作者:路易斯‧薩奇爾 Louis Sachar 譯者:趙永芬 出版社:小魯文化出版社 《洞》 閱讀簡介 作者:路易斯‧薩奇爾 Louis Sachar 譯者:趙永芬 出版社:小魯文化出版社
你相信輪迴嗎? 你相信詛咒的效力嗎? 雖然經過了一百年 詛咒仍然有解!
鈕伯瑞金牌獎(Newbery Medal) 榮獲1999年美國兒童文學獎 鈕伯瑞金牌獎(Newbery Medal) 一九九九年美國青少年讀物暢銷排行榜前三名 美國亞馬遜網路書店評為二十世紀最好的50部童書之一 ☆新聞局優良讀物推薦 本書是一本非常特別的小說。 書中內容涉及輪迴、詛咒、命運等觀念,作者運用緊密 的結構,優美的文字,將書中每一個角色的個性都描寫 得深刻且生動,使人感受到絕佳的文學閱讀經驗。 本書絕對讓人愛不釋手,一旦拿起,就捨不得放下。
關於<洞>這本書 這是一個關於罪與罰以及救贖的黑色幽默故事。 這本充滿了奇妙創意且撼人心弦的小說,既嚴肅又滑稽,作者路易斯.薩奇爾編織了一個盤根錯節的謎團,但也有許多線索可尋,直到最後終於真相大白, 原來是命運在每一個角色──與他們祖先──的生命中作祟,而且持續了好幾世代之久。 請按滑鼠繼續
關於<洞>這本書 本書內容由於有好幾代的故事穿插出現,為了讓讀者便於閱讀,在編輯手法上,採取改變字體的方式,使讀者一目了然,可以清楚明白故事內容。 一個少年交到知心朋友 一個綠洲變成沙漠 一個子孫為祖先償債
關於作者 本書作者路易斯‧薩奇爾Louis Sachar是一位兒童書作家,寫過一些關於學校的怪誕故事。雖然他讀的是法律學位,但他捨棄了律師的職位,專職兒童書寫作,他的書常使讀者又哭又笑,非常精采。
洞 短篇精華版 一個關於罪與罰以及救贖的黑色幽默故事。
故事發生在酷熱難耐的德克薩斯州沙漠…. 史丹利.葉納慈(Stanley yelnats) 家裡好幾代以來都很倒楣,因此當他受到司法不公的審判而慘遭遣送到綠湖營,也就是一個少年管訓營的時候,倒不覺得太過意外。 綠湖營根本沒有湖 ──它已經乾涸了一百多年了,而且也稱不上什麼營。這些少年犯每天都得在硬幫幫的乾湖床上挖一個五英尺寬、五英尺深的洞作為懲罰。 管訓營的監護人聲稱這種毫無意義的苦工可以磨鍊少年犯的個性,不過那可是個漫天大謊。 史丹利必須挖出真相。
故事發生在酷熱難耐的德克薩斯州沙漠… 左若尼夫人的詛咒 這只是史丹利家幾世代以來遭遇的另一個厄運而已,原來一切都歸因於左若尼夫人(Zeroni)罪大惡極的詛咒。 過胖的史丹利兩隻手都因為挖掘而磨得流血時,他也料中自己刑期結束的時候,「…若不是身體被磨練的十分結實,就是給活活整死。」 沙漠援救的冒險任務 一起接受管訓的少年零蛋(Zero)受不了這種毫無用處的苦工,又深覺自己一無是處,於是逃往寸草不生的沙漠裡,而史丹利衝動地展開一項援救他的冒險任務。 偷豬賊曾曾祖父、 一個家族的詛咒、 一種置人死地的蜥蜴、 一個冷酷無情的亡命之徒. 故事發生在酷熱難耐的德克薩斯州沙漠…
KB 故事的另一條線 一名並沒有犯下罪行的軟弱的少年,卻不幸被送到一個殘酷的少年管訓營,然而他卻扭轉了家族四代以來的厄運。 ‘一吻奪命’女強盜 一名原本在學校教書的女教師Kate Barlow,因為受到黑人男朋友Sam慘遭謀殺的痛苦,轉而對一度十分友善且長滿了綠色草木的德克薩斯州綠湖鎮鎮民展開報復,並且成為令人聞之喪膽的‘一吻奪命’強盜,槍殺警長報仇,最後含笑死去,不曾透露她埋藏財物的地方。 經過一世紀滴雨不落的歲月,綠湖與小鎮都成為記憶,可是有了一夥少年犯非自願的幫助,當地最後一名居民的後代仍在挖掘。
一些桃子醬、 一些洋蔥、 一首搖籃曲和一雙球鞋 在錯誤的時間錯誤的地方 這時史丹利葉納慈四世進場了,也就是‘一吻奪命’ 凱蒂巴婁受害者史丹利葉納慈二世的曾孫,受到家族遺傳詛咒最年輕的一名成員也在錯誤的時間來到錯誤的地方。 史丹利挖出線索 在監護人華克小姐--一個用響尾蛇毒液塗在長長指甲上的女人--指揮之下,史丹利與每一名管訓少年每天都得在堅硬如石頭的湖床上挖一個洞。做了幾星期懲罰性的苦工之後,史丹利挖出一個線索,但卻機靈地隱瞞了挖出的地點。 一些桃子醬、 一些洋蔥、 一首搖籃曲和一雙球鞋
化解詛咒 他在毫不知情的情況下化解了左若尼夫人的詛咒、找到了埋在地下的寶藏、逃過黃色斑點蜥蜴的毒牙,而且在歷經命運的奇妙轉折之後,獲得了智慧與心靈的力量。 他們登上名為「大拇指」的岩石峭壁那一段幾乎是神祕的過程中,兩個男孩發現了自己的價值與堅固不移的友誼。 而且他發現零蛋的真名是--海特‧左若尼…
《洞》活動設計 閱讀簡報 前世今生連連看 穿越時空看見你 綠湖營野蠻遊戲 我是洋蔥小子 我的家書
The End “要是 ,要是 , ”啄木鳥嘆息道, “樹上的樹皮能夠柔軟一點兒多好” 而樹底下等待的狼 ,飢餓又寂寥 , 牠對著月—月--兒狂嘯, “要是 ,要是 ……. ” The End