Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byAdam Johnston Modified 5年之前
1
Psalm詩63:1 A psalm of David. When he was in the Desert of Judah. You, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you, my whole being longs for you, in a dry and parched land where there is no water. 1 (大衛在猶大曠野的時候,作了這詩。) 神啊,你是我的神,我要切切地尋求你,在乾旱疲乏無水之地,我渴想你;我的心切慕你。
2
Isa 30:15 "In repentance and rest is your salvation, in quietness and trust is your strength;” 15 主耶和華─以色列的聖者曾如此說:你們得救在乎歸回安息;你們得力在乎平靜安穩
3
住在袮里面 Abiding in You Grace Tseng 曾祥怡 CCLI #
4
在乾旱無水之地 In a dry and weary land 我渴慕袮 I long for You CCLI #
5
在曠野無人之處 In a lonely wilderness 我尋求袮 I search for You CCLI #
6
I will rest in Your salvation In __ quietness I trust You
得救在乎歸回安息 I will rest in Your salvation 得力在乎平靜安穩 In __ quietness I trust You CCLI #
7
我等候袮 I wait for You 如鷹展翅上騰 To lift me on Your wings CCLI #
8
住在袮裡面 Abiding in You CCLI #
9
You are the vine and I’m the branch
如同枝子與葡萄樹 You are the vine and I’m the branch 緊緊相連 I am in You CCLI #
10
住在袮裡面 Abiding in You CCLI #
11
Your living water flows in me
領受生命活水泉源 Your living water flows in me 永不枯竭 For-ever-more 住在袮里面 Abiding in You Grace Tseng 曾祥怡 CCLI #
Similar presentations