Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

法国MGEN: 以互助补充保险为解决方案 应对长期护理险面临的挑战 Jean-Louis DAVET MGEN集团执行总裁(CEO)

Similar presentations


Presentation on theme: "法国MGEN: 以互助补充保险为解决方案 应对长期护理险面临的挑战 Jean-Louis DAVET MGEN集团执行总裁(CEO)"— Presentation transcript:

1 法国MGEN: 以互助补充保险为解决方案 应对长期护理险面临的挑战 Jean-Louis DAVET MGEN集团执行总裁(CEO)
ISTYA集团执行总裁(CEO) 中国国际养老服务业博览会开幕大会 2015年5月,北京

2 法国老龄化带来的 挑战与机遇

3 到2060年,领取长期护理公共现金津贴的老年人数量将翻一番
法国正在经历“顶部老龄化” 男性 女性 2015 75岁及以上老龄人口占总人口 9.3% 80岁及以上老龄人口占总人口 6% 2060 75岁及以上老龄人口占总人口 16.2% 80岁及以上老龄人口占总人口 11.4% Une population française qui vieillit (scenario central) Nombre de personnes de 75 ans et plus  5,2 millions en 2011 / 11,9 millions en 2060 Nombre de personnes de 85 ans et plus  1,3 millions en 2011 / 5,4 millions en 2060 Les 75 ans et plus  6,5 millions en 2011, soit 10% de la population française (63,4 millions) / 17,3 millions en 2060, soit 23,5% de la population française (73,6 millions) Une population française qui vieillit mais avec une dynamique démographique spécifique car la France est le : 2ème pays de l’UE en termes de fécondité 3ème pays de l’UE en termes de natalité Le vieillissement de la population va entraîner une augmentation du nombre de personnes dépendantes en France. Les bénéficiaires de l ’APA (Allocation Personnalisée d’Autonomie = allocation publique) vont connaître en 20 ans (de 2010 à 2030) une augmentation de 35% : 2010 = bénéficiaires de l’APA 2030 = bénéficiaires de l’APA 2045 = croissance annuelle de 2% 2050 = bénéficiaires de l’APA  4% de la population française 到2060年,领取长期护理公共现金津贴的老年人数量将翻一番 2015年:130万受益人,占总人口的2% 2060年:230万受益人,占总人口的3% + 35%

4 现有模式无法为长期护理提供持续的资金供给
长期护理成本 = 350~400 亿欧元,在GDP中占比1.8% 与个人领取的平均退休金相比 是一笔非常高昂的开销 严峻的经济危机迫使 政府大幅削减公共开支 Suivant les calculs, les coûts liés à la dépendance en France sont évalués entre 35 (34,6) et 40 Md€, soit 1,8% du PIB 69% des dépenses globales liées à la dépendance font l’objet d’un financement public (1;3% du PIB) : La Sécurité sociale  62% des coûts, principalement des dépenses de santé au domicile et en institutions Les Collectivités territoriales  22% (via notamment l’APA) Le CNSA (Centre National de Solidarité pour l’Autonomie)  11% En dépit de la part élevée du financement public, le RAC des dépendants et de leur famille demeure très, trop élevé au regard du niveau moyen des pensions (Pension : €/mois // coût dépendance avant aides publiques : €/mois au domicile / €/mois en établissement) Le vieillissement de la population et le nombre croissant de personnes âgées dépendantes devrait entraîner une hausse du financement public, avec un impact sur la dette publique et la pression fiscale : scenario intenable en période de crises économiques récurrentes et de contraintes budgétaires. Depuis les années 1980, la prise en charge de la perte d’Autonomie a fait l’objet de nombreux débats, travaux gouvernementaux et projets de réforme, souvent ajournés en totalité ou partiellement pour des raisons économiques.

5 老龄新观:将老龄人口看做经济增长与创新的推动力
长期护理机制面临的经济挑战 51 % 54 % 老龄人口 = 50 岁及以上人口 57 % 58 % 60 % 64 % 老龄人口:法国家庭 总体消费中的关键环节 经济增长新路径: 法国政府已推出“银发经济政策” 支持老年科技产业发展 5

6 长期护理机制面临的社会挑战  从疾病预防到陪护 协调并带动利益相关方共同参与老龄事业 塑造当代老年人的新形象 城市化 家庭的安定和睦
推动代际共济 将老龄人口看做社会的宝贵财富 城市化 家庭的安定和睦 针对老龄人口研发的高新技术… La perte d’Autonomie = des enjeux financiers mais également un enjeu de société. Les politiques publiques et tous les acteurs de l’économie doivent repenser la place des seniors dans la société, changer le regard sur le vieillissement : Repenser et adapter les villes, les quartiers, les transports Concevoir, aménager et équiper les logements pour permettre aux personnes en situation de perte d’autonomie de demeurer à leur domicile La France = un défi à relever en matière de gérontechnologies (technologies, systèmes visant à aider les personnes âgées dans la vie quotidienne). Un marché émergent estimé : 25 Md€ à horizon 2025 // 2,5 Md€ en 2012 24 avril 2013  lancement de la « Silver Economy » par le Gouvernement : promotion et organisation de la filière industrielle Développer une politique de prévention Au-delà des politiques publiques, les complémentaires santé ont un rôle majeur d’accompagnement à jouer. Aider, soutenir et encourager les « aidants » En France, 4,3 millions de personnes de plus de 16 ans sont « aidants » de personnes de plus de 60 ans, principalement des femmes à 54%. Anticiper, prévenir, éviter le plus longtemps possible l’entrée en dépendance. 协调并带动利益相关方共同参与老龄事业  从疾病预防到陪护 6 6

7 MGEN针对会员老龄化采取的综合应对与承保措施

8 法国健康保险互助机构领军者 人口覆盖率达6%
补充保险: 长期护理保险 收入保险 身故保险 退休金 …… 医疗护理机构 健康中心 疗养院 医院 术后护理及康复中心 精神疾病诊疗机构 …… 管理公务员群体的 基本医疗 保险体系

9 公共护理保险机制的补充形式 额外长期护理保险(自选) 与基础医疗保险体系 相辅相成、高度一致  相同的成立初衷  相同的评估标准
保险保障和服务 (护理保险+ 支持性服务) 公共保险机制 (老年人个性化自主补贴+ 社会保障金) Complément au dispositif public : 1 seul évènement déclencheur avec les mêmes critères que le socle public (la même grille d’évaluation de la dépendance) Un premier niveau de couverture dépendance intégrée à l’offre globale santé/prévoyance comprenant des prestations financières et une gamme de services : pour la dépendance lourde des séniors (GIR 1 et GIR 2) pour les plus jeunes, en cas de maladies graves ou « redoutées » et d’accidents invalidants Une mutualisation du risque sur 3 millions de personnes, 2 millions d’adultes, qui permet d’abaisser le niveau des primes y compris celui du complément optionnel de couverture dépendance pour : compléter les prestations financières et les services en cas de dépendance lourde (GIR 1 et GIR 2) couvrir la dépendance partielle (GIR3) La mise à disposition de notre réseau d’EHPAD et la réservation de lits dans d’autres EHPAD, nous permettent de couvrir 25% des besoins de nos adhérents dépendants.

10 并投资发展移动和远程健康医疗服务,设立疗养院 以便跟踪监测老年会员的健康状况,满足老年会员及其看护者的切身需求
行动的紧迫性 有必要补充并完善法国公共医疗体系,应对长期护理需求膨胀带来的挑战 低解约率(<1%)带来的MGEN参保人老龄化现象 作为被护理者或陪护者,MGEN会员对长期护理保险有强烈需求 2010年,MGEN将长期护理保险纳入 成年会员的健康保险承包范围 并投资发展移动和远程健康医疗服务,设立疗养院 以便跟踪监测老年会员的健康状况,满足老年会员及其看护者的切身需求

11 覆盖面广泛的创新型医疗网络 涵盖2500家医疗机构的密集网络 MGEN下属医疗机构和服务平台不断开展大量前瞻性实验和试点项目
采取疾病预防措施并提供相关服务,实现健康老龄化 La perte d’Autonomie = des enjeux financiers mais également un enjeu de société. Les politiques publiques et tous les acteurs de l’économie doivent repenser la place des seniors dans la société, changer le regard sur le vieillissement : Repenser et adapter les villes, les quartiers, les transports Concevoir, aménager et équiper les logements pour permettre aux personnes en situation de perte d’autonomie de demeurer à leur domicile La France = un défi à relever en matière de gérontechnologies (technologies, systèmes visant à aider les personnes âgées dans la vie quotidienne). Un marché émergent estimé : 25 Md€ à horizon 2025 // 2,5 Md€ en 2012 24 avril 2013  lancement de la « Silver Economy » par le Gouvernement : promotion et organisation de la filière industrielle Développer une politique de prévention Au-delà des politiques publiques, les complémentaires santé ont un rôle majeur d’accompagnement à jouer. Aider, soutenir et encourager les « aidants » En France, 4,3 millions de personnes de plus de 16 ans sont « aidants » de personnes de plus de 60 ans, principalement des femmes à 54%. Anticiper, prévenir, éviter le plus longtemps possible l’entrée en dépendance.

12 社会对策 设立100个地方分支机构为当地家庭提供建议和帮助 为非职业护工的看护者提供支持和引导
加强社会联系,开展社会行动,改变人们对老年群体的固有成见,打造长者友善的环境 La perte d’Autonomie = des enjeux financiers mais également un enjeu de société. Les politiques publiques et tous les acteurs de l’économie doivent repenser la place des seniors dans la société, changer le regard sur le vieillissement : Repenser et adapter les villes, les quartiers, les transports Concevoir, aménager et équiper les logements pour permettre aux personnes en situation de perte d’autonomie de demeurer à leur domicile La France = un défi à relever en matière de gérontechnologies (technologies, systèmes visant à aider les personnes âgées dans la vie quotidienne). Un marché émergent estimé : 25 Md€ à horizon 2025 // 2,5 Md€ en 2012 24 avril 2013  lancement de la « Silver Economy » par le Gouvernement : promotion et organisation de la filière industrielle Développer une politique de prévention Au-delà des politiques publiques, les complémentaires santé ont un rôle majeur d’accompagnement à jouer. Aider, soutenir et encourager les « aidants » En France, 4,3 millions de personnes de plus de 16 ans sont « aidants » de personnes de plus de 60 ans, principalement des femmes à 54%. Anticiper, prévenir, éviter le plus longtemps possible l’entrée en dépendance.

13 MGEN为应对长期护理保险面临的挑战 提供互助解决方案
紧密协调、集中管理,为长期护理服务的受益人及其陪护者提供包括长期护理保险、医疗陪护机构、疾病预防措施和支持性服务在内的综合解决方案。 广泛的代际共济和全体成年会员参与的风险共担机制确保了MGEN拥有足够资金负担运营成本,从而有能力为参保人提供长期护理保险。 互助保险形式有助于保障公民享有平等待遇: 与股份制保险公司不同,MGEN以老年会员及其看护者的福祉为导向,制定有关长期护理保险的长远发展策略。鉴于机构内未设股东,因此不需要为追求短期投资回收率承担资金压力(参保人是互助机构的唯一所有者)。 会员代表大会每年就保费和保险偿付额度进行投票表决。在首次推出长期护理保险时,大会决定以机构自有资金,为已经开始接受长期护理的参保人负担终身护理费用。 La perte d’Autonomie = des enjeux financiers mais également un enjeu de société. Les politiques publiques et tous les acteurs de l’économie doivent repenser la place des seniors dans la société, changer le regard sur le vieillissement : Repenser et adapter les villes, les quartiers, les transports Concevoir, aménager et équiper les logements pour permettre aux personnes en situation de perte d’autonomie de demeurer à leur domicile La France = un défi à relever en matière de gérontechnologies (technologies, systèmes visant à aider les personnes âgées dans la vie quotidienne). Un marché émergent estimé : 25 Md€ à horizon 2025 // 2,5 Md€ en 2012 24 avril 2013  lancement de la « Silver Economy » par le Gouvernement : promotion et organisation de la filière industrielle Développer une politique de prévention Au-delà des politiques publiques, les complémentaires santé ont un rôle majeur d’accompagnement à jouer. Aider, soutenir et encourager les « aidants » En France, 4,3 millions de personnes de plus de 16 ans sont « aidants » de personnes de plus de 60 ans, principalement des femmes à 54%. Anticiper, prévenir, éviter le plus longtemps possible l’entrée en dépendance.


Download ppt "法国MGEN: 以互助补充保险为解决方案 应对长期护理险面临的挑战 Jean-Louis DAVET MGEN集团执行总裁(CEO)"

Similar presentations


Ads by Google