Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
緊緊跟隨我 Follow Me Ira F. Stanphill CCLI #1133585
2
我曾行在孤單路上, 擔子重壓肩頭 痛苦疲乏幾至絕望, 竟無人施援手
323 – 緊緊跟隨我 Follow Me 我曾行在孤單路上, 擔子重壓肩頭 I traveled down a lonely road And no one seemed to care 痛苦疲乏幾至絕望, 竟無人施援手 The burden on my weary back Had bowed me to despair CCLI # 1 of 12
3
我到主座前傾訴 所遭無情冷落 即聞主溫柔聲向我細說:
323 – 緊緊跟隨我 Follow Me 我到主座前傾訴 所遭無情冷落 I oft complained to Jesus How folks were treating me 即聞主溫柔聲向我細說: And then I heard Him say so tenderly: CCLI # 2 of 12
4
The cross became so heavy, I fell beneath the load;
323 – 緊緊跟隨我 Follow Me “我腳何曾不疲乏, 踏上加畧山道? My feet were also weary Upon the Calv’ry road 十架是這樣沉重, 我被壓至仆倒; The cross became so heavy, I fell beneath the load; CCLI # 3 of 12
5
Be faithful weary pilgrim, Just lift your cross and
323 – 緊緊跟隨我 Follow Me 疲倦路客要起來, 黎明在我掌握, Be faithful weary pilgrim, The morning I can see 背起你十架, 緊緊跟隨我.” Just lift your cross and follow close to me CCLI # 4 of 12
6
“I work so hard for Jesus” — “I’ve sacrificed a lot of things
323 – 緊緊跟隨我 Follow Me 我常向主得意誇口: “日夜奔波勞苦, “I work so hard for Jesus” — I often boast and say 我已犧牲許多事物, 為走十架窄路 “I’ve sacrificed a lot of things to walk the narrow way; CCLI # 5 of 12
7
I gave up fame and fortune — And then I heard Him gently
323 – 緊緊跟隨我 Follow Me 名譽財富全拋棄, 身價必值許多.” I gave up fame and fortune — I’m worth a lot to Thee!” 然而我聞主柔聲對我說: And then I heard Him gently say to me: CCLI # 6 of 12
8
“我離開榮耀寶座, 捨去天上榮華, 我雙手曾被兵丁, 怒釘殘酷十架; “I left the throne of glory,
323 – 緊緊跟隨我 Follow Me “我離開榮耀寶座, 捨去天上榮華, “I left the throne of glory, and counted it but loss; 我雙手曾被兵丁, 怒釘殘酷十架; My hands were nailed in anger upon a cruel cross; CCLI # 7 of 12
9
But now we’ll make the journey with your hand safe in mine —
323 – 緊緊跟隨我 Follow Me 將你手交我掌握, 前行必得穩妥, But now we’ll make the journey with your hand safe in mine — 背起你十架, 緊緊跟隨我.” So lift your cross and follow close to me.” CCLI # 8 of 12
10
哦,主耶穌,若我一日, 死於異地他鄉 也不會超愛所要求, 縱使一切擺上
323 – 緊緊跟隨我 Follow Me 哦,主耶穌,若我一日, 死於異地他鄉 O Jesus, if I die upon a foreign field some day 也不會超愛所要求, 縱使一切擺上 ’Twould be no more than love demands — no less could I repay CCLI # 9 of 12
11
“世人的愛莫過於 人為朋友捨命” 這是祂向我低語的聲音:
323 – 緊緊跟隨我 Follow Me “世人的愛莫過於 人為朋友捨命” “No greater love hath mortal man than for a friend to die” — 這是祂向我低語的聲音: These are the words He gently spoke to me: CCLI # 10 of 12
12
“If just a cup of water I place
323 – 緊緊跟隨我 Follow Me “若我放在你手上, 只是一杯涼水, “If just a cup of water I place within your hand, 我向你所有要求, 不過只這一杯.” Then just a cup of water is all that I demand;” CCLI # 11 of 12
13
But if by death to living,
323 – 緊緊跟隨我 Follow Me 若因我死,而有人 見祢榮耀國度 But if by death to living, they can Thy glory see, 我願背十架, 緊緊跟隨主.” I’ll take my cross and follow close to Thee Ira F. Stanphill 323 – 緊緊跟隨我 Follow Me CCLI # CCLI # 12 of 12
Similar presentations