第十七课: 租房子
第一个谈话: Finding a Better Place
生词 吵 我跟我男朋友吵了。 餐厅很吵,我不会练习中文。 附近 我们的附近很安全/危险 出租 自行车/公寓/房子
房间里有什么家具? (张)床 (zhāng) chuáng 衣柜 yīguì 沙发 shāfā 地毯 dìtǎn 灯 dēng 摇椅 yáoyǐ 桌子zhuōzi 书桌 shūzhuō 椅子 yǐzi 镜子 jìngzi 房间里有什么家具?
房间里有什么家具?
I. Verb (Object Verb) + 了+ Number + MW + Noun 了. “Continuing action了” The action has been continuing for some time in the past, and it is expected to continue into the future.
Brief Reminder: Other ways you know 了 Completed Action了 The action took place in the past and is no longer taking place. 我买了一辆自行车. 我学了汉语. 小海昨天锻炼了半个小时. New Situation/Change of Situation了 夏天了. 下雪了. 我昨天没有空,今天有空了。
Continuing Action 了 小海复习中文复习了一个小时了。 小海已经锻炼了半个小时了. Q: 你开出租车开了几年了?
Subtle Differences in Meaning 他病了三天。 他病了三天了。 我看书看了半个小时了。 我看书看了半个小时。 他睡觉睡了十二个小时了。 他睡觉睡了十二个小时。 我打扫房间打扫了三个小时了,我要休息。 我打扫房间打扫了三个小时,我要休息。
II. 连。。。都/也 Another “intensifier” IE “even” What comes in between 连 and 都 is the “even” thing, and the verb comes after都. 连他都不知道。 Even he doesn’t know 我弟弟学中文学了一年了,可是连“我”字都不会写。 昨天晚上半个小时复习汉字,可是今天连一个也不记得了。 他不喜欢喝热饮料,连茶也不喜欢。
III. Verb + 不下 = can’t hold 这个客厅大是大,不过坐不下二十个人。 这张纸写不下八百个字。 这个冰箱放不下两个西瓜。
IV. 多 an approximate number # +多=range of numbers 这支笔一快多钱。 我们班有二十多个学生。 妹妹感冒十多天了。 昨天买了四十多瓶可乐。 他昨天买礼物花了一百多钱。 这双黑色鞋十多块钱。 我以为他们认识 十多年了。
第二个谈话:Calling about an Apartment for Rent
一房一厅yìfángyìtīng 安静ānjìng 干净gānjìng 房租fángzū 沙发shāfā 美元/人民币Mĕiyuán/Rénmínbì 饭桌fànzhuō 差不多chàbuduō 椅子yĭzi 费fèi 书桌shūzhuō 押金yājīn 书架shūjià 当dāng (在)那里zàinàli 还huán 另外lìngwài 准zhŭn 养yăng 宠物chŏngwù
房间里有什么?
是不是有公寓出租?
在那里安静不安静?
每个月房租多少钱?
要不要付押金?
准不准养宠物?
有兴趣=to be interested in something 我对养宠物没有兴趣。 我对外语没有兴趣。 妈妈对北京音乐有兴趣。
都/也 这些公寓我哪套都不租。 我什么宠物都不养。 昨天晚上的晚会,我谁都没认识。 你明天几点跟我见面都行。 When a question pronoun (什么,哪儿,谁,几点) is used in a statement with 都 or 也 after it, it simply means “all” or “none.” Comes right before the verb. 这些公寓我哪套都不租。 我什么宠物都不养。 昨天晚上的晚会,我谁都没认识。 你明天几点跟我见面都行。 在这个城市,哪儿也吃不到酸辣汤。 你想喝点儿什么饮料? 我不喝,什么都不想喝。