Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
編輯作為一種生活方式
2
銷 讀者 財務 通路 發行 編務 印務 出版社 people money time 管理庫存 文稿 美術設計 不斷學習 會記師 零售商 上司
同事 通路 同業 版權商 發行 經銷商 編輯 作者 文稿 銷 編務 專家 媒體 譯者 印務 美編 美術設計 業務 people money time 版型 排版 封面 插畫 紙行 印刷廠 裝訂廠 不斷學習
3
「編輯必須有旺盛的好奇心,勤快的行動力。 將各種人組成人脈網絡,是不可或缺的協調者。 以人和為貴,常常需要道歉。 是外行人的代表。
不僅要面對文稿,更要面對人 「編輯必須有旺盛的好奇心,勤快的行動力。 將各種人組成人脈網絡,是不可或缺的協調者。 以人和為貴,常常需要道歉。 是外行人的代表。 關心社會、時代和文化的動向。 持續懷抱夢想。 會喝酒要比不喝酒來得好。 健談比沈默寡言好。」——《編輯力》 ‧事務統籌,品質管控,改善製程 ‧累積可靠的外圍協力 ‧充滿成本意識 使書的價值反映在銷量上,更精明,更懂商業體制,更努力。
4
翻譯書 發譯: 聯絡試譯者→試譯稿篩選→確定譯者 ,簽訂契約 →說明體例、編輯流程、校對規則等等 文字編輯: 確定全書結構,要作索引與否。 收到完整譯稿→與譯者討論問題(文句修改、加註、補譯等) →確定各式體例(註解、黑體、標楷等等) →內容編修完成 撰寫書籍資料卡,含書介、作者簡介等等(提早一個月以參與選書) 排版、校對: 試排,估算頁數和台數。 一校(執編與譯者校閱)→溝通修改再發回進行二校 二校(非執編者) →溝通修改再發回進行三校 三校(執編) B. 非翻譯書 begal貝果,donut甜甜圈 democracy德先生、民主 science賽先生,科學 inspiration 煙士批裡純,靈感 hippie嬉皮 運轉手,達人
5
美術設計 內文版型:照舊、修改或重新設計 封面:圖片版權確認、送給美編設計封面 備妥文字資料:書名、作者、譯者、書腰、書背、ISBN、售價、折口 寄送文字、圖片給美編,聯絡溝通,確定回傳日期 封面、書腰、書籤草圖校對,封面、書腰、書籤草圖定稿 作假書(確認書背厚度) 內文藍圖數位樣校對無誤(內文) 封面、書腰、書籤拼版,叫紙打傳統樣,確認無誤 叫紙(先確認內文、蝴蝶頁和封面用紙數量,向印刷廠業務詢問) 送印,看印(可商請美編同行) 入庫 寄發公關書(媒體、通路、譯者、美編、推薦人、版權商、國圖......) 行銷 寄送書籍資料給通路(至少入庫前兩週,含書籍特色說明、封面圖檔等) 活動
6
編輯是一門實作的技藝 作業:寫一份書介, 字。 建議選一本自己喜歡的書,感受會較強烈。
7
做書靠的不是激情。
8
但, 激情與理想總是最初的起點和根柢。
9
正在為客戶檢字的張先生,日星鑄字廠
10
字架及鉛字
11
字盤裡的鉛字
12
鉛字的銅模
13
鉛字桶裡廢棄的鉛字,可再融掉重鑄新字
14
活版印刷機和老師傅,春暉活版印刷廠
16
書展贈品,一枚鉛字
Similar presentations