Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

第十一單元:Parler de ses rendez-vous. (說說他的約會。)

Similar presentations


Presentation on theme: "第十一單元:Parler de ses rendez-vous. (說說他的約會。)"— Presentation transcript:

1 第十一單元:Parler de ses rendez-vous. (說說他的約會。)
法文 第十一單元:Parler de ses rendez-vous. (說說他的約會。) 授課教師:歐德尼教授 【本著作除另有註明外,採取創用CC「姓名標示-非商業性-相同方式分享」台灣3.0版授權釋出】 本課程指定教材為Annie Berthet, Catherine Hugot, Véronique M. Kizirian, Béatrix Sampsonis, Monique Waendendries (2006). Alter Ego 1. Hachette。 本講義僅引用部分內容,請讀者自行準備。 本作品轉載自Microsoft Office 2007多媒體藝廊,依據Microsoft服務合約及著作權法第46、52、65條合理使用。

2 Dialogue une soirée salsa 一個騷莎的夜晚 faire du bateau 划船
課本p.58 une soirée salsa 一個騷莎的夜晚 faire du bateau 划船 Ça me va ! = D’accord ! 本作品轉載自Annie Berthet, Catherine Hugot, Véronique M. Kizirian, Béatrix Sampsonis, Monique Waendendries (2006). Alter Ego 1. Hachette,頁58。 依據著作權法第46、52、65條合理使用。 aller (à)

3 Dialogue Tu veux acheter ce tee-shirt ? Oui, il me va bien.
Il va à moi bien 上課補充 Tu veux acheter ce tee-shirt ? Oui, il me va bien. On peut(口語,較簡潔) = Nous pouvons On y va ? = Nous y allons ? En France, on parle français. = En France, les gens parlent français.

4 動詞變化 Pouvoir 可以;能夠 現在簡單式 je peux tu peux il/elle peut nous pouvons vous pouvez ils/elles peuvent

5 不是「或」的意思。是samedi跟dimanchi都問是否有空。
Dialogue 課本p.58 aller en boîte 去夜店 se retrouver (v.) 碰面 Elle est libre samedi ou dimanche ? une copine / un copain 女生朋友/男生朋友 ma copine / mon copain 女朋友 / 男朋友 不是「或」的意思。是samedi跟dimanchi都問是否有空。 本作品轉載自Annie Berthet, Catherine Hugot, Véronique M. Kizirian, Béatrix Sampsonis, Monique Waendendries (2006). Alter Ego 1. Hachette,頁58。 依據著作權法第46、52、65條合理使用。

6 Dialogue Ça te dit ? 你覺得呢?你想要這樣嗎? =Ça te tente ? =Tu as envie ?
課本p.58 Ça te dit ? 你覺得呢?你想要這樣嗎? =Ça te tente ? =Tu as envie ? prendre un verre 喝一杯 C’est pas grave. = Ce n’est pas important. tenter (v.)嘗試 =(eng.) attempt; tempt 本作品轉載自Annie Berthet, Catherine Hugot, Véronique M. Kizirian, Béatrix Sampsonis, Monique Waendendries (2006). Alter Ego 1. Hachette,頁58。 依據著作權法第46、52、65條合理使用。

7 Dialogue 1.Ce n’est pas Tania qui téléphone. 2.方斯華跟克勞伊是譚妮亞的朋友。
3.譚妮亞的朋友向她提出邀約。 4.Tania n’est pas disponible cette semaine. 5.譚妮亞與她的朋友確定了約會的行程。 有空的(available) 參考資料:引用自Annie Berthet, Catherine Hugot, V. Kizirian, Béatrix Sampsonis, Monique Waendendries (2006). Alter Ego 1. Hachette。

8 Dialogue Q: Tania, qu’est-ce qu’elle doit faire cette semaine ?
課本p.58~59 Q: Tania, qu’est-ce qu’elle doit faire cette semaine ? A: (Par exemple) 1.Lundi 16, elle doit déjeuner avec M.Cordess à midi. 2.Mardi 17, elle doit visiter un atelier photo de 14H00 à 16H30. 攝影工作室

9 Dialogue 上課補充 Heure officielle 24小時制 Oral 口語 12H00 midi 21H00
neuf heures du soir 10H30 dix heures et demie du matin

10 Dialogue Pour danser, on va en boîte.
= Pour danser, on va à la discothèque. Pour voir un film, on va au ciné. Pour prendre un verre, on va dans un bar sympa. Pour dîner, on va au restau. au cinéma un bar agréable. au restaurant 參考資料:引用自Annie Berthet, Catherine Hugot, V. Kizirian, Béatrix Sampsonis, Monique Waendendries (2006). Alter Ego 1. Hachette。

11 版權聲明 2 5 6 7 頁碼 作品 授權條件 作者/來源 1-11 une soirée salsa faire du bateau
本作品轉載自Microsoft Office 2007多媒體藝廊,依據Microsoft服務合約及著作權法第46、52、65條合理使用。 2 Wikimedia Commons,作者:Sharkb 本品轉載自 une soirée salsa faire du bateau 本作品轉載Annie Berthet, Catherine Hugot, Véronique M. Kizirian, Béatrix Sampsonis, Monique Waendendries (2006). Alter Ego 1. Hachette,頁58。依據著作權法第46、52、65條合理使用。 5 aller en boîte 6 Ça te dit C’est pas grave. 7 Ce n’est pas Tania …. cette semaine. 10 Pour danser..... on va au restau.


Download ppt "第十一單元:Parler de ses rendez-vous. (說說他的約會。)"

Similar presentations


Ads by Google