TEM8(2013)英译汉试卷评析 上海财经大学 刘宝权副教授
主讲人刘宝权副教授简介 英语语言测试学博士,上海财经大学商务英语专业教研室主任,英语语言文学专业硕士生导师 英语专业八级考试在线课堂 主讲人刘宝权副教授简介 英语语言测试学博士,上海财经大学商务英语专业教研室主任,英语语言文学专业硕士生导师 全国大学英语四、六级网考财大命题点负责人 全国商务英语专业考试与培训专家委员会副主任 全国商务英语专业考试与培训专家委员会四级考试项目工作组副组长,全国硕士研究生入学考试英语(一),英语(二)阅卷负责人 参与英语专业四、八级考试的预测,大纲修订等相关工作 财大BEC口试考官组长 上海市中高级口译资格证书考试第一阶段笔试阅卷人,第二阶段口试考官 2008年7月至8月英国培生语言考试中心(Pearson Language Tests)试题敏感度复查组成员 2008年美国加利福尼亚大学洛杉矶分校访问学者。 先后到美国、英国、法国、比利时、加拿大、墨西哥、日本、泰国等多个国家交流访学。
英语专业八级考试在线课堂 4、学生翻译试卷点评 1) The UN General Assembly, the central political forum,is composed of 193 members,including virtually all the world’s nation-states. (1分) 学生译文:UN是一个以警察机构为中心的体系,由193个成员国组成,包括世界上所有有道德的国家。 参考译文:联合国大会,世界政治论坛中心(中心政治论坛),由193个成员(国家\成员国)组成,包括了几乎(virtually)(如果译为“实际上”,不好)所有的民族国家(国家和地区、国家)。
典型错误: The UN General Assembly; Central Political Forum 英语专业八级考试在线课堂 典型错误: The UN General Assembly; Central Political Forum 点评:学生翻译五花八门,英国总理会、联邦政府、英联邦、国际联邦组织、欧洲联盟组织、共同首脑会议、欧盟、联合国组织、联合国理事会、联合国总部、联合国总办事处、美利坚合众国、联合国共同会议、国际联盟组织 中央政治峰会、中央政治机构 be composed of :囊括