【作者簡介】 字 承 吉 , 清 河 人 。 隱 居 丹 陽 曲 阿 地 以 終 , 有 集 。唐代詩人張祜,字承吉, 清河人,初時寓居 蘇州,自稱處士,他以《宮詞》詩著名當時. 其詩 云 :“ 故國三千里, 深宮二千年,一聲何滿子,雙淚流 君前. ” 這首哀惋動人的詩曾流入宮院. 此時赶上唐武 宗病重, 孟才人就唱了這首歌詞,武宗當即 “ 氣亟立 殞 ” ,一命嗚呼了 ! 此說雖近于夸飾, 但這首詩确是 一首感人肺腑、回腸蕩氣的名篇佳作. 總之,他的 詩文詞艷麗,頗具晚唐詩人的氣質。
虢國夫人美豔動人,不遜於名留青史的妹妹楊貴妃,其父楊玄琰,曾任蜀州司戶, 她隨之居住在蜀中,長成嫁裴氏為妻。裴氏早亡。楊貴妃得寵於唐玄宗以後,因懷 念姐姐,請求唐玄宗將虢國夫人和楊貴妃的另兩個姐姐一起迎入京師。唐玄宗稱楊 貴妃的三個姐姐為姨,並賜以住宅,天寶初年又分別封她們三人為虢國夫人、韓國 夫人和秦國夫人。當時,三夫人並承恩澤,出入宮掖,勢傾朝野,公主以下皆持禮 相待。此外,三人宅中,四方賂遺,日夕不絕,官吏有所請求,但得其援引,無不 如志。隨著楊貴妃的寵遇加深,虢、韓、秦三夫人也寵遇愈隆,唐玄宗每年賞賜給 她們的脂粉錢就有千貫之多。而又競相構築宅第,互相攀比,見所建比自己住宅宏 麗的即拆撤重建,每建一堂花費都在千萬以上,土木之工,晝夜不息。這其中又屬 虢國夫人最為豪侈,所建新宅園的中堂召工圬墁,約用錢 200 萬貫,圬工還求再加 厚賞。虢國夫人增給絳羅 5O0 疋,尚嫌不滿意,且嗤鼻誇言;可取螻蟻、蜥蜴, 散置堂中,一一記數,過後收取,若丟失一物,即不受工錢,由此不難想見她豪侈 的情況。 【背景資料】
集靈臺二首之二 張祜ㄏㄨˋ 虢 國 夫 人 承 主 恩 ,平 明 騎 馬 入 宮 門 。卻 嫌 脂 粉 污 顏 色 ,淡 掃 蛾 眉 朝 至 尊 。虢 國 夫 人 承 主 恩 ,平 明 騎 馬 入 宮 門 。卻 嫌 脂 粉 污 顏 色 ,淡 掃 蛾 眉 朝 至 尊 。
【賞析】 是描寫古時皇帝,看上楊貴妃的姊姊,虢國 夫人,便召虢國夫人入宮,但虢國夫人卻拒 絕了,可見虢國夫人的心並不是想要榮華富 貴,而是老百姓的純潔生活,是一位很值得 尊敬的女人,可以是現在只想享受榮華的女 人,看齊的榜樣。
【翻譯】 虢國夫人是一位美麗的女子, 而皇上因此 就想把她娶回宮裡. 而虢國夫人便一大早 騎著馬入宮, 推辭皇上, 因為她討厭被華 麗的妃子外衣, 所污染. 她覺得當一個平 常百姓, 才是最尊貴得人 。
虢:ㄍㄨㄛˊ,國名。例 : 西虢
國 :ㄍㄨㄛˊ,古代稱諸侯或君王的封地 為國。
夫人:諸侯的妻室 。
承:蒙受、接受。
主:帝王。
恩:他人給我或我給他人的幫助。這裡指 情愛。
平明:天剛亮的時候。
騎馬:乘馬,人跨坐或側坐於馬上。
入宮:進入皇宮。
卻:推辭、拒而不受。
嫌:厭惡、討厭。
脂粉:婦女化妝用的胭脂與粉。
淡掃蛾眉:淡雅的妝扮。
朝:早晨。
至尊:天子。
虢國夫人是一位美麗的女 子。
而皇上因此就想把她娶 回宮裡. 而虢國夫人便一 大早騎著馬入宮, 推辭皇 上。
因為她討厭被華麗的妃子 外衣所污染。
她覺得當一個平常百姓, 才 是最尊貴得人。