Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

2016 Quarter #2 – EFCI 1.5Gen.

Similar presentations


Presentation on theme: "2016 Quarter #2 – EFCI 1.5Gen."— Presentation transcript:

1 2016 Quarter #2 – EFCI 1.5Gen

2 Thor Pix from:

3 Love Wins 愛贏了! Romans 羅馬書 8:28-39
Pix from:

4 Romans 羅馬書 8:28-30 28 我們曉得萬事都互相效力,叫愛 神的人得益處,就是按他旨意被召的人。 29 因為他預先所知道的人,就預先定下效法他兒子的模樣,使他兒子在許多弟兄中作長子。 30 預先所定下的人又召他們來;所召來的人又稱他們為義;所稱為義的人又叫他們得榮耀。   (和合本) 28 And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose. 29 For those God foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers and sisters. 30And those he predestined, he also called; those he called, he also justified; those he justified, he also glorified. (NASB)

5 “The goodies”: God’s love, protection, provision, etc.神給的「好處」: 愛、保守、供應
Romans 羅馬書 8:28-30 28 我們曉得萬事都互相效力,叫愛 神的人得益處,就是按他旨意被召的人。 29 因為他預先所知道的人,就預先定下效法他兒子的模樣,使他兒子在許多弟兄中作長子。 30 預先所定下的人又召他們來;所召來的人又稱他們為義;所稱為義的人又叫他們得榮耀。   (和合本) 28 And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose. 29 For those God foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers and sisters. 30And those he predestined, he also called; those he called, he also justified; those he justified, he also glorified. (NASB) Salvation-related 救恩相关的 “The goodies”: God’s love, protection, provision, etc.神給的「好處」: 愛、保守、供應

6 God’s Love Wins Because: God’s Love Toward You is Purposeful
God’s Love Toward You is Purposeful 神對你的愛是有目標的

7 Romans 羅馬書 8:28-30 28 我們曉得萬事都互相效力,叫愛 神的人得益處,就是按他旨意被召的人。 29 因為他預先所知道的人,就預先定下效法他兒子的模樣,使他兒子在許多弟兄中作長子。 30 預先所定下的人又召他們來;所召來的人又稱他們為義;所稱為義的人又叫他們得榮耀。   (和合本) 28 And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose. 29 For those God foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers and sisters. 30And those he predestined, he also called; those he called, he also justified; those he justified, he also glorified. (NASB)

8 Romans 羅馬書 8:28-30 28 我們曉得萬事都互相效力,叫愛 神的人得益處,就是按他旨意被召的人。 29 因為他預先所知道的人,就預先定下效法他兒子的模樣,使他兒子在許多弟兄中作長子。 30 預先所定下的人又召他們來;所召來的人又稱他們為義;所稱為義的人又叫他們得榮耀。   (和合本) 28 And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose. 29 For those God foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers and sisters. 30And those he predestined, he also called; those he called, he also justified; those he justified, he also glorified. (NASB)

9 Romans 羅馬書 8:28-30 28 我們曉得萬事都互相效力,叫愛 神的人得益處,就是按他旨意被召的人。 29 因為他預先所知道的人,就預先定下效法他兒子的模樣,使他兒子在許多弟兄中作長子。 30 預先所定下的人又召他們來;所召來的人又稱他們為義;所稱為義的人又叫他們得榮耀。   (和合本) 28 And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose. 29 For those God foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers and sisters. 30And those he predestined, he also called; those he called, he also justified; those he justified, he also glorified. (NASB)

10 Father of Modern Missions 現代宣教之父
William Carey 威廉克理 Born in 1761 in England Went to India for mission in 1793 (32 yrs old) Son Peter died at 5 yr old. Wife Dorothy : emotional breakdown 1800 – almost 7 yrs: 1st convert Wife Dorothy died 1807 Remarried, 2nd wife Charlotte died 1821 Same year oldest son Felix died 41 years in India until his death in 1834 Father of Modern Missions 現代宣教之父

11 God’s Love Wins Because: God’s Love Toward You is Purposeful
God’s Love Toward You is Purposeful 神對你的愛是有目標的 God’s Love Toward You is Precious 神對你的愛是寶貴的

12 Romans 羅馬書 8:31-32 31 既是這樣,還有甚麼說的呢? 神若幫助我們,誰能敵擋我們呢? 32  神既不愛惜自己的兒子,為我們眾人捨了,豈不也把萬物和他一同白白地賜給我們嗎?  31 What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us? 32 He who did not spare his own Son, but gave him up for us all—how will he not also, along with him, graciously give us all things? 

13 Romans 羅馬書 8:31-32 31 既是這樣,還有甚麼說的呢? 神若幫助我們,誰能敵擋我們呢?  32  神既不愛惜自己的兒子,為我們眾人捨了,豈不也把萬物和他一同白白地賜給我們嗎?  31 What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us? 32 He who did not spare his own Son, but gave him up for us all—how will he not also, along with him, graciously give us all things? 

14 Romans 羅馬書 8:33-34 33 誰能控告 神所揀選的人呢?有 神稱他們為義了(或譯:是稱他們為義的 神嗎)。 34 誰能定他們的罪呢?有基督耶穌已經死了,而且從死裡復活,現今在 神的右邊,也替我們祈求(有基督....或譯:是已經死了,而且從死裡復活,現今在 神的右邊,也替我們祈求的基督耶穌嗎)。 33 Who will bring any charge against those whom God has chosen? It is God who justifies. 34 Who then is the one who condemns? No one. Christ Jesus who died—more than that, who was raised to life—is at the right hand of God and is also interceding for us. 

15 李奧‧巴斯卡力 Leo Buscaglia Dr. Love Foundation 基金会: Help people to help others

16 Romans 羅馬書 8:31-32 31 既是這樣,還有甚麼說的呢? 神若幫助我們,誰能敵擋我們呢?  32  神既不愛惜自己的兒子,為我們眾人捨了,豈不也把萬物和他一同白白地賜給我們嗎?  31 What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us? 32 He who did not spare his own Son, but gave him up for us all—how will he not also, along with him, graciously give us all things? 

17 Romans 羅馬書 8:31-32 31 既是這樣,還有甚麼說的呢? 神若幫助我們,誰能敵擋我們呢?  32  神既不愛惜自己的兒子,為我們眾人捨了,豈不也把萬物和他一同白白地 賜給我們嗎?  31 What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us? 32 He who did not spare his own Son, but gave him up for us all—how will he not also, along with him, graciously give us all things? 

18 God’s Love Wins Because: God’s Love Toward You is Purposeful
God’s Love Toward You is Purposeful 神對你的愛是有目標的 God’s Love Toward You is Precious 神對你的愛是寶貴的 God’s Love Toward You is Powerful 神對你的愛是大有能力的

19 Romans 羅馬書 8:33-34 33 誰能控告 神所揀選的人呢?有 神稱他們為義了(或譯:是稱他們為義的 神嗎)。 34 誰能定他們的罪呢?有基督耶穌已經死了,而且從死裡復活,現今在 神的右邊,也替我們祈求(有基督....或譯:是已經死了,而且從死裡復活,現今在 神的右邊,也替我們祈求的基督耶穌嗎)。 33 Who will bring any charge against those whom God has chosen? It is God who justifies. 34 Who then is the one who condemns? No one. Christ Jesus who died—more than that, who was raised to life—is at the right hand of God and is also interceding for us. 

20 启示录 Revelations 12:10b 撒旦 Satan the Devil 那在我們 神面前晝夜控告我們弟兄的
那在我們 神面前晝夜控告我們弟兄的 For the accuser of our brothers and sisters, who accuses them before our God day and night

21 Romans 羅馬書 8:33-34 33 誰能控告 神所揀選的人呢?有 神稱他們為義了(或譯:是稱他們為義的 神嗎)。
33 誰能控告 神所揀選的人呢?有 神稱他們為義了(或譯:是稱他們為義的 神嗎)。  34 誰能定他們的罪呢?有基督耶穌已經死了,而且從死裡復活,現今在 神的右邊,也替我們祈求(有基督....或譯:是已經死了,而且從死裡復活,現今在 神的右邊,也替我們祈求的基督耶穌嗎)。  33 Who will bring any charge against those whom God has chosen? It is God who justifies. 34 Who then is the one who condemns? No one. Christ Jesus who died—more than that, who was raised to life—is at the right hand of God and is also interceding for us. 

22 Romans 羅馬書 8:33-34 33 誰能控告 神所揀選的人呢?有 神稱他們為義了(或譯:是稱他們為義的 神嗎)。
33 誰能控告 神所揀選的人呢?有 神稱他們為義了(或譯:是稱他們為義的 神嗎)。  34 誰能定他們的罪呢?有基督耶穌已經死了,而且從死裡復活,現今在 神的右邊,也替我們祈求(有基督....或譯:是已經死了,而且從死裡復活,現今在 神的右邊,也替我們祈求的基督耶穌嗎)。  33 Who will bring any charge against those whom God has chosen? It is God who justifies. 34 Who then is the one who condemns? No one. Christ Jesus who died—more than that, who was raised to life—is at the right hand of God and is also interceding for us. 

23 Romans 羅馬書 8:35-37 35 誰能使我們與基督的愛隔絕呢?難道是患難嗎?是困苦嗎?是逼迫嗎?是飢餓嗎?是赤身露體嗎?是危險嗎?是刀劍嗎? 36 如經上所記:我們為你的緣故終日被殺;人看我們如將宰的羊。 37 然而,靠著愛我們的主,在這一切的事上已經得勝有餘了。  35 Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword? 36 As it is written: “For your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.” 37 No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. 

24 诗人提出他的疑惑: Psalm 诗篇 44:23 主啊,求你睡醒,為何儘睡呢?求你興起,不要永遠丟棄我們! Awake, Lord! Why do you sleep?      Rouse yourself! Do not reject us forever.

25 Romans 羅馬書 8:38-39 38 因為我深信無論是死,是生,是天使,是掌權的,是有能的,是現在的事,是將來的事, 39 是高處的,是低處的,是別的受造之物,都不能叫我們與 神的愛隔絕;這愛是在我們的主基督耶穌裡的。  38 For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers,39 neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.

26 Romans 羅馬書 8:38-39 Creation vs. Creator 受造之物 vs. 造物主
38 因為我深信無論是死,是生,是天使,是掌權的,是有能的,是現在的事,是將來的事, 39 是高處的,是低處的,是別的受造之物,都不能叫我們與 神的愛隔絕;這愛是在我們的主基督耶穌裡的。  38 For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers,39 neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord. Creation vs. Creator 受造之物 vs. 造物主

27 Romans 羅馬書 8 28 我們曉得萬事都互相效力,叫愛 神的人得益處… 28 And we know that in all things God works for the good of those who love him… 37 然而,靠著愛我們的主,在這一切的事上已經得勝有餘了。  37 No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.  38 因為我深信無論是死,是生,是天使,是掌權的,是有能的,是現在的事,是將來的事, 39 是高處的,是低處的,是別的受造之物,都不能叫我們與 神的愛隔絕… 38 For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers,39 neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God…

28 God’s Love Wins Because: God’s Love Toward You is Purposeful
God’s Love Toward You is Purposeful 神對你的愛是有目標的 God’s Love Toward You is Precious 神對你的愛是寶貴的 God’s Love Toward You is Powerful 神對你的愛是大有能力的

29 The END

30

31 Romans 羅馬書 8:28-30 上帝『互相效力』萬事 God work together with all things
28 我們曉得萬事都互相效力,叫愛 神的人得益處,就是按他旨意被召的人。 29 因為他預先所知道的人,就預先定下效法他兒子的模樣,使他兒子在許多弟兄中作長子。 30 預先所定下的人又召他們來;所召來的人又稱他們為義;所稱為義的人又叫他們得榮耀。   (和合本) 28 And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose. 29 For those God foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers and sisters. 30And those he predestined, he also called; those he called, he also justified; those he justified, he also glorified. (NASB) 上帝『互相效力』萬事 God work together with all things Greek 希臘文: syn-ergeo (together-work)

32 Share Your Faith: Dear Lord: I’m willing to talk to someone about my faith, or my church life, or my testimony at least once per month, please help me to keep it up and provide me the opportunity. Serve Your Community: I am willing to involve in community service or short-term mission trip at least ___ times this year.


Download ppt "2016 Quarter #2 – EFCI 1.5Gen."

Similar presentations


Ads by Google