Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

馬太福音 Matthew 13:53-14:12 53 When Jesus had finished these parables, he moved on from there. 54 Coming to his hometown, he began teaching the people in.

Similar presentations


Presentation on theme: "馬太福音 Matthew 13:53-14:12 53 When Jesus had finished these parables, he moved on from there. 54 Coming to his hometown, he began teaching the people in."— Presentation transcript:

1 馬太福音 Matthew 13:53-14:12 53 When Jesus had finished these parables, he moved on from there. 54 Coming to his hometown, he began teaching the people in their synagogue, and they were amazed. “Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?” they asked. 55 “Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t his mother’s name Mary, and aren’t his brothers James, 53 耶穌說完了這些比喻,就離開那裏,54 來到自己的家鄉,在會堂裏教訓人,甚至他們都希奇,說:「這人從哪裏有這等智慧和異能呢?55 這不是木匠的兒子嗎?他母親不是叫馬利亞嗎?他弟兄們不是叫雅各、

2 Joseph, Simon and Judas. 56 Aren’t all his sisters with us
Joseph, Simon and Judas? 56 Aren’t all his sisters with us? Where then did this man get all these things?” 57 And they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his own town and in his own home.” 58 And he did not do many miracles there because of their lack of faith. 1 At that time Herod the tetrarch heard 約西、西門、猶大嗎?56 他妹妹們不是都在我們這裏嗎?這人從哪裏有這一切的事呢?」57 他們就厭棄他。耶穌對他們說:「大凡先知,除了本地本家之外,沒有不被人尊敬的。」58 耶穌因為他們不信,就在那裏不多行異能了。 1 那時,分封的王希律聽

3 the reports about Jesus, 2 and he said to his attendants, “This is John the Baptist; he has risen from the dead! That is why miraculous powers are at work in him.” 3 Now Herod had arrested John and bound him and put him in prison because of Herodias, his brother Philip’s wife, 4 for John had been saying to him: “It is not lawful for you to have her.” 5 見耶穌的名聲,2 就對臣僕說:「這是施洗的約翰從死裏復活,所以這些異能從他裏面發出來。」3 起先,希律為他兄弟腓力的妻子希羅底的緣故,把約翰拿住,鎖在監裏。4 因為約翰曾對他說:「你娶這婦人是不合理的。」5 希律就

4 Herod wanted to kill John, but he was afraid of the people, because they considered John a prophet. 6 On Herod’s birthday the daughter of Herodias danced for the guests and pleased Herod so much 7 that he promised with an oath to give her whatever she asked. 8 Prompted by her mother, she said, “Give me here on a platter the head of John the Baptist.” 想要殺他,只是怕百姓,因為他們以約翰為先知。6 到了希律的生日,希羅底的女兒在眾人面前跳舞,使希律歡喜。7 希律就起誓,應許隨她所求的給她。8 女兒被母親所使,就說:「請把施洗約翰的頭放在盤子裏,拿來給我。」

5 9 The king was distressed, but because of his oaths and his dinner guests, he ordered that her request be granted 10 and had John beheaded in the prison. 11 His head was brought in on a platter and given to the girl, who carried it to her mother. 12 John’s disciples came and took his body and buried it. Then they went and told Jesus. 9 王便憂愁,但因他所起的誓,又因同席的人,就吩咐給她;10 於是打發人去,在監裏斬了約翰,11 把頭放在盤子裏,拿來給了女子;女子拿去給她母親。12 約翰的門徒來,把屍首領去埋葬了,就去告訴耶穌。

6 前奏 Prelude 馬太福音 Matthew 13:53-14:12

7 https://www. scientificamerican

8 12/6/13, Trump declares global warming a “hoax.“
11/6/12 "The concept of global warming was created by and for the Chinese.“ 12/6/13, Trump declares global warming a “hoax.“ 7/8/17, Trump sits out on climate agreement at G-20 summit.

9 耶穌被同鄉拒絕 Nazareth rejects Jesus
施洗約翰之死 John the Baptist’s Death

10 Matthew 13:53–54 53 耶穌說完了這些比喻,就離開那裏,54 來到自己的家鄉,在會堂裏教訓人, 53 When Jesus had finished these parables, he moved on from there. 54 Coming to his hometown, he began teaching the people in their synagogue,

11 迦百農 拿撒勒

12 Matthew 13:54, 57 …甚至他們都希奇,說:「這人從哪裏有這等智慧和異能呢?… 57 他們就厭棄他。 53 … and they were amazed. “Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?” they asked…57 And they took offense at him.

13 1. 偏見使人拒絕真理 (13:53-58) Prejudice Makes People Reject the Truth

14 約翰本仁的「 聖戰」 The Holy War by John Bunyan

15 1. 偏見使人拒絕真理 Prejudice Makes People Reject the Truth
約翰本仁的「 聖戰」 The Holy War by John Bunyan 耳門 The Ear-Gate

16 Matthew 13:54–55 54 …說:「這人從哪裏有這等智慧和異能呢?55 這不是木匠的兒子嗎?他母親不是叫馬利亞嗎?他弟兄們不是叫雅各、約西、西門、猶大嗎?56 他妹妹們不是都在我們這裏嗎?這人從哪裏有這一切的事呢?」 54 … “Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?” they asked. 55 “Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t his mother’s name Mary, and aren’t his brothers James, Joseph, Simon and Judas? Aren’t all his sisters with us? Where then did this man get all these things?”

17

18 Matthew 13:57 57 他們就厭棄他。耶穌對他們說:「大凡先知,除了本地本家之外,沒有不被人尊敬的。」 57 And they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his own town and in his own home.”

19 Matthew 14:1–2 1 那時,分封的王希律聽見耶穌的名聲,2 就對臣僕說:「這是施洗的約翰從死裏復活,所以這些異能從他裏面發出來。」 1 At that time Herod the tetrarch heard the reports about Jesus, 2 and he said to his attendants, “This is John the Baptist; he has risen from the dead! That is why miraculous powers are at work in him.”

20 Matthew 14:1–2 1 那時,分封的王希律聽見耶穌的名聲,2 就對臣僕說:「這是施洗的約翰從死裏復活,所以這些異能從他裏面發出來。」 1 At that time Herod the tetrarch heard the reports about Jesus, 2 and he said to his attendants, “This is John the Baptist; he has risen from the dead! That is why miraculous powers are at work in him.”

21 2. 罪使人懼怕真理 (14:1-12) Sin Makes People Fear the Truth

22 大希律 安提帕 腓力 希羅底

23 Matthew 14:3–4 3 起先,希律為他兄弟腓力的妻子希羅底的緣故,把約翰拿住,鎖在監裏。4 因為約翰曾對他說:「你娶這婦人是不合理的。」 3 Now Herod had arrested John and bound him and put him in prison because of Herodias, his brother Philip’s wife, 4 for John had been saying to him: “It is not lawful for you to have her.”

24 Matthew 14:5 5 希律就想要殺他,只是怕百姓,因為他們以約翰為先知。 5 Herod wanted to kill John, but he was afraid of the people, because they considered John a prophet.

25 2. 罪使人懼怕真理 (14:1-12) Sin Makes People Fear the Truth
罪使人眼瞎 Sin makes you blind

26 Matthew 14:6–8 6 到了希律的生日,希羅底的女兒在眾人面前跳舞,使希律歡喜。7 希律就起誓,應許隨她所求的給她。8 女兒被母親所使,就說:「請把施洗約翰的頭放在盤子裏,拿來給我。」 6 On Herod’s birthday the daughter of Herodias danced for the guests and pleased Herod so much 7 that he promised with an oath to give her whatever she asked. 8 Prompted by her mother, she said, “Give me here on a platter the head of John the Baptist.”

27 Matthew 14:9–11 9 王便憂愁,但因他所起的誓,又因同席的人,就吩咐給她;10 於是打發人去,在監裏斬了約翰,11 把頭放在盤子裏,拿來給了女子;女子拿去給她母親。 9 The king was distressed, but because of his oaths and his dinner guests, he ordered that her request be granted 10 and had John beheaded in the prison. 11 His head was brought in on a platter and given to the girl, who carried it to her mother.

28 2. 罪使人懼怕真理 (14:1-12) Sin Makes People Fear the Truth
罪使人眼瞎 Sin makes you blind 罪控制人 Sin controls you

29 2. 罪使人懼怕真理 (14:1-12) Sin Makes People Fear the Truth
罪使人眼瞎 Sin makes you blind 罪控制人 Sin controls you 罪跟隨人 Sin follows you

30 John 1:11–12 11 他到自己的地方來,自己的人倒不接待他。12 凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄作上帝的兒女。 11 He came to that which was his own, but his own did not receive him. 12 Yet to all who did receive him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God.


Download ppt "馬太福音 Matthew 13:53-14:12 53 When Jesus had finished these parables, he moved on from there. 54 Coming to his hometown, he began teaching the people in."

Similar presentations


Ads by Google