*世說新語選* 補充教材 ~來聽江師說故事囉
世說新語的簡介 1形式:筆記小說(不同於章回小說) 2內容大多記載東漢到東晉間文人名士的軼聞瑣事及言行風貌 3和當時喜歡品評人物的社會風氣有關 4由南朝宋的劉義慶及其門下編寫而成 5原名世說,全書按性質分類編排,共三十六篇,收錄一千一百多則故事 6起於德行,終於仇隙,內容可分成德行、言語、政事、文學四科
世說新語的特色 1分則記載,一則一事,各自獨立 2言簡意賅,人物形象鮮明 3善於抓住人物特徵,作漫畫式的重點式誇張描繪 4善用對比突出人物性格 5情節具有戲劇性,曲折風趣 6善於把記言與記事結合起來寫
世說新語的價值 1反映當時的時代背景 2人物刻畫非常成功 3是筆記小說的先驅 4為後世小品文的典範 5後世詩文常用其典故 6有許多膾炙人口的成語 7提供後代戲劇家小說家創作的素材
大家好 我是臨川王劉義慶 雖然我是皇族 可是我不喜歡爭權奪利 還是寄情文學比較愉快 作者介紹 大家好 我是臨川王劉義慶 雖然我是皇族 可是我不喜歡爭權奪利 還是寄情文學比較愉快
壞脾氣引來的殺身之禍 魏武有一妓,聲最清高,而情性酷惡。欲殺則愛才,欲置則不堪。於是選百人,一時俱教。少時還有一人聲及之,便殺惡性者。(忿狷篇) 曹操有一個歌女,聲音清越高昂,但脾氣極壞。曹操想殺掉她,又可惜她的才華;想寬免她,卻又不能忍受。於是挑選了一百個人同時訓練。不久,發現有一個歌女的聲音能趕上了她,曹操就把那壞脾氣的歌女殺了。 原文 翻譯
望梅止渴 魏武行役,失汲道,軍皆渴,乃令曰:「前有大梅林,饒子,甘酸,可以解渴。」士卒聞之,乘此得及前源。(假譎篇) 魏武帝行軍時迷路了,見士卒們都口渴難耐,就下令說:「前面有一大片梅林,結了很多梅子,又甜又酸,吃了它就可以解渴了。」士卒們聽了,都滿口生津,忘了口渴;就乘著這時候得以到達前面的水源。 原文 翻譯
七步成詩 文帝嘗令東阿王七步中作詩,不成者行大法。應聲便為詩曰:「煮豆持作羹,漉菽以為汁,萁在釜下燃,豆在釜中泣,本是同根生,相煎何太急。」帝深有慚色。(文學篇) 魏文帝曾經命令東阿王曹植在七步之內作好一首詩,作不成的話,就要用重刑懲罰。曹植當時應聲便作詩說:「煮熟豆子拿來作羹湯,濾去豆渣好做成豆汁。豆莖在鍋子底下燃燒,豆子在鍋子裡面哭泣。本來就是同一個根上生長的,為什麼要煎熬得如此急迫?」魏文帝聽了,露出非常慚愧的神色。 原文 翻譯
割席斷義 管寧、華歆共園中鋤菜,見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看。寧割席分坐,曰:「子非吾友也。」(德行篇) 管寧和華歆一起在園中翻土種菜,看見地上翻出一小塊黃金,管寧依然揮動鋤頭,把金子當作是尋常的瓦石一樣;華歆卻把它撿起來,然後才丟掉。又有一次,兩人同席讀書,有人乘一輛豪華的車子從門前經過,管寧照樣讀他的書,華歆卻放下書本出去觀看。於是管寧把座席割成兩半,分開座位說:「你不是我的朋友。」 原文 翻譯
劉伶脫衣醉酒 劉伶常縱酒放達,或脫衣裸形在屋中,人見譏之。伶曰:「我以天地為棟宇,屋室為衣,諸君何為入我巾軍中?」(任誕篇) 劉伶常常狂飲放蕩不羈,有時脫去衣服,光著身子在屋中。有人譏笑他,劉伶說:「我把天地當作房屋,把屋室當作褲子,你們幾位為什麼進入我的褲襠裡?」 「巾軍」 ,音ㄎㄨㄣ,有襠的褲子。 原文 翻譯
郝隆晒書 郝隆七月七日出,日中仰臥。人問其故,答曰:「我晒書。」(排調篇) 七月七日這天,郝隆在太陽下挺著肚子躺著。別人問他在幹什麼,他回答說:「我在晒書。」 原文 翻譯
面如傅粉 何平叔美姿儀,面至白,魏文帝疑其傅粉;正夏月,與熱湯餅,既噉,大汗出,以朱衣自拭,色轉皎然。(容止篇) 何晏注重姿容儀表,臉面十分白淨。魏文帝懷疑他擦粉,便在酷暑炎夏,送給他熱湯餅吃,他吃後,大汗直冒,用官服自己擦臉,臉色更變得光潤白淨。 原文 翻譯
臣子豈有功 元帝皇子生。普賜群臣。殷洪喬謝曰:「皇子誕育,普天同慶,臣無勳焉,而猥頒厚賚。」中宗笑曰:「此事豈可使卿有勳邪?」(排調篇) 晉元帝皇子降生,普遍賞賜群臣。殷洪喬謝賞時說:「皇子誕生,普天下共同慶賀。臣下沒有功勞,卻辱蒙重賞。」元帝笑著說:「這件事難道能讓你有功勞嗎?」 原文 翻譯
絕美絕醜 潘岳妙有姿容,好神情;少時,挾彈出洛陽道,婦人遇者,莫不連手共縈之。左太沖絕醜,亦復效岳遊遨;於是群嫗齊亂唾之,委頓而返。(容止篇) 潘岳有美妙的姿容,並且很有神情。少年時候挾著彈弓在洛陽大街上走,婦女們遇到了,沒有不手拉著手圍住他的。左思長得很醜,也仿效潘岳的樣子在大街上漫遊,於是成群的婦女一齊朝他亂吐唾沫,弄得他狼狽地回家。 原文 翻譯
絕妙好辭 魏武嘗過曹娥碑下,楊脩從,碑背上見題作「黃絹幼婦,外孫虀臼」八字。魏武謂脩曰:「解不?」答曰:「解。」魏武曰:「卿未可言,待我思之。」行三十里,魏武乃曰:「吾已得。」令脩別記所知。脩曰:「黃絹,色絲也,於字為絕。幼婦,少女也,於字為妙。外孫,女子也,於字為好。虀臼,受辛也,於字為辭。所謂『絕妙好辭』也。」魏武亦記之,與脩同,乃歎曰:「我才不及卿,乃覺三十里。」(選自捷悟篇) 原文
魏武捉刀 魏武將見匈奴使,自以形陋,不足雄遠國,使崔季珪代,帝自捉刀立床頭。既畢,令間諜問曰:「魏王何如?」匈奴使答曰:「魏王雅望非常,然床頭捉刀人,此乃英雄也。」魏武聞之,追殺此使。(選自容止篇) 原文
小時了了 孔文舉年十歲,隨父到洛。時李元禮有盛名,為司隸校尉,詣門者皆俊才清稱及中表親戚乃通。 孔文舉年十歲,隨父到洛。時李元禮有盛名,為司隸校尉,詣門者皆俊才清稱及中表親戚乃通。 文舉至門,謂吏曰:「我是李府君親。」既通,前坐。元禮問曰:「君與僕有何親?」對曰:「昔先君仲尼與君先人伯陽,有師資之尊,是僕與君奕世為通好也。」元禮及賓客莫不奇之。 太中大夫陳韙後至,人以其語語之。韙曰:「小時了了,大未必佳!」文舉曰:「想君小時,必當了了!」韙大踧踖。(言語篇) 原文
陳元方答客問 陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去。」友人便怒曰:「非人哉!與人期行,相委而去。」元方曰:「君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」友人慚,下車引之。元方入門不顧。(方正篇) 原文
桓公入蜀,至三峽中,部伍中有得猿子者,其母緣岸哀號,行百餘里不去,遂跳上船,至便即絕。破視其腹中,腸皆寸寸斷。公聞之怒,命黜其人。(黜免篇) 母猿斷腸 桓公入蜀,至三峽中,部伍中有得猿子者,其母緣岸哀號,行百餘里不去,遂跳上船,至便即絕。破視其腹中,腸皆寸寸斷。公聞之怒,命黜其人。(黜免篇) 原文
周處除三害 周處年少時,兇彊俠氣,為鄉里所患。又義興水中有蛟,山中有邅跡虎,並皆暴犯百姓,義興人謂為三橫,而處尤劇。或說處殺虎斬蛟,實冀三橫唯餘其一。處即刺殺虎,又入水擊蛟,蛟或浮或沒,行數十里,處與之俱。經三日三夜,鄉里皆謂已死,更相慶,竟殺蛟而出。聞里人相慶,始知為人情所患,有自改意。乃自吳尋二陸,平原不在,正見清河,具以情告,並云:「欲自修改,而年已蹉跎,終無所成。」清河曰:「古人貴朝聞夕死,況君前途尚可。且人患志之不立,亦何憂令名不彰邪?」處遂改勵,終為忠臣孝子。(自新篇) 原文
東床快婿 郗太傅在京口,遣門生與王丞相書,求女婿。丞相語郗信:「君往東廂,任意選之。」門生歸,白郗曰:「王家諸郎,亦皆可嘉,聞來覓婿,咸自矜持。唯有一郎,在床上坦腹臥,如不聞。」郗公云:「正此好!」訪之,乃是逸少,因嫁女與焉。(選自雅量篇) 原文
盡興而返 王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室,命酌酒。四望皎然,因起仿偟,詠左思招隱詩。忽憶戴安道,時戴在剡,即便夜乘小船就之。經宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:「吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?」(選自任誕篇) 原文
荀巨伯仗義退敵 荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:「吾今死矣,子可去!」巨伯曰:「遠來相視,子令吾去;敗義以求生,豈荀巨伯所行邪?」賊既至,謂巨伯曰:「大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?」巨伯曰:「友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命。」賊相謂曰:「我輩無義之人,而入有義之國!」遂班軍而還,一郡並獲全。(德行篇) 原文