Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

知识、视野、素质与经典阅读 ——以《时间机器》为例

Similar presentations


Presentation on theme: "知识、视野、素质与经典阅读 ——以《时间机器》为例"— Presentation transcript:

1 知识、视野、素质与经典阅读 ——以《时间机器》为例
知识、视野、素质与经典阅读 ——以《时间机器》为例 上海外国语大学 虞建华

2 外语学科的3个问题与经典阅读的缺失: (1) 外语学科中的外国文学,或语言学,或国别文化,或 推而广之,其他学科领域中诸如史学、美学、伦理学等非应用学科,学了到底“有用”还是“没用”? (2) 外语专业的学科归属在哪里,是工具学科还是人文学科? (3) 高等教育的根本目标是什么,应该以“学以致用”还是“学以致知”为办学的认识基点? (虞建华:“关于我国高校专业英语‘两个走向’问题”,《 中国外语》2010年第3期)

3 “文学的‘用’是‘无用之用’——无用之用,是为大用。我们甚至可以反过来强调文学所具有的‘及物’用途,也就是说,文学不只具备内在的人文精神和美学价值,它同时也富有教化意义,指涉现实,反映生活,起到影响和改变社会现状的作用。” (虞建华:“关于我国高校专业英语‘两个走向’问题”,《 中国外语》2010年第3期)

4 “工具学科”与“人文学科”的问题 外语专业有其双重特性,即“工具性”和“人文性”两个方面。语言是交流传播的工具,同时语言又是思维的载体,言说和书写无法与思想分离,总是在表达着信息、情感、认识、愿望、诉求等。 比如 “英语”专业,各高校对其定位不同,态度不同:有的将它当作“应用专业”,以语言技能训练为主要手段,以语言运用能力为目标;有的将它当作“人文专业”,以人文内涵为主要内容,培养国际文化意识和跨文化交际能力。 学科定位的模糊性,带来了实施教学方面的混乱。

5 “务实”压倒“务虚” “致用”压倒“致知” “技术”压倒“艺术” “专业”压倒“基础” “功利”压倒“素质”

6 “我国英语以专业应该回归人文学科本位,致力于培养人文通适型或通用型英语人才。”
胡文仲、孙有中: “我国英语以专业应该回归人文学科本位,致力于培养人文通适型或通用型英语人才。” (“突出学科特点,加强人文教育:试论当前英语专业教学改革”,《外语教学与研究》2006年第5期) “回归”一词内含两层意思: 第一,我国的英语专业曾经是人文专业; 第二,目前的施教实践已经偏离该专业的人文性,需要调整方向。 以语言应用为目标的专才教育成为主导,学生通适性能力的培养、文化视野的开拓、健康人格的塑造和人文精神的陶冶遭到忽视,毕业生总体上呈现“小才拥挤,大才难觅”的状况。

7 黄源深教授:“思辨缺席症” 学外语的人十分容易“感染”这种症状,但“易感性”的根源存在于目前高校外语专业的认识和教学设置中。
谈及外语专业的毕业生(包括外语教师),人们似乎有共同的负面印象:在文化视野、创新思维、逻辑推理、解析能力和理论功底等方面,都相对薄弱。 学外语的人十分容易“感染”这种症状,但“易感性”的根源存在于目前高校外语专业的认识和教学设置中。 (黄源深:“思辨缺席”,《 外语与外语教学》 1998年第7期; “英语专业课程必须彻底改革——再谈‘思辨缺席’”《中国外语教育发展战略论坛》上海外语教育出版社,2009年)

8 “曾经的辉煌”: “上个世纪80年代,随着我国的对外开放,大学校园里曾出现过人人都在读外国文学名著、人人都在讨论外国作家、场场外国文学讲座都座无虚席的盛况。但是,随着市场经济的不断发展,社会对大学毕业生的需求发生了巨大变化,实用型的大学毕业生更受用人单位的欢迎,外国文学遭到冷遇,受到轻视,甚至忽视,大学生对外国文学的喜爱近年来已经几乎降到了冰点。” (刘洊波、罗承宁:“高校外语专业外国文学教学的困境与对策,”《华南理工大学学报》2003年第2期 )

9 《美国文学百科辞典》中国版前言: 在高校任教美国文学多年,常被问到一个问题:外国文学学了有什么用?提问者的声音里有时带着无奈的困顿,楚楚可怜;有时带着挑战的不屑,咄咄逼人。其实这个问题问得没有水平,背后是一个错误的逻辑前提,即只有“用”才是衡量“学”的标尺。高等教育的任务主要不是提供职业培训,而是为受教育者打下终身发展的基础,培养健全的人格,让学生获得开阔的文化视野以及各种比实用技能更重要的能力,包括观察能力、思辨能力、想象能力、判断能力、解析能力、表述能力、沟通能力等等。这些抽象的东西捏合在一起,我们今天称之为综合素质。所以,我们的学习应该超越应用层面,拥抱更加广博的知识。所谓知识,首先是“知”:了解、明白;然后是“识”,在“知”的基础上思考辨析,明达世理。古代汉语中,“知”通“智”——“知者”即“智者”。从某个角度讲,认识比应用更重要。

10 戴维·卡斯坦:《牛津英国文学百科全书》前言
“在英语成为全球语言的时候,英国文学仍然寄寓着包括美国在内的英语国家奉献给人类的核心价值。” (Kastan, 2009: xi)

11 他引用了彼得·阿巴斯的观点,批判故意把“培训”与“教育”两个概念“混为一谈”的错误做法。
殷企平教授: “以‘实用’的名义进行的外语教学改革往往首先向文学开刀。在这种现象背后潜藏着这样一个普遍的假设:外语教育旨在摄取信息,掌握技巧,获得实际知识和技能,而文学则仅是一件饰物,只能用来点缀以市场经济这个硬核为主导的课程表而已。” 他引用了彼得·阿巴斯的观点,批判故意把“培训”与“教育”两个概念“混为一谈”的错误做法。 (殷企平:“文学何尝不实用?”《郑州大学学报·哲学社科版》2002年第5期)

12 从《时间机器》谈经典的选择、推荐和引介的指导思想
1、读者对象 2、语言问题 3、文类问题 4、知识与审美 5、导读与注释

13 英语中有一句话:文学学习“始于愉悦,终于智慧”(begins with pleasure and ends in wisdom
充分考虑英语是外语的事实,注重所选作品的可读性和易读性,选择中排除那些语言古旧拗口、容易挫伤学生学习积极性的经典名篇;同时充分注意作品的故事性和多样性,以提高学生的阅读兴趣,让文学作品充分展现它们本来应有的魅力。(《英语短篇小说教程》前言)

14 文类问题: 经典文学 – 流行文学 严肃文学 – 通俗文学 小众文学 – 大众文学

15 铺垫: * 1886年考入伦敦大学帝国理工学院,1890年以优异成绩毕业,获得理学学士学位。在校期间他博览群书,学习了物理学、化学、地质学、天文学和生物学。有幸的是,著名演化论科学家托马斯·赫胥黎(Thomas Huxley, )是他的生物学老师,他的学识和理论对威尔斯日后科幻小说的创作影响巨大。 这部小说体现了赫胥黎对威尔斯的深刻影响。 * 威尔斯1891年就曾发表过题为《动物的退化》(“Zoological Regression”)的文章, 认为人类发展达到顶峰后,其激情、创造力、意志力甚至体力都会发生适应环境而退化的现象。

16 关键概念: 阅读这部小说,我们首先要厘清演化论涵盖的中心概念。英文“evolution”在我国一般都翻译为“进化论”,但科学界认为这是“长期被误译的一个重要单词”。芝加哥大学演化生物学家龙漫远教授认为,“演化论”是更准确的译法,因为“自然界没有一个从低级到高级和从简单到复杂的进化的必然规律,特定物种在特定时期所表现的进化不能作为生物演化的普遍规律或常例。从形态到分子的大量证据表明,在许多情形下,生物的某些特征还会从复杂演化到简单,或者长期保持不变。而‘演化’一词涵盖了更加广泛的变化模式和过程”。 因此“演化”不等于是“进化”、“进步”,也可能是“退化。

17 尼科拉·鲁迪克: “《时间机器》中描述的事件发生在遥远的未来,该时,人类物种的现今形态已不复存在,也就是说,人类历史已经画上了句号。然而,发生在威尔斯‘编织’的故事中的每个事件都有意识地被精心历史化,与创作《时间机器》的特殊历史年代在时间上紧密相连。”

18 在小说描述的未来世界中,人的退化比景物的衰败更加令人震惊。小说中的埃罗伊人和莫洛克人显然是维多利亚中、后期资产阶级和无产阶级的后代,但是资产阶级是退化了的资产阶级;无产阶级也是退化了的无产阶级。在作家的想象中,长期坐享其成的统治阶级,因“适应坏境”而导致身体机能和智力水平退化。……莫洛克人退化更甚,体型像猿猴,而且擅长攀援。非人的工作和生活环境使他们逐渐蜕化,重新获得动物的特性。

19 其他文化知识,如: * 英国的地理和历史 * 科学知识如:四维空间 瞬间立方体 * 文化知识如: 科幻小说 政治寓言 反乌托邦小说 嵌套叙事

20

21 谢谢,欢迎批评指正!


Download ppt "知识、视野、素质与经典阅读 ——以《时间机器》为例"

Similar presentations


Ads by Google