因约瑟的缘故赐福与那埃及人的家。凡家里和田间一切所有的都蒙耶和华赐福。 6 波提乏将一切所有的都交在约瑟的手中,除了自己所吃的饭,别的事一概不知。 The LORD was with Joseph and he prospered, and he lived in the house of his Egyptian master. 3 When his master saw that the LORD was with him and that the LORD gave him success in everything he did, 4 Joseph found favor in his eyes and became his attendant. Potiphar put him in charge of his household, and he entrusted to his care everything he owned. 5 From the time he put him in charge of his household and of all that he owned, the LORD blessed the household of the Egyptian because of Joseph. The blessing of the LORD was on everything Potiphar had, both in the house and in the field. 6 So he left in Joseph's care everything he had; with Joseph in charge, he did not concern himself with anything except the food he ate. -創世紀 Genesis 39:2-6 约瑟对他们说,不要害怕,我岂能代替神呢? 20 从前你们的意思是要害我,但神的意思原是好的,要保全许多人的性命,成就今日的光景。 But Joseph said to them, "Don't be afraid. Am I in the place of God? 20 You intended to harm me, but God intended it for good to accomplish what is now being done, the saving of many lives. -創世紀 Genesis 50:19-20

11 各人要照所得的恩赐彼此服事,作神百般恩赐的好管家。
Each one should use whatever gift he has received to serve others, faithfully administering God‘s grace in its various forms. -彼得前书 1 Peter 4:10

12 并不分犹太人,希利尼人,自主的,为奴的,或男或女。因为你们在基督耶稣里都成为一了。
你们作仆人的,要凡事听从你们肉身的主人,不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,总要存心诚实敬畏主。 23 无论作什么,都要从心里作,像是给主作的,不是给人作的。 Slaves, obey your earthly masters in everything; and do it, not only when their eye is on you and to win their favor, but with sincerity of heart and reverence for the Lord. 23 Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for men,– 歌罗西书 Colossians 3:22 – 24 所以你们既是神的选民,圣洁蒙爱的人,就要存(原文作穿下同)怜悯,恩慈,谦虚,温柔,忍耐的心。 13 倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此包容,彼此饶恕。主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人。 14 在这一切之外,要存着爱心。爱心就是联络全德的。 Therefore, as God's chosen people, holy and dearly loved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience. 13 Bear with each other and forgive whatever grievances you may have against one another. Forgive as the Lord forgave you. 14 And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity. - 歌罗西书 Colossians 3:12-13 并不分犹太人,希利尼人,自主的,为奴的,或男或女。因为你们在基督耶稣里都成为一了。 There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female, for you are all one in Christ Jesus. -加拉太书 Galatians 3:28

13 无论作什么,或说话,或行事,都要奉主耶稣的名,借着他感谢父神。
And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. - 歌罗西书 Colossians 3:17

14 上帝是人類工作的設計者 Work is an integral part of God’s design of life
上帝是人類工作的創始者 God is the author of work 上帝是工作的主人,祂的供应使我们能称职,成功地服事 As God is Master, He enables us to succeed in fulfilling our role 你们作仆人的,要凡事听从你们肉身的主人,不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,总要存心诚实敬畏主。 23 无论作什么,都要从心里作,像是给主作的,不是给人作的。 24 因你们知道从主那里,必得着基业为赏赐。你们所事奉的乃是主基督。 25 那行不义的,必受不义的报应。主并不偏待人。 4:1 你们作主人的,要公公平平的待仆人,因为知道你们也有一位主在天上。 Slaves, obey your earthly masters in everything; and do it, not only when their eye is on you and to win their favor, but with sincerity of heart and reverence for the Lord. 23 Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for men, 24 since you know that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. It is the Lord Christ you are serving. 25 Anyone who does wrong will be repaid for his wrong, and there is no favoritism. 4:1 Masters, provide your slaves with what is right and fair, because you know that you also have a Master in heaven. - – 歌罗西书 Colossians 3:22 – 4:1

15 你若听从耶和华你神的话,谨守这律法书上所写的诫命,律例,又尽心尽性归向耶和华你的神,他必使你手里所办的一切事,并你身所生的,牲畜所下的,地土所产的,都绰绰有余,因为耶和华必在喜悦你,降福与你,象从前喜悦你列祖一样。 我今日所吩咐你的诫命不是你难行的,也不是离你远的。 12 不是在天上,使你说,谁替我们上天取下来,使我们听见可以遵行呢? 13 也不是在海外,使你说,谁替我们过海取了来,使我们听见可以遵行呢? 14 这话却离你甚近,就在你口中,在你心里,使你可以遵行。 15 看哪,我今日将生与福,死与祸,陈明在你面前。 16 吩咐你爱耶和华你的神,遵行他的道,谨守他的诫命,律例,典章,使你可以存活,人数增多,耶和华你神就必在你所要进去得为业的地上赐福与你。 17 倘若你心里偏离,不肯听从,却被勾引去敬拜事奉别神, 18 我今日明明告诉你们,你们必要灭亡。在你过约旦河,进去得为业的地上,你的日子必不长久。Then the LORD your God will make you most prosperous in all the work of your hands and in the fruit of your womb, the young of your livestock and the crops of your land. The LORD will again delight in you and make you prosperous, just as he delighted in your fathers, 10 if you obey the LORD your God and keep his commands and decrees that are written in this Book of the Law and turn to the LORD your God with all your heart and with all your soul. 11 Now what I am commanding you today is not too difficult for you or beyond your reach. 12 It is not up in heaven, so that you have to ask, “Who will ascend into heaven to get it and proclaim it to us so we may obey it?” 13 Nor is it beyond the sea, so that you have to ask, “Who will cross the sea to get it and proclaim it to us so we may obey it?” 14 No, the word is very near you; it is in your mouth and in your heart so you may obey it. 15 See, I set before you today life and prosperity, death and destruction. 16 For I command you today to love the LORD your God, to walk in his ways, and to keep his commands, decrees and laws; then you will live and increase, and the LORD your God will bless you in the land you are entering to possess. 17 But if your heart turns away and you are not obedient, and if you are drawn away to bow down to other gods and worship them, 18 I declare to you this day that you will certainly be destroyed. You will not live long in the land you are crossing the Jordan to enter and possess. -申命记 Deuteronomy 30:9-18

16 讲完了,对西门说,把船开到水深之处,下网打鱼。 5 西门说,夫子,我们整夜劳力,并没有打着什么。但依从你的话,我就下网。 6 他们下了网,就圈住许多鱼,网险些裂开。 7 便招呼那只船上的同伴来帮助。他们就来把鱼装满了两只船,甚至船要沉下去。 8 西门彼得看见,就俯伏在耶稣膝前,说,主阿,离开我,我是个罪人。 9 他和一切同在的人,都惊讶这一网所打的鱼。 When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into deep water, and let down the nets for a catch.” 5 Simon answered, “Master, we‘ve worked hard all night and haven’t caught anything. But because you say so, I will let down the nets.” 6 When they had done so, they caught such a large number of fish that their nets began to break. 7 So they signaled their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both boats so full that they began to sink. 8 When Simon Peter saw this, he fell at Jesus‘ knees and said, “Go away from me, Lord; I am a sinful man!” 9 For he and all his companions were astonished at the catch of fish they had taken, -路加福音 Luke 5:4-9

17

18 上帝是人類工作的設計者 Work is an integral part of God’s design of life
上帝是人類工作的創始者 God is the author of work 上帝是工作的主人,祂的供应使我 们能称职,成功地服事 As God is Master, He enables us to succeed in fulfilling our role

19 Start working enthusiastically. Understand who you really work for.
Concentrate on building your character. Care about the people you work with Exceed what is expected of you Expand Your Skills to SUCCEED at Work Dedicate your work to be used for God's purposes. - Rick Warren


Download ppt "在工作中, 愛果丰盈Abounding in Love with Work"

Similar presentations


Ads by Google