永遠不會太遙遠 Never Too Far Away.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
You’re welcome here Please keep silent and switch your cellular phone to vibration mode your cellular phone to vibration mode崇拜將開始請保持安靜 並將傳呼機及手提電話 並將傳呼機及手提電話.
Advertisements

馬太福音 Matthew 4:1-11 耶穌受試探. 1. 魔鬼的技倆 2. 耶穌的應對 3. 得勝的果效.
全地都当赞美主 Praise the Lord.
神愛世人, 甚至將他的獨生子賜給他們, 叫一切信他的, 不至滅亡, 反得永生。 約翰3:16.
真實的敬拜 二 True Worship 2.
「婚姻」Marriage.
請預備我們的心來敬拜 神 Let’s prepare our hearts to worship God
Speaking the Language of God
馬太福音 Matthew 11: 那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。26 父啊,是的,因為你的美意本是如此。27 一切所有的,都是我父交付我的; 25 At that time Jesus said, “I praise you,
懇求主使用我們 我們心中有個熾熱盼望 直到主耶穌再來那日 懇求主使用我們 我們心中有個熾熱盼望 直到主耶穌再來那日.
Yahweh our God made a covenant with us in Horeb.
當剛強壯膽 Be Strong and of a Good Courage
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
永不孤單 Never Alone.
Our Boundless Life in Christ
更新的荣光  - A New Glory.
合神旨意的牧者 The Shepherd of God’s Will.
HE is Risen! 祂复活了!. HE is Risen! 祂复活了! There must be explanations No Way! 沒这回事! Any proof? 有证据吗? Empty Tomb 空的坟墓 Jesus’ appearance 耶稣的显现 There must.
撒母耳记上 15: Samuel 15: 撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。 35 撒母耳直到死的日子,再没有见扫罗,但撒母耳为扫罗悲伤,是因耶和华后悔立他为以色列的王。耶和华对撒母耳说  34 Then Samuel left for Ramah,
The Parable of the Good Shepherd 好牧人的比喻
The Ultimate Intercession 終極代禱者
Stairway to Heaven Genesis 28:10-22.
3 Keys to a Healthy Father & Son Relationship 父子關係健全的三大要素 Connection / 連結.
Luke 2:8-20 8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. 9 An angel of the Lord appeared to them,
Faith, Hope and Love 信望爱 Leaf Huang 黄力夫 CCMC.
經文:出埃及記 3:7-12 耶和華說:我的百姓在埃及所受的
Do Not Be Afraid! Matthew 馬太福音 28:1-10.
忠心有見識的僕人 A Faithful and Wise Servent
承先啟後,繼往開來 Rise Up and Move Forward
A Burning Heart Luke 24: 13 – 35 路加 二四:
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
From Fear to Faith 路加福音 Luke 8: From Fear to Faith 路加福音 Luke 8:22-25.
Supernatural Love and Unity
Worrier vs. Warrior 憂慮人 vs. 天國人. Worrier vs. Warrior 憂慮人 vs. 天國人.
Matthew 馬 太 福 音 28:1-10 Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. 2 And.
基督徒的人生 The Christian Life C. 你知道自己有永生嗎?
THIS WEEK’S READING 这一周读经
十架七言 Last Words from the Cross
如何面對試探 How to face temptation
歡喜迎真光 Welcome the true Light
馬太福音 Matthew 16: When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?” 14 They replied,
Myths about Mission 宣教的迷思
Series: Rejoice! – The Human Songs of Christmas
Spiritual Eyesight 屬靈的眼光 Genesis 創世記 48:8-21. Spiritual Eyesight 屬靈的眼光 Genesis 創世記 48:8-21.
Presentation 约翰316演示 John 3 : 16
敬拜的真義 The Essence of Worship 波特蘭靈糧堂 July 30, 2017.
馬太福音 Matthew 20: 耶穌上耶路撒冷去的時候,在路上把十二個門徒帶到一邊,對他們說:18 「看哪,我們上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和文士。他們要定他死罪,19 又交給外邦人,將他戲弄,鞭打,釘在十字架上; 17 Now Jesus was going up to Jerusalem.
I AM FREE Through you the blind will see 你便瞎眼看见 Through you the mute will sing 你便哑巴唱歌 Through you the dead will rise 你便死人复活 Through you all hearts will.
Salem, Good Morning 大家早上平安
1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書
Salem, Good Morning 大家早上平安
To Die for the Lord, To Live for the Lord

禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
罗马书 Romans 8 最大的承诺 The Greatest Promise

谁能使我们与神的爱隔绝呢? Who shall separate us from the Love of God?
一件美事 A Beautiful Thing 馬可 Mark 14:1-2
是祢叫我活过来! 2:1你 们 死 在 过 犯 罪 恶 之 中 , 他 叫 你 们 活 过 来 ,2:2那 时 你 们 在 其 中 行 事 为 人 随 从 今 世 的 风 俗 , 顺 服 空 中 掌 权 者 的 首 领 , 就 是 现 今 在 悖 逆 之 子 心 中 运 行 的 邪 灵 。 1 As.
复活以后 After Resurrection
獻上自己來榮耀神 Offering Ourselves To Glorify God
蒙恩心聲片片 Memories of the blessed time
“The Power of One” 《 「一」所具有的力量》
Christ in the Feast of Tabernacles 聖經中的「住棚節」的意義: 3300年前的節日中,就已預表耶穌基督
I am THE RESURRECTION AND THE LIFE 我是復活,我是生命
Ministers of the New Testament 新約的執事 2 Corinthians 3
重 生 Born Again.
Genesis 3:8–21 8 Then the man and his wife heard the sound of the Lord God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the.
每日靈修見證分享 洪敏良 弟兄.
Presentation transcript:

永遠不會太遙遠 Never Too Far Away

我又要叫你和女人彼此为仇。你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。女人的后裔要伤你的头,你要伤他的脚跟。 And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will crush your head, and you will strike his heel.“ – 創世紀 Genesis 3:15

摩西牧养他岳父米甸祭司叶忒罗的羊群,一日领羊群往野外去,到了神的山,就是何烈山。 2 耶和华的使者从荆棘里火焰中向摩西显现。摩西观看,不料,荆棘被火烧着,却没有烧毁。 3 摩西说,我要过去看这大异象,这荆棘为何没有烧坏呢? 4 耶和华神见他过去要看,就从荆棘里呼叫说,摩西,摩西。他说,我在这里。 5 神说,不要近前来。当把你脚上的鞋脱下来,因为你所站之地是圣地。 6 又说,我是你父亲的神,是亚伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神。摩西蒙上脸,因为怕看神。 Now Moses was tending the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the desert and came to Horeb, the mountain of God. 2 There the angel of the LORD appeared to him in flames of fire from within a bush. Moses saw that though the bush was on fire it did not burn up. 3 So Moses thought, "I will go over and see this strange sight--why the bush does not burn up." 4 When the LORD saw that he had gone over to look, God called to him from within the bush, "Moses! Moses!" And Moses said, "Here I am." 5 "Do not come any closer," God said. "Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground." 6 Then he said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob." At this, Moses hid his face, because he was afraid to look at God. – 出埃及記 Exodus 3:1-6

孩子渐长,妇人把他带到法老的女儿那里,就作了她的儿子。她给孩子起名叫摩西,意思说,因我把他从水里拉出来。 11 后来,摩西长大,他出去到他弟兄那里,看他们的重担,见一个埃及人打希伯来人的一个弟兄。 12 他左右观看,见没有人,就把埃及人打死了,藏在沙土里。 13 第二天他出去,见有两个希伯来人争斗,就对那欺负人的说,你为什么打你同族的人呢? 14 那人说,谁立你作我们的首领和审判官呢?难道你要杀我,像杀那埃及人吗?摩西便惧怕,说,这事必是被人知道了。 15 法老听见这事,就想杀摩西,但摩西躲避法老,逃往米甸地居住。When the child grew older, she took him to Pharaoh's daughter and he became her son. She named him Moses, saying, "I drew him out of the water." 11 One day, after Moses had grown up, he went out to where his own people were and watched them at their hard labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people. 12 Glancing this way and that and seeing no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand. 13 The next day he went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, "Why are you hitting your fellow Hebrew?" 14 The man said, "Who made you ruler and judge over us? Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid and thought, "What I did must have become known." 15 When Pharaoh heard of this, he tried to kill Moses, but Moses fled from Pharaoh and went to live in Midian, where he sat down by a well. -出埃及記 Exodus 2:10-15

我往那里去躲避你的灵。我往那里逃躲避你的面。 8 我若升到天上,你在那里。我若在阴间下榻,你也在那里。 9 我若展开清晨的翅膀,飞到海极居住。 10 就是在那里,你的手必引导我,你的右手,也必扶持我。 11 我若说,黑暗必定遮蔽我,我周围的亮光必成为黑夜。 12 黑暗也不能遮蔽我使你不见,黑夜却如白昼发亮。黑暗和光明,在你看都是一样。 Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence? 8 If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there. 9 If I rise on the wings of the dawn, if I settle on the far side of the sea, 10 even there your hand will guide me, your right hand will hold me fast. 11 If I say, "Surely the darkness will hide me and the light become night around me," 12 even the darkness will not be dark to you; the night will shine like the day, for darkness is as light to you. -詩篇 Psalm 139:7-13

你们中间谁有一百只羊,失去一只,不把这九十九只撇在旷野,去找那失去的羊直到找着呢? "Suppose one of you has a hundred sheep and loses one of them. Does he not leave the ninety-nine in the open country and go after the lost sheep until he finds it? - 路加福音 Luke 15:4 道成了肉身住在我们中间,充充满满的有恩典有真理。我们也见过他的荣光,正是父独生子的荣光。 The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the One and Only, who came from the Father, full of grace and truth. - 約翰福音 John 1:14

所以经上说,他升上高天的时候,掳掠了仇敌,将各样的恩赐赏给人。 9 (既说升上,岂不是先降在地下吗? 10 那降下的,就是远升诸天之上要充满万有的。) This is why it says: "When he ascended on high, he led captives in his train and gave gifts to men." 9 (What does "he ascended" mean except that he also descended to the lower, earthly regions? 10 He who descended is the very one who ascended higher than all the heavens, in order to fill the whole universe.) –以弗所書 Ephesians 4:8-10 因基督也曾一次为罪受苦(受苦有古卷作受死),就是义的代替不义的,为要引我们到神面前。按着肉体说他被治死。按着灵性说他复活了。 19 他借这灵,曾去传道给那些在监狱里的灵听。 For Christ died for sins once for all, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the body but made alive by the Spirit, 19 through whom also he went and preached to the spirits in prison - 彼得前書 1 Peter 3:18-19

見證 Testimonies

盗贼来,无非要偷窃,杀害,毁坏。我来了,是要叫羊(或作人)得生命,并且得的更丰盛。約翰福音 10:10 我的肺腑是你所造的。我在母腹中,你已覆庇我。 14 我要称谢你,因我受造,奇妙可畏。你的作为奇妙,这是我心深知道的。 15 我在暗中受造,在地的深处被联络。那时,我的形体并不向你隐藏。 16 我未成形的体质,你的眼早已看见了。你所定的日子,我尚未度一日(或作我被造的肢体尚未有其一),你都写在你的册上了。 For you created my inmost being; you knit me together in my mother's womb. 14 I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well. 15 My frame was not hidden from you when I was made in the secret place. When I was woven together in the depths of the earth, 16 your eyes saw my unformed body. All the days ordained for me were written in your book before one of them came to be. – 詩篇 Psalm 139:13-16 盗贼来,无非要偷窃,杀害,毁坏。我来了,是要叫羊(或作人)得生命,并且得的更丰盛。約翰福音 10:10 The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full. – John 10:10

耶和华说,我的百姓在埃及所受的困苦,我实在看见了,他们因受督工的辖制所发的哀声,我也听见了。我原知道他们的痛苦, 8 我下来是要救他们脱离埃及人的手,领他们出了那地,,到美好,宽阔,流奶与蜜之地,就是到迦南人,赫人,亚摩利人,比利洗人,希未人,耶布斯人之地。 9 现在以色列人的哀声达到我耳中,我也看见埃及人怎样欺压他们。 The LORD said, "I have indeed seen the misery of my people in Egypt. I have heard them crying out because of their slave drivers, and I am concerned about their suffering. 8 So I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land into a good and spacious land, a land flowing with milk and honey--the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites. 9 And now the cry of the Israelites has reached me, and I have seen the way the Egyptians are oppressing them. – 出埃及記 Exodus 3:7-9

故此,我要打发你去见法老,使你可以将我的百姓以色列人从埃及领出来。 11 摩西对神说,我是什么人,竟能去见法老,将以色列人从埃及领出来呢? 12 神说,我必与你同在。你将百姓从埃及领出来之后,你们必在这山上事奉我,这就是我打发你去的证据。 13 摩西对神说,我到以色列人那里,对他们说,你们祖宗的神打发我到你们这里来。他们若问我说,他叫什么名字?我要对他们说什么呢? 14 神对摩西说,我是自有永有的。又说,你要对以色列人这样说,那自有的打发我到你们这里来。 So now, go. I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt." 11 But Moses said to God, "Who am I, that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?" 12 And God said, "I will be with you. And this will be the sign to you that it is I who have sent you: When you have brought the people out of Egypt, you will worship God on this mountain." 13 Moses said to God, "Suppose I go to the Israelites and say to them, 'The God of your fathers has sent me to you,' and they ask me, 'What is his name?' Then what shall I tell them?" 14 God said to Moses, "I AM WHO I AM. This is what you are to say to the Israelites: 'I AM has sent me to you.' “ - – 出埃及記 Exodus 3:10 - 14

道成了肉身住在我们中间,充充满满的有恩典有真理。我们也见过他的荣光,正是父独生子的荣光。 15 约翰为他作见证,喊着说,这就是我曾说,那在我以后来的,反成了在我以前的。因他本来在我以前。 16 从他丰满的恩典里我们都领受了,而且恩上加恩。 17 律法本是借着摩西传的,恩典和真理,都是由耶稣基督来的。 18 从来没有人看见神。只有在父怀里的独生子将他表明出来。 The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the One and Only, who came from the Father, full of grace and truth. 15 John testifies concerning him. He cries out, saying, "This was he of whom I said, 'He who comes after me has surpassed me because he was before me.' " 16 From the fullness of his grace we have all received one blessing after another. 17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. 18 No one has ever seen God, but God the One and Only,, who is at the Father's side, has made him known. – 約翰福音 John 1:14-18

見證 Testimonies

因我们还软弱的时候,基督就按所定的日期为罪人死。 7 为义人死,是少有的,为仁人死,或者有敢作的。 8 惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死,神的爱就在此向我们显明了。 9 现在我们既靠着他的血称义,就更要借着他免去神的忿怒。 10 因为我们作仇敌的时候,且借着神儿子的死,得与神和好,既已和好,就更要因他的生得救了。 11 不但如此,我们既借着我主耶稣基督,得与神和好,也就借着他,以神为乐。- 羅馬書 5:6-11 You see, at just the right time, when we were still powerless, Christ died for the ungodly. 7 Very rarely will anyone die for a righteous man, though for a good man someone might possibly dare to die. 8 But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us. 9 Since we have now been justified by his blood, how much more shall we be saved from God's wrath through him! 10 For if, when we were God's enemies, we were reconciled to him through the death of his Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through his life! 11 Not only is this so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation. – Romans 8:6-11