文言文翻译专攻 广东肇庆中学高三语文组 江国权.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
103 學年度社工系生涯規劃課程 國考秘笈分享及學職涯多元開展 講座活動記錄. 活動日期: 102 年 11 月 25 日 活動地點:慈濟大學 2C108 主辦單位:慈濟大學 講師 : 刑志彬 花蓮縣社會處社工師 參與人數: 53 人.
Advertisements

无烟上海,你的支持很重要. 污 染 制 造 者 相声 校园烟民 1987 年 11 月,联合国世界卫生组织建议将每年的 4 月 7 日定为 “ 世界无烟日 ” ,并于 1988 年开始执行。但 因 4 月 7 日是世界卫生组织成立的纪念日,每年的这一 天,世界卫生组织都要提出一项保健要求的主题。为.
第 1 章第 1 章 新生命的誕生 1-3 有性生殖. 阿德的眼睛長得像爸爸、臉型長得像媽媽, 而阿德的妹妹嘴型長得像爸爸、鼻子長得 像媽媽。請問:為什麼會這樣? Warm Up 參考解答 爸爸的睪丸及媽媽的卵巢分別藉由減 數分裂產生含半數染色體(遺傳物質)的 精子及卵子,所以經受精作用誕生的阿德.
如何準備甄試 徐南麗 教授 慈濟大學 護理系. ~ 歡迎加入慈濟大學護理學研究所行列 ~ 大 綱 一、前 言 二、甄試的內涵 三、如何準備甄試書面資料 四、評審標準 五、實務篇:經驗分享 六、結 論.
【古韻今談 - 對聯與生活美學】 僑光科技大學 副教授李世珍 玩味古詩詞 - 古典詩詞 的生活應用.
博客來網路書店 case study 組員:吳權晉 張亦翔 詹尚瑾 吳昌育.
第一节 法的概念 第二节 法的本质 第三节 法的分类 第四节 法的历史
參加者: 丘宛璇 林蓉真 吳樺姍 黃凱彬 何欣諭 許芷瑄 李慧媛 李復婷
第三单元明清帝国的繁荣与近代前夜的危机 第19课明清抗击外国侵略的英勇斗争.
高考“修辞”漫谈 主讲:福建省沙县一中 叶建宏.
Modern History of China
中文科 (六年級).
廉 建 党 政 设 风 Responsibility book 责任书 吉州区教育局 2016.
老年公寓专题研究及案例借鉴 天津中原地产投资顾问部 老年公寓专题研究及案例借鉴 天津中原地产投资顾问部
第四讲:魏晋南北朝散文.
毛峰教授 北京师范大学教授,博士生导师 国家社科基金项目专家 北京华文教育顾问
98學年度 高職優質化輔助方案專業諮詢 國立瑞芳高工優質化計畫簡報 計畫主持人:林清南 校長 報告人:國立瑞芳高工 詹秉鈞秘書
从零岁读到100岁 ——绘本的多种可能性.
Shuǐ mā mɑ de hái zi 水妈妈的孩子.
关于感恩节 感恩节的习俗 感恩节的美食 学会感恩 感恩父母 感恩他人 常怀感恩之心 结束语.
高雄市101學年度高級中學生物科野外研習學習歷程報告
第四章奴隶社会的繁荣---西周 周武王灭商建立西周,这是中国奴隶社会的繁荣时期,也是世界上较强盛的奴隶制王朝,从公元前1046年到公元前771年,前后历时276年,传12王。
第十一章 管理沟通.
我 读 书 我 快 乐 四(2)中队读书活动主题班会.
柏拉圖與理想國 第一講 柏拉圖的生平、思想與影響.
月月的图书世界.
滚滚长江东逝水, 浪花淘尽英雄。 是非成败转头空。 青山依旧在,几度夕阳红。.
≠ 週休二日為何不是兩例假,要一例一休? 勞工 公務人員 例 假 例 假 但
轻扣诗歌的大门.
论语十则.
研 究 背 景 現在若談到木屐時,世界上最知名國家就屬 日本,是日本服飾文化的一個標誌。據記載,日
语言文字,是建设和谐社会的重要载体。。。
江西 6、下列关于名著的表述,不正确的一项是
The history of TCM 中国医学史 中医系中医教研室.
油田一中高语组.
贵阳医学院神奇民族医药学院 社会科学部 谭宗扬
“玩转黄山”全景体验 3日巴士自由行 行程时间:  / 
老師的啟示.
社 交 礼 仪 牛雨晴.
第五章 领会法律精神 理解法律体系 第一节:法律的概念及其历史发展 第二节:社会主义法律精神 第三节:我国宪法确立的基本原则和制度
阅读领航 春天景致类诗歌 徐扬 小组 组员:徐成 周闻欣 洪骋宇 胡浦欣 (排名不分先后).
在生命的幽谷看見人生幸福 ~ 蕭建華的故事 主講:蕭建華 演講紀錄:蕭文成 Study.
讚美得勝的生活 張譽騰傳道.
北国江南 江南北国 信阳市,位于河南省南部,是中国河南省下辖的一个地级市,在唐代时简称“申州”,故又称“申城”。它是江淮河汉间的战略要地,豫南政治、经济、文化、教育、交通、物流中心,也是“鄂豫皖”区域性中心城市。信阳山水秀丽,气候宜人,素有“北国江南,江南北国”之美誉,是中国著名的宜居之城。信阳自古以来人杰地灵、英雄辈出,境内有中国四大避暑胜地之一的鸡公山、“中原第一湖”南湾湖、国家地质公园金刚台,唐、明两朝国庙灵山寺等著名旅游景点。
成人發展與適應-參訪門諾醫院長期照護部:居家照服工作、日間照顧中心、 護理之家
2014創新創業教育研習營 本梯次限額50名,以報名順序額滿為止!! 課程內容及時間:
內容大綱.
以成就与信心辞别前半程, 以激情与创新迎接新使命
第三组 组长:欧阳俊斌 组员:卓小华 谢三艳 邱旭燕 吴美莲 邓建红.
现代汉语 张秋妹.
Business English 黄玉莲.
林黛玉进贾府 曹雪芹.
●……(齐宣)王曰:“吾何以识其不才而舍之?”
Step up to make a difference
人(大人)(人口)(人手) 个(个人)(三个)(个子zi ) 手(小手)(双手)(手工) 大(大人)(大山)(大火)
現代教育研究社 UP 樣張 12+ STEM 專題課程 低頭一族.
短除法 雪狼頭目.
在生命的幽谷看見人生幸福 ~ 蕭建華的故事 主講:蕭建華 演講紀錄:蕭文成 Study.
超星电子图书 遵义医学院 医学文献检索教研室.
Module 9 Unit2 I'm going to be a driver.
生命教育 媒材應用分享 電影 天外奇蹟(UP) 華盛頓高中 巫孟容.
外埔國小104學年度上學期期初校務會議 吳文芳 校長 104/09/02.
祈使句.
滕王阁序 王勃.
國立竹北高級中學 102學年度 新進教師研習 報告人:凃仲箎.
啟 基 學 校 年度校本課程 中華經典學習 目的:1. 提升品德學養,發展美善心靈,為世界大同作貢獻; 2
化妆镜 MORE CLEAR MIRROR 设计特点: 创造易用之美 BEAUTY&EASE 产品货号:BEAU001(E)
北师大版五年级数学上册 折纸 zhe zhi.
项 目 简 报 XIANG MU JIAN BAO First issue 学年度阜阳市高中、中职、学前教师全员远程培训
大學生職涯發展--系所篇 流行設計系 107學年度預備教材 吳文芸編制 職涯探索課程單元教材.
Presentation transcript:

文言文翻译专攻 广东肇庆中学高三语文组 江国权

一、考点透视 1、考纲指要:理解并翻译文中的句子。 2、命题落点: ①主观题 ②必考

二、典型高考例题精析 (一)2007年广东卷 9 .翻译下面的句子。(6分) ①但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。(4分) 译文:只是用浓墨洒泼,大点点出。郭生感到非常奇怪,就拿着它去告诉王生。 得分点(关键词):但/异/白(每个1分,译出大意,语句通顺,给1分)。 ②郭以是德狐,恒置鸡黍,备狐啖饮。(2分) 译文:郭生因此感激狐狸,常常准备一些鸡肉、饭菜,准备给狐狸吃喝。 得分点(关键词):以是/德(每个1分)。

三、总结------得分点设置: ①一词多义: ②古今异义: ③词类活用: ④语气揣摩:(陈述/疑问/反问/感叹) ⑤特殊句式:(倒装句/省略句) ⑥固定结构:公之视廉将军孰与秦王?/不积小流,无以成江河

四、归纳总结翻译的5种常见方法 1、“留”:就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、书名、官名、国号、年号、度量衡单位、古代专有名词等,翻译时可保留不变。 A、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(范仲淹《岳阳楼记》) B、汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣。 (《孔雀东南飞》) C、君子曰:学不可以已。(荀子《劝学》)

四、归纳总结翻译的5种常见方法 2、“补”:就是增补。 ①变单音词为双音词: 商君佐(辅佐)之//乃使蒙恬北筑(修筑)长城//争割地而赂(贿赂)秦 ②补出省略句中的省略成分或语句: 近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦。( )辄便往山中,( )憩( )感配寺,( )与山僧饭讫而去。(王维《山中与裴秀才迪书》)

译文: 他拿走了我的和氏璧,不给我城池,怎么办呢? 四、归纳总结翻译的5种常见方法 ③补上必要的关联词语,使上下文气贯通: 原文:取吾璧,不予我城,奈何? 译文: 他拿走了我的和氏璧,不给我城池,怎么办呢? (如果/倘若)

3、“删”:就是删除。不影响句子准确通顺的句首发语词“盖”“夫”和音节助词“之”以及连词“而”可以删去不译。 四、归纳总结翻译的5种常见方法 3、“删”:就是删除。不影响句子准确通顺的句首发语词“盖”“夫”和音节助词“之”以及连词“而”可以删去不译。 A、夫六国与秦皆诸侯 B、其闻道也固先乎吾 C、我有亲父母 D、行李之往来,共其乏困

4、“换”:就是替换,用现代词汇替换古代词汇,如: 吾/余/予→我 尔/汝→你 四、归纳总结翻译的5种常见方法 4、“换”:就是替换,用现代词汇替换古代词汇,如: 吾/余/予→我 尔/汝→你 例如:余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。

请大家试着自己翻译一下下面这几个句子。 1、予轻扬其臂兮,作别霓虹之西隅。 译文:我轻轻地招一招手,作别(西天的)云彩。 2、动感地带者,余之地盘也,惟余是听! 译文:动感地带,我的地盘,听我的!

四、归纳总结翻译的5种常见方法 5、“调”就是调整。调整,就是按照现代汉语的习惯,在对译的基础上,调整词序,使译句畅达。特殊句式,今译时,按现代汉语要求调整过来。 ①宾语前置:何陋之有?/忌不自信。 ②定语后置:蚓无爪牙之利,筋骨之强。 ③状语后置:青,取之于蓝,而青于蓝。/谨庠序之教,申之以孝悌之义。 ④主谓倒装:甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)

直译/意译 请大家比较下面的两种翻译方式有何不同: (1)中:好好学习,天天向上。 英1:Good good study,Day day up。 英2:Study hard and make progress every day。 (2)中:《资治通鉴》 英1:《A Book Named Zi Zhi Tong Jian》。 英2:《History as a Mirror》。(《以史为镜》) 直译/意译

五、高考文言文翻译的两个标准:以直译为主,以意译为辅。 1、直译:逐字逐句地对应翻译。 原文:蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?” 直译:蔺相如坚决地制止他们

五、高考文言文翻译的两个标准:以直译为主,以意译为辅。 2、意译:所谓意译,则是根据语句的大体意思进行翻译,不逐字翻译。

六、意译的类型 (一)根据上下文语境意译。 例如:顺帝初,再转复为太史令。衡不慕当世,所居之官辄积年不徙。自去史职,五载复还。(《张衡传》) ①直译:张衡不羡慕当世的人。 ②意译:张衡不趋附当时的权贵。

六、意译的类型 (二)根据语法结构意译。 例如:于是废先王之道,焚百家之言(汉·贾谊《过秦论》) “言”,本来应当释为“言论、学说”,但这里作“焚”的宾语,直译就造成动宾搭配不当,所以应当意译成“记载言论的著作”。

六、意译的类型 (三)根据修辞格意译。 1、比喻:谈笑间,樯橹灰飞烟灭。 意译:谈笑之间,曹操的水军就像灰烬一样飞散了,就像烟雾一样消失了。 2、借代:虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。 意译:虽然没有盛大的音乐,(可是)饮一杯酒,赋一首诗,也足够用来痛快地表达幽雅的情怀。

六、意译的类型 (三)根据修辞格意译。 3、夸张: A、状态、程度方面的夸张,翻时译前面要加上“像要”或“快要”。例如:相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠。意译:蔺相如于是拿着和氏璧退后站起来,靠在柱子上,愤怒得头发像要顶起帽子。 B、数量方面的夸张,可把数量词换成表示“多”“高”“大”等副词、形容词。如:军书十二卷,卷卷有爷名。意译:下达了许多征兵的名册,每册上都有父亲的名字。

七、翻译的解题步骤: (1)选点。 (2)辨析。 (3)翻译。 (4)检查。 (5)确定。

八、文言文翻译堂上练习 [原文]人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫之知。往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。(《战国策·马价十倍》) [译文]有个要卖骏马的人,在市场上接连站了三天,人们中却没有谁知道他的马是骏马。这人找到相马的专家伯乐说:“我有匹好马要卖掉它,接连三天呆在市上,没有人来问过。希望您给帮帮忙,去围着我的马转个圈儿看看它,临走的时候再回过头来看它一眼,我愿意奉送给您一天的花费。” 伯乐于是就环绕着那匹马看了一看,临走的时候又回头看了一眼。一天之内这匹马的价钱就暴涨了十倍。

八、文言文翻译堂上练习 2、读下面的文章,翻译加横线的句子。 每旦日出,骑距驴,恒从小奚奴,背古锦囊,遇所得,辄书投囊中,未始先立题,然后为诗,如他人牵合程课者。及暮归,足成之。非大醉、吊丧日率如此,过亦不甚省。①母使婢探囊中,见所书多,即怒曰:“是儿要呕出心乃已耳!” -------《新唐书•李贺传》 译文------(李贺)母亲让丫鬟察看他的锦囊,看见他所写的诗很多,就生气地说:“这孩子要把心呕出来才罢休啊!”

八、文言文翻译堂上练习 3、读下面的文章,翻译加横线的句子。 永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘水船绝湘水,中济,船破,一氓尽力而不能寻常, ①其侣曰:“汝善游最也,今后何为?”曰:“吾腰千钱重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首,有顷,益怠;已济者,立岸上呼且号曰:“汝遇之甚!蔽之甚!且死,何以货为?”又摇其首,遂溺死。(柳宗元《哀溺文序》) 译文------他的游伴说:“你最会游水了,今天为什么落后了呢? ”

八、文言文翻译堂上练习 4、读下面的文章,翻译加横线的句子。 今有人日攘其邻之鸡者,①或告之曰:“是非君子之道也。” 曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?(《孟子·滕文公下》) 译文------有人告诉他说:“这不是有道德的人的行为。”

八、文言文翻译堂上练习 5、读下面的文章,翻译加横线的句子。 昔周人有仕数不遇,年老白首,泣涕于途者。①人或问之:“何为泣乎?”对曰:“吾仕数不遇,自伤年老失时,是以泣也。”人曰:“仕奈何不一遇也?”对曰:“吾年少之时,学为文,文德成就,始欲仕宦,人君好用老。②用老主亡,后主又用武。②吾更为武,武节始就,武主又亡。少主始立,好用少年,吾年又老。是以未尝一遇。”[注]武节,泛指武艺兵法。(《论衡》) 译文:①有人问他:“你为什么哭呢?” 译文:②我改为习武,刚练好武艺,重用武士的君主又死了。

布置作业 九、课外作业: 1、从学过的课文中各找出一个直译和意译的例子。 2、从学过的课文中为5种常见的文言文翻译方法各找出一个例子。