Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

2019.09.15.

Similar presentations


Presentation on theme: "2019.09.15."— Presentation transcript:

1

2 The Love of Jesus Urges Us On 基督的爱激励着我们

3 John 约翰福音 10:10b -11 10 … I came that they may have life, and have it abundantly. 11 I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. 10 ……我来,是要使羊得生命,并且得的更丰盛。 11 我是好牧人,好牧人为羊舍命。

4 John 约翰福音 10:10b -11 10 … I came that they may have life, and have it abundantly. 11 I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. 10 ……我来,是要使羊得生命,并且得的更丰盛。 11 我是好牧人,好牧人为羊舍命。

5 2 Corinthians 哥林多后书 5:14-15 14 For the love of Christ impels us, urging us on, because we are convinced that one has died for all; therefore all have died. 15 And he died for all, so that those who live might live no longer for themselves, but for him who died and was raised for them. (MIT, NRSV) 14 因为,基督的爱激励着我们,促使我们确信,既然一人替众人死了,众人便都死去。15 而他替众人去死,原是要生的人活着不再为自己,而是为替他们死又复活的那一位。(冯象译本)

6 2 Corinthians 哥林多后书 5:17-18 17 So if anyone is in Christ, there is a new creation: everything old has passed away; see, everything has become new! 18 All this is from God, who reconciled us to himself through Christ, and has given us the ministry of reconciliation. (NRSV) 17 如果有人在基督里, 他就是新造的人, 旧的已经过去,你看,都变成新的了!18 这一切都是出于神,他借着基督使我们与他自己和好,并且把这和好的职分赐给我们。

7 2 Corinthians 哥林多后书 5:17-18 17 So if anyone is in Christ, there is a new creation: everything old has passed away; see, everything has become new! 18 All this is from God, who reconciled us to himself through Christ, and has given us the ministry of reconciliation. (NRSV) 17 如果有人在基督里, 他就是新造的人, 旧的已经过去,你看,都变成新的了!18 这一切都是出于神,他借着基督使我们与他自己和好,并且把这和好的职分赐给我们。

8 2 Corinthians 哥林多后书 5:17-18 17 So if anyone is in Christ, there is a new creation: everything old has passed away; see, everything has become new! 18 All this is from God, who reconciled us to himself through Christ, and has given us the ministry of reconciliation. (NRSV) 17 如果有人在基督里, 他就是新造的人, 旧的已经过去,你看,都变成新的了!18 这一切都是出于神,他借着基督使我们与他自己和好,并且把这和好的职分赐给我们。

9 2 Corinthians 哥林多后书 5:20-21 20 So we are ambassadors for Christ, since God is making his appeal through us; we entreat you on behalf of Christ, be reconciled to God. 21 For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God. (NRSV) 20 我们就是基督的使者了。仿佛神借着我们来劝勉,我们代表基督请求你们:跟神和好吧! 21 神已使那无罪的替我们成为有罪的,使我们在他里面成为神的义。

10 1 Corinthians 哥林多前书 6:9-11 9 Do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived! Fornicators, idolaters, adulterers, male prostitutes, sodomites, 10 thieves, the greedy, drunkards, revilers, robbers -- none of these will inherit the kingdom of God And this is what some of you used to be. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and in the Spirit of our God. (NRSV) 9 你们不知道吗?不义的人不能承受神的国。别搞错了:人无论淫乱、拜偶像、通奸、恋童、鸡奸、10 偷窃、贪心、醉酒、咒骂、勒索,都不能承受神的国。 11 你们有些人曾是那样,但现在借着我们主耶稣基督的名,靠着我们神的灵,都已被洗净,圣洁了,称义了。

11 δικαιόω (dikaioo). 1. make a person righteous. 2
δικαιόω (dikaioo) make a person righteous show oneself to be righteous treat a person as righteous declare guiltless, acquitted, justified 使某人成义 证明自己是对的 看某人是对的、看为义 宣布无罪、称义 (Thayer’s Greek Lexicon of the New Testament)

12 δικαιόω (dikaioo). 1. make a person righteous. 2
δικαιόω (dikaioo) make a person righteous show oneself to be righteous treat a person as righteous declare guiltless, acquitted, justified 使某人成义 证明自己是对的 看某人是对的、看为义 宣布无罪、称义 (Thayer’s Greek Lexicon of the New Testament)

13 To show or exhibit a person to be righteous.
δικαιόω (dikaioo) Properly, (according to the analogy of other verbs ending in -όω) to make righteous But this meaning is extremely rare, if not altogether doubtful. To show or exhibit a person to be righteous. To declare one accused to be guiltless, acquitted of a charge against him. (Thayer’s Greek-English Lexicon of the New Testament)

14 To show or exhibit a person to be righteous.
δικαιόω (dikaioo) Properly, (according to the analogy of other verbs ending in -όω) to make righteous 使成义 But this meaning is extremely rare, if not altogether doubtful. To show or exhibit a person to be righteous. To declare one accused to be guiltless 称义, acquitted of a charge against him. (Thayer’s Greek-English Lexicon of the New Testament)

15 1 Corinthians 哥林多前书 6:9-11 9 Do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived! Fornicators, idolaters, adulterers, male prostitutes, sodomites, 10 thieves, the greedy, drunkards, revilers, robbers -- none of these will inherit the kingdom of God And this is what some of you used to be. But you were washed, you were sanctified, you were made righteous in the name of the Lord Jesus Christ and in the Spirit of our God. (NRSV) 9 你们不知道吗?不义的人不能承受神的国。别搞错了:人无论淫乱、拜偶像、通奸、恋童、鸡奸、10 偷窃、贪心、醉酒、咒骂、勒索,都不能承受神的国。 11 你们有些人曾是那样,但现在借着我们主耶稣基督的名,靠着我们神的灵,都已被洗净,圣洁了,成义了。

16 2 Corinthians 哥林多后书 5:20-21 20 So we are ambassadors for Christ, since God is making his appeal through us; we entreat you on behalf of Christ, be reconciled to God. 21 For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God. (NRSV) 20 我们就是基督的使者了。仿佛神借着我们来劝勉,我们代表基督请求你们:跟神和好吧! 21 神已使那无罪的替我们成为有罪的,使我们在他里面成为神的义。

17 Galatians 加拉太书 6:14-15 14 May I never boast of anything except the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world. 15 For neither circumcision nor uncircumcision is anything; but a new creation is everything! (NRSV) 14 而我,我绝不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。借着这十字架,在我来说,世界已经钉在十字架上了;就世界来说,我也已经钉在十字架上了。15 受割礼或不受割礼,都算不得什么,要紧的是作新造的人。

18 6 因为在基督耶稣里,受割礼或不受割礼,都没有用处,唯有那借着爱表达出来的信,才有用处。
Galatians 加拉太书 5:6 6 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything; the only thing that counts is faith working through love. (NRSV) 6 因为在基督耶稣里,受割礼或不受割礼,都没有用处,唯有那借着爱表达出来的信,才有用处。

19 The End 完

20

21


Download ppt "2019.09.15."

Similar presentations


Ads by Google