Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

神啊,憂傷痛悔的心, 你必不輕看 A Broken and Contrite Heart, O God, You Will not Despise. 詩篇五十一篇 Psalm 51.

Similar presentations


Presentation on theme: "神啊,憂傷痛悔的心, 你必不輕看 A Broken and Contrite Heart, O God, You Will not Despise. 詩篇五十一篇 Psalm 51."— Presentation transcript:

1 神啊,憂傷痛悔的心, 你必不輕看 A Broken and Contrite Heart, O God, You Will not Despise.
詩篇五十一篇 Psalm 51

2 「罪」─ 因輕忽神的話而犯罪 Sin – Because of Despising the Word of God.

3 希伯來書(Heb)12:1-2 …就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程,仰望為我們信心創始成終的耶穌…
… let us also lay aside every weight, and sin which clings so closely, and let us run with endurance the race that is set before us, looking to Jesus, the founder and perfecter of our faith…

4 詩篇 (Psalm) 51 你的慈愛、你的慈悲(1節),公義、清正(4節),神的拯救,神的公義(14節)。 神喜愛…(16-19節)。 我的罪(2-9節),得罪了你、在你眼前行惡(4節)。 Your steadfast love, mercy (v. 1); Your justice and righteousness (vv. 4, 14); What God delights (vv ); My sin (vv. 2-9), I have sinned against you (v. 4).

5 撒母耳記下 (2 Sam) 12 我指著永生的耶和華起誓,行這事的人該死!他必償還羊羔四倍;因為他行這事,沒有憐恤的心。
5-6 我指著永生的耶和華起誓,行這事的人該死!他必償還羊羔四倍;因為他行這事,沒有憐恤的心。 As the Lord lives, the man who has done this deserves to die, and he shall restore the lamb fourfold, because he did this thin and had no pity.

6 你為什麼藐視耶和華的命令、行祂眼中看為惡的事呢?…你既藐視我…
撒母耳記下 (2 Sam) 12 9-10 你為什麼藐視耶和華的命令、行祂眼中看為惡的事呢?…你既藐視我… Why have you despised the word of the Lord to do what is evil in his sight?... Because you have despised me…

7 以賽亞書 (Isa) 59:2 但你們的罪孽使你們與神隔絕; 你們的罪惡使祂掩面不聽你們。
But your iniquities have made a separation between you and your God, and your sins have hidden his face from you, so that he does not hear.

8 凡遵守主道的,愛神的心才是完全 的,我們就知道我們真是在祂裡面。 凡說住在主裡面的,就該照主所行的 去行。
約翰一書 (1 John) 2:5 凡遵守主道的,愛神的心才是完全 的,我們就知道我們真是在祂裡面。 凡說住在主裡面的,就該照主所行的 去行。 Whoever keeps his word, in him truly the love of God is perfect. By this we may know that we are in him; whoever says he abides in him ought to walk in the same way in which he walked.

9 「祭」─ 獻上憂傷痛悔的心靈 Sacrifice – A broken Spirit and a Contrite Heart.

10 你本不喜愛祭物,若喜愛,我就獻 上;燔祭,你也不喜悅。神所要的祭 就是憂傷的靈;神啊,憂傷痛悔的 心,你必不輕看。
詩篇 (Psalm) 51:16-17 你本不喜愛祭物,若喜愛,我就獻 上;燔祭,你也不喜悅。神所要的祭 就是憂傷的靈;神啊,憂傷痛悔的 心,你必不輕看。 For you will not delight in sacrifice, or I would give it; you will not be pleased with a burnt offering. The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise.

11 「…聽命勝於獻祭;順從勝於公羊的脂油。」
撒母耳記上 (1 Sam) 15:22 「…聽命勝於獻祭;順從勝於公羊的脂油。」 “… Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.”

12 「因為這百姓親近我,用嘴唇尊敬我,心卻遠離我;他們敬畏我,不過是領受人的吩咐。」
以賽亞書 (Isa) 29:13 「因為這百姓親近我,用嘴唇尊敬我,心卻遠離我;他們敬畏我,不過是領受人的吩咐。」 “Because this people draw near with their mouth and honor me with their lips, while their hearts are far from me, and their fear of me is a commandment taught by men.”

13 神所要的祭就是憂傷的靈;神啊,憂 傷痛悔的心,你必不輕看。
詩篇 (Psalm) 51:17 神所要的祭就是憂傷的靈;神啊,憂 傷痛悔的心,你必不輕看。 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise.

14 以賽亞書 (Isa) 1:11-17 耶和華說:「你們所獻的許多祭物與我何益呢?…你們要洗濯、自潔,從我眼前除掉你們的惡行,要止住作惡,學習行善、尋求公平,解救受欺壓的;給孤兒伸冤,為寡婦辨屈。」 “What to me is the multitude of your sacrifices... Wash yourselves; make yourselves clean; remove the evil of your deeds from before my eyes; cease to do evil, learn to do good…”

15 彌迦書 (Micah) 6:6-8 我朝見耶和華,在至高神面前跪拜,當獻上什麼呢?…人哪,耶和華已指示你何為善。祂向你所要的是什麼呢?只要你行公義,好憐憫,存謙卑的心,與你的神同行。 With what shall I come before the Lord and bow myself before God on high?... He has told you, O man, what is good; and what does the Lord require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God?


Download ppt "神啊,憂傷痛悔的心, 你必不輕看 A Broken and Contrite Heart, O God, You Will not Despise. 詩篇五十一篇 Psalm 51."

Similar presentations


Ads by Google