Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
2016 Quarter #1 – EFCI 1.5Gen
2
A Free Gift! Romans 羅馬書 3:19-31
3
Romans 羅馬書 3:19-20, 23 19我們曉得律法上的話都是對律法以下之人說的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在 神審判之下。20 所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在 神面前稱義,因為律法本是叫人知罪 … 23 因為世人都犯了罪,虧缺了 神的榮耀; (和合本) 19 Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God. 20 Therefore no one will be declared righteous in God’s sight by the works of the law; rather, through the law we become conscious of our sin… 23 for all have sinned and fall short of the glory of God. (NIV)
4
A Free Gift All of Us Are Guilty!
5
Romans 羅馬書 3:19-20, 23 19我們曉得律法上的話都是對律法以下之人說的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在 神審判之下。20 所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在 神面前稱義,因為律法本是叫人知罪 … 23 因為世人都犯了罪,虧缺了 神的榮耀; (和合本) 19 Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God. 20 Therefore no one will be declared righteous in God’s sight by the works of the law; rather, through the law we become conscious of our sin… 23 for all have sinned and fall short of the glory of God. (NIV)
6
We are like lines Ruler = Laws 律法
7
We are like lines Ruler = Laws 律法 Romans 羅馬書 3:20
所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在 神面前稱義,因為律法本是叫人知罪 … Therefore no one will be declared righteous in God’s sight by the works of the law; rather, through the law we become conscious of our sin…
8
Good好人 Righteousness義人 Heaven上天堂 Bad壞人 Sinner罪人 Hell下地獄
遵守律法obeying the laws Bad壞人 Sinner罪人 Hell下地獄 不遵守律法disobeying the laws
9
Ruler = Laws 律法 Romans 羅馬書 3:20 所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在 神面前稱義,因為律法本是叫人知罪 …
所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在 神面前稱義,因為律法本是叫人知罪 … Therefore no one will be declared righteous in God’s sight by the works of the law; rather, through the law we become conscious of our sin…
10
Romans 羅馬書 3:19-20, 我們曉得律法上的話都是對律法以下之人說的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在 神審判之下。20 所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在 神面前稱義,因為律法本是叫人知罪 … 23 因為世人都犯了罪,虧缺了 神的榮耀; (和合本) 19 Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God. 20 Therefore no one will be declared righteous in God’s sight by the works of the law; rather, through the law we become conscious of our sin… 23 for all have sinned and fall short of the glory of God. (NIV) Sin 罪 = against God’s standard of laws 神的標準 Crime 犯罪= against the society/country’s standard of laws
11
Matthew 馬太福音 5:21-22, 27-28 21你們聽見有吩咐古人的話,說:『不可殺人』;又說:『凡殺人的難免受審判。』 22 只是我告訴你們,凡(有古卷在凡字下加:無緣無故地)向弟兄動怒的,難免受審斷; 21 “You have heard that it was said to the people long ago, ‘You shall not murder, and anyone who murders will be subject to judgment.’ 22 But I tell you that anyone who is angry with a brother or sister will be subject to judgment. 27你們聽見有話說:「不可姦淫。」 28 只是我告訴你們,凡看見婦女就動淫念的,這人心裡已經與她犯姦淫了. 27 “You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery.’ 28But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.
12
Sin: Crime Sin Actions 行為 Thoughts 思想
Murderer 殺人 Hatred, Language 恨人、言語 Adulterous 姦淫 Adulterous thoughts 內心思想 Crime Sin Standard of the Society / Nation 社會/國家的標準 Standard of God 上帝的標準 Lower Standard, Outward Actions 外在的行為 Higher Standard, deals with our thoughts & heart 更高的標準:內心的思想 Changes over time, location, and culture 隨著時空、文化改變 Unchanged 不變的
13
Matthew 馬太福音 5:48 所以,你們要完全,像你們的天父完全一樣。 Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.
14
A Free Gift All of Us Are Guilty! What does it mean to us?
15
Our Self-Examination 反思: How Are We Dealing with Our Sin?
Deny it 拒絕承認 “So I tried to walk away from it as he was grabbing me. We ended up tangling up and falling.” - Grayson Allen Pix taken fr:
16
Repent from it 悔改 Our Self-Examination 反思:
How Are We Dealing with Our Sin? Deny it 拒絕承認 Justify it 合理化 Compare it 與更壞的比較讓自己安心 Becomes Comfortable with it 漸漸習慣 Repent from it 悔改
17
Romans 羅馬書 3:24-26 24如今卻蒙 神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。 25 神設立耶穌作挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明 神的義;因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪, 26 好在今時顯明他的義,使人知道他自己為義,也稱信耶穌的人為義。 24 and all are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus. 25 God presented Christ as a sacrifice of atonement, through the shedding of his blood—to be received by faith. He did this to demonstrate his righteousness, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished—26 he did it to demonstrate his righteousness at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus.
18
A Free Gift All of Us Are Guilty! All of Us Received a Gift!
19
Romans 羅馬書 3:24-26 24如今卻蒙 神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。 25 神設立耶穌作挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明 神的義;因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪, 26 好在今時顯明他的義,使人知道他自己為義,也稱信耶穌的人為義。 24 and all are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus. 25 God presented Christ as a sacrifice of atonement, through the shedding of his blood—to be received by faith. He did this to demonstrate his righteousness, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished—26 he did it to demonstrate his righteousness at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus.
20
12 Years A Slave: 2014 Oscar Best Film
Pix taken from:
21
Do what I am supposed to do in my position
Righteousness = Do what I am supposed to do in my position (don’t do anything that I’m not supposed to) 公義 = 做本分內應該要做的事, (不做不該的事) Declare Righteousness / Justified 稱義: I’ve done everything I’m supposed to do, I am blameless.
22
Declare Righteousness / Justified 稱義 Laws 律法
God’s Righteousness 神的(公)義 Consequence Punishment 罪的懲罰 Sin Human Effort, Good deeds 人的努力與好行為
23
Declare Righteousness / Justified 稱義 Laws 律法
Consequence Punishment 罪的懲罰 Sin God’s Righteousness 神的(公)義 God’s Righteousness 神的義 Human Effort, Good deeds 人的努力與好行為
24
Romans 羅馬書 3:19-20 19我們曉得律法上的話都是對律法以下之人說的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在 神審判之下。20 所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在 神面前稱義,因為律法本是叫人知罪. 19 Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God. 20 Therefore no one will be declared righteous in God’s sight by the works of the law; rather, through the law we become conscious of our sin…
25
Romans 羅馬書 3:21-23 21 但如今, 神的義在律法以外已經顯明出來,有律法和先知為證: 22就是 神的義,因信耶穌基督加給一切相信的人,並沒有分別。 23 因為世人都犯了罪,虧缺了 神的榮耀; 21 But now apart from the law the righteousness of God has been made known, to which the Law and the Prophets testify. 22 This righteousness is given through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no difference between Jew and Gentile, 23 for all have sinned and fall short of the glory of God,
26
Declare Righteousness / Justified 稱義 Laws 律法
Consequence Punishment 罪的懲罰 Sin God’s Righteousness 神的(公)義 God’s Righteousness 神的義 Human Effort 人的努力與行為
27
Romans 羅馬書 3:24-26 24如今卻蒙 神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。 25 神設立耶穌作挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明 神的義;因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪, 26 好在今時顯明他的義,使人知道他自己為義,也稱信耶穌的人為義。 24 and all are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus. 25 God presented Christ as a sacrifice of atonement, through the shedding of his blood—to be received by faith. He did this to demonstrate his righteousness, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished—26 he did it to demonstrate his righteousness at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus.
28
A Free Gift All of Us Are Guilty! 2. All of Us Received a Gift!
Our Self-Examination 反思: How Are We Dealing with Our Sin? 2. All of Us Received a Gift! What does this mean to us?
29
2. All of Us Received a Gift! What does this mean to us?
It’s absolutely Free, there’s nothing you can do to earn it 禮物是免費的,不是我們可以賺得的 Pix taken from:
30
Romans 羅馬書 3:27-28 27 既是這樣,哪裡能誇口呢?沒有可誇的了。用何法沒有的呢?是用立功之法嗎?不是,乃用信主之法。 28 所以(有古卷:因為)我們看定了:人稱義是因著信,不在乎遵行律法。 27 Where, then, is boasting? It is excluded. Because of what law? The law that requires works? No, because of the law that requires faith. 28 For we maintain that a person is justified by faith apart from the works of the law. Pix taken from: christiandevotionsongrace
31
Jamba Juice
32
2. All of Us Received a Gift! What does this mean to us?
It’s absolutely Free, there’s nothing you can do to earn it 禮物是免費的,不是我們可以賺得的 God Loves You no matter what 上帝無條件愛你 Pix taken from:
33
2. All of Us Received a Gift! What does this mean to us?
It’s absolutely Free, there’s nothing you can do to earn it 禮物是免費的,不是我們可以賺得的 God Loves You no matter what 上帝無條件愛你 Do We Give Others Grace 我們給人恩典嗎? Pix taken from:
34
What do Grades man to average American parents?
A: Stands for "AWESOME" you're doing great. B: Above average, you're still doing good C: Average.. you could be doing better. D: Below average, you're slipping, but you can still make it up if you try F: Failed. Try harder next time! What do Grades man to Asian parents? A: Average. B: Bad C: Catastrophe (災難) / Crap (糟了!) D: Death – Suicidal 讓我死了吧! F: I am F**ked.
35
2. All of Us Received a Gift! What does this mean to us?
It’s absolutely Free, there’s nothing you can do to earn it 禮物是免費的,不是我們可以賺得的 God Loves You no matter what 上帝無條件愛你 Do We Give Others Grace 我們給人恩典嗎? Pix taken: Pix taken from: theodysseyonline.com/rice/the-river-of-grace/262458
36
The END
37
Share Your Faith: Dear Lord: I’m willing to talk to someone about my faith, or my church life, or my testimony at least once per month, please help me to keep it up and provide me the opportunity. Serve Your Community: I am willing to involve in community service or short-term mission trip at least ___ times this year.
Similar presentations