Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
What A Happy Marriage Needed
美满婚姻需要的 是主耶稣 What A Happy Marriage Needed Is Lord Jesus
2
28 凡勞苦擔重擔的人可以到我這裡來,我就 使你們得安息。29 我心裡柔和謙卑,你們當 負我的軛,學我的樣式;這樣,你們心裡就必得享安息。30 因為我的軛是容易的,我的擔子是輕省的。 馬太福音 11
28 “Come to Me, all who are weary and heavy-laden, and I will give you rest Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls For My yoke is easy and My burden is light.” Matthew 11
3
鹣鲽情深 jiān dié 比翼鸟 比目鱼e 京兆画眉 舉案齊眉 相敬如賓
4
相敬如賓(宾) 本义:地位尊贵、受人尊敬的客人,贵客
甲骨文字形,会意。上面象屋形,下面是“人”和“止”。表示客人来到屋下,即宾客到门。金文将“止”改为“贝”,小篆从之。王国维说:“金文及小篆易从止为从贝者,乃后起之字。” 本义:地位尊贵、受人尊敬的客人,贵客
5
“Soul is the expression of man’s personal spirit in his body.”
The being that is “me”. A “living soul” means man expressing himself as God designed he should (1 Cor 15.45). 3. Fitted to rule the earth and air and sea. But not to rule himself. --Oswarld Chambers
6
4. Man was to turn his natural life into a spiritual
“Soul is the expression of man’s personal spirit in his body.” 4. Man was to turn his natural life into a spiritual life by obedience. 5. The characteristics of our natural life have to be sacrifice, that is, transformed into agreement with the heavenly by obedience (Eph 4.23). 6. Unless born again, we will always be “natural” men. --Oswarld Chambers
7
Therapeutic gospel 治療性的福音 Salvific gospel 拯救性的福音
Psychology = The study of the soul 2. Psychologizing the Gospel and the Church 屬靈的事情被心理學化 (只有人的事 没有了神的事) 3. Behavior modification vs. Sanctification 行為改造 vs. 聖化
8
5. Not just for a good marriage, but for a
Therapeutic gospel 治療性的福音 Salvific gospel 拯救性的福音 3. Behavior modification vs. Sanctification 行為改造 vs. 聖化 4. The supreme qualification for all soul- work is Christlikeness. 像基督 5. Not just for a good marriage, but for a Christ-centered marriage 以基督为中心的婚姻
9
28 凡勞苦擔重擔的人可以到我這裡來,我就 使你們得安息。29 我心裡柔和謙卑,你們當 負我的軛,學我的樣式;這樣,你們心裡就必得享安息。30 因為我的軛是容易的,我的擔子是輕省的。 馬太福音 11
28 “Come to Me, all who are weary and heavy-laden, and I will give you rest Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls For My yoke is easy and My burden is light.” Matthew 11
10
4 耶穌回答說:那起初造人的,是造男女, 5 並且說:因此,人要離開父母,與妻子連 合,二人成為一體。這經你們沒念過麼? 6 既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體 的了。所以,神配合的,人不可分開。 馬 太 福 音 19 4 And He answered and said, “Have you not read that He who created them from the beginning made them male and female, 5 and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’? 6 So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate.”
11
7 你們作丈夫的,也要按情理(原文是 知識) 和妻子同住;因他比你軟弱(比你軟弱: 原文作是 軟弱的器皿),與你一同承受生命之恩的, 所以要敬重他 --彼得前書 3
7 You husbands in the same way, live with your wives in an understanding way, as with someone weaker, since she is a woman; and show her honor as a fellow heir of the grace of life, so that your prayers will not be hindered. --1 Peter 3
12
Women's hearts are just like a needle Women Want, submarine-pin.
“女人心海底针” Women's hearts are just like a needle at the bottom of the sea. Women Want, submarine-pin. Woman heart, Harbor pin.
13
“With an intelligent recognition of the
“According to knowledge” 按知識 “With an intelligent recognition of the nature of the marriage relation “ --Vincent’s Word Studies in the NT Knowledge 知識 Honor 敬重
14
2. 同负一軛 Yoked together by God 3. 相敬如賓 Honor each other
1. 與主同軛 Yoke with the Lord 2. 同负一軛 Yoked together by God 3. 相敬如賓 Honor each other 4. 恩慈相待 Be kind to each other Knowledge 知識 Honor 敬重 Kind 恩慈
15
所以,你們既是神的選民,聖潔蒙愛的人, 就要存(原文作 穿)憐憫、恩慈、謙虛、溫柔、 忍耐的心。倘若這人與那人有嫌隙,總要 彼此包容,彼此饒恕;主怎樣饒恕了你們, 你們也要怎樣饒恕人。 歌羅西書 3 :12-13 So, as those who have been chosen of God, holy and beloved, put on a heart of compassion, kindness, humility, gentleness and patience; bearing with one another, and forgiving each other, whoever has a complaint against anyone; just as the Lord forgave you, so also should you Colossians 3: 12-13
Similar presentations