Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

《太阳报》& 标题语言特点.

Similar presentations


Presentation on theme: "《太阳报》& 标题语言特点."— Presentation transcript:

1 《太阳报》& 标题语言特点

2 于1964年在伦敦创刊,是鲁珀特·默多克( Rupert Murdoch)
拥有的新闻集团(News Corporation)旗下的一份小开型日报 (tabloid)。《太阳报》是一份煽情性报纸,是全英国销量 最高的报纸,以社会中下层为读者。

3 特点 新闻娱乐化 DEAR LORD…WE’VE HAD ENOUGH
After worst January rain in history, join our prayer campaign with Patron Saint against bad weather

4

5 特点 新闻政治化

6 《太阳报》报道新闻的手法粗糙、不专业、不中立,常常以哗众取宠的手法来刺激销量。
“Chinese women in hats, upside down, in a bit of water. You can see that sort of thing on Morecambe Beach. For free.” ——Jeremy Clarkson 我们对克拉克森无端侮辱中国人的言论以及《太阳报》登出这种缺乏基本道德底线和媒体责任感的评论表示强烈不满和坚决反对。我们要求《太阳报》刊登我馆发言人表态,纠正上述错误言论,以正视听。 ——中国驻英使馆发言人

7 发展历程 1964年,《太阳报》为取代被卖盘的《每日先驱报》(Daily Herald)而创办。 1969年,默多克收购《太阳报》。
只留下政治报道的专业记者 细分市场

8 经营之道 一种快速阅读的报纸。在绝大多数情况下,新闻中的一句话单成一段。超过400字的文章不多。如果是特写报道,平均 字就要分出一个小标题。 三版女郎成为一大卖点。 图像化走向。 出售专栏作家的影响力。 PUZZLE迷宫。 天气预报版面。

9 卖点 Page 3 girl 名人秘闻

10 批评之声 有损新闻专业主义 有损精英文化

11 批评之声 将受众完全等同于消费者,将媒介制作等同于商品 将市场无形之手视为对媒介环境的最佳调节手段 以受众的欲望作为媒介唯一诉求的目的
折射出在资本主义制度之下,媒介市场的扭曲性:往往 以表面冲突取代深入分析 以短期危机取代长期关注 以个人荣辱盖过社会问题 以感官刺激盖过理性探讨

12 标题语言 英语报刊版面多,栏目多,内容庞杂,五彩缤纷,要从何读起?标题就是一个理想的“向导”。新闻标题不仅要高度概括新闻内容,而且还要醒目,能吸引读者的目光。报刊编辑总会费尽心思,绞尽脑汁地编写出激发读者阅读兴趣的标题。因此,从某种意义上说,一条好标题本身就是一则短新闻。

13 标题的语法特点 ① 省略现象 省略指省去非关键性的词语。标题原来都是一句完整的句子,但为了达到言简意赅、突出主要内容的效果,标题中常常会删略某些语法成分或词语,尤其是虚词、如冠词、连词(and)、系动词(be)等等。虚词多是起结构性作用的次要语言成分。标题语言是高度凝练的语言,为了保证标题的简短,报刊编辑总是尽量不让虚词占领这块寸金之地。标题应当努力使每一个词都实实在在,有确凿具体的含义。

14 冠词基本省略

15

16 逗号代替连词

17 省略人称代词 Mother, Daughter Share Fulbright Year A Mother and Her Daughter Share Fulbright Year

18 省略系动词“be” Political Efforts Vital to Reform-Party Leader

19 省略助动词“to be”

20 标题的语法特点 ② 时态表述 英文报纸的新闻标题中一般不用过去时态,当然更不用过去完成时等时态,而采用现在时态,使读者阅报时一如置身于这条新闻事件中,这叫做“新闻现在时态”(journalistic present tense)。英文标题中常见的动词形态有三种:一般现在时、一般将来时和现在进行时。

21 标题的语法特点 ② 时态表述 (1)一般现在时。在新闻标题中,一般现在时除了表示当前存在的事实外,更多的还是被广泛用来描述过去发生的事以增强报道的新鲜感(freshness)、现实感(reality)和直接感(immediacy)。 (2)一般将来时。标题中的动词的将来时表达形式可以用一般将来时“will+动词原形”。此外,标题中更多的还是采用“be+动词不定式”结构,其中不定式前的“be”通常省略,以节省标题字数。因此,动词不定式在英文标题中可直接表示未来动作。 (3)现在进行时。对于正在发生的事或动作,标题通常采用现在进行时“be+现在分词”这一形式,其中“be”常常省略。因此,剩下的“-ing”分词在英文报刊新闻标题中就可直接表示正在进行的动作或正在变化的事件。

22

23

24 Moscow’s Food Prices Soaring

25 标题的语法特点 ③ 语态形式 英语报刊新闻标题中,动词表示被动语态时,被动语态结构“be+过去分词”形式中的助动词“be”通常被省略,剩下的过去分词在标题里可直接表示被动意义,而“by”和它引出的动作的执行者也经常省略。

26

27 ④ 标点符号 逗号 破折号 冒号

28 ④ 标点符号 逗号 破折号 冒号 World Unity Against Terrorism Needed——Brown

29 ④ 标点符号 逗号 破折号 冒号

30 标题中常见的特殊用字——简短词 accord =agreement, treaty aid=help, assist
aide=assistant air=publicize,express alter=change arms=weapons ask=inquire assail=denounce axe=dismiss,reduce back=support balk=impede ban=prohibit, forbid bar=prevent,prohibit bare=expose,reveal,disclose begin=commence bid=attempt bilk=cheat blast=criticize strongly, explode block=obstruct bolt=desert,abandon boost=increase buy=purchase check=examine chide=rebuke cite=mention

31 标题中常见的特殊用字 claim=cause the death of clash=disagree strongly
crash=collision curb=control, restrict cut=reduce dip=decline, decrease drive=campaign draw=attract due=scheduled,expected ease=lessen, alleviate envoy=ambassador end=terminate flay=criticize foil=prevent from fit=suitable grip=seize grill=investigate gut=destroy head=direct hold=arrest ink=sign jet=airplane lop=diminish laud=praise

32 标题中常见的特殊用字 launch=to begin, send out mark=celebrate map=work out
moot=discuss mission=delegation mull=consider name=appoint, nominate nab=arrest nip=defeat net=capture nix=deny, disapprove nuke=nuclear weapons opt=choose oust=expel, drive out OK=approve pact=agreement, contract, treaty peril=endanger plot=conspire pledge=determine, promise poise=ready for action poll=voting at an election, survey of public opinion pollout=withdrawal plunge=plummet probe=investigate

33 标题中常见的特殊用字 quit=resign raid=search, attrack, robbery
rally=a mass assembly, a big meeting rap=criticize Reds=communists rebuke=criticize rout=defeat completely rock=shock, surprise rule=judge seize=arrest set=arrange, decide, schedule soar=skyrocket snub=ignore spur=encourage spark=cause, trigger stem=prevent stall=stagnate sway=influence swap=exchange trim=reduce thwart=obstruct talks=conference, negotiation ties=diplomatic relations

34 标题中常见的特殊用字 tourney=tournament urge=advocate, promote
vow=pledge, promise vie=compete weigh=consider wed=marry woo=seek to win

35 标题中常见的特殊用字——缩写词 组织机构简称 常见事物简称 职业、职务简称

36 标题中常见的特殊用字——节缩词 留头去尾 截头留尾 截去首尾,保留中间 截去中间,保留首尾 不规则裁减法

37

38

39

40 homework 复习上课内容 预习《The Daily Telegraph》


Download ppt "《太阳报》& 标题语言特点."

Similar presentations


Ads by Google