October 2013 Beijing, 4 December 2014 2014年12月4日 北京

Slides:



Advertisements
Similar presentations
美国高校学生事务管理角色解析 — 基于学生教育进展途径之模式 The Role of Student Affairs in American Higher Education: A Student Progress Pipeline-Based Model 常桐善 博士 2013 年 4 月 Institutional.
Advertisements

APP“医生预约”商业计划书 深圳市华康全景信息技术有限公司
Ch7 人口成長與一胎化家庭 國經所 袁國軒 潘鵬升.
過去的對大陸經貿政策 經貿隔絕( ) 默許轉口貿易( ) 開放接觸( )
歐盟科研架構計畫之 食品、農業與生物科技領域
從香港郵票 看英國對香港的管治特色 吳書虹 ( ).
IFY Parents Meeting 3 December 年12月3日家长会
從人權角度看貧窮 香港人權監察
国家发展改革委能源局 Energy Bureau, NDRC 2005年11月18日
循环经济立法研究 Circular Economy Legal Framework Study
BY 陳仲謀醫生 Dr. CHAN CHUNG MAU 精神科專科醫生 SPECIALIST IN PSYCHIATRY
Living Stander: Incomes, Inequality, and poverty
2012 Project Planning 2012 年技术规划
General Picture of China bond market 交易所债券市场
一个独特智库的要素 Arthur Hanson.
“一带一路”下的绿色思维 Think in green under “Belt & Road” Initiative
Figure Interpreting. Introduction In recording an English figure, its three digits make one subsection, while in Chinese, its four digits make one subsection.
China and Germany: How to Deepening the Trade and Economic Cooperation
What water is more suitable for nurturing the goldfish
Thinking of Instrumentation Survivability Under Severe Accident
Special English for Industrial Robot
Understanding Report Cards 读懂成绩单 Mr Alex Ward Director of Studies 教学总监
The Empirical Study on the Correlation between Equity Incentive and Enterprise Performance for Listed Companies 上市公司股权激励与企业绩效相关性的实证研究 汇报人:白欣蓉 学 号:
企业目标, 风险与内部控制 - 通过风险管理实现企业目标
Ch9. Urban Problems: Housing and Transport Problems
Construction Safety Week 建造業安全周 Safety Summit 2012
河川生態工程 (3) ─國際案例探討.
INNOVATION FOR CHINA’s STRATEGIC TRANSFORMATION 为推动中国环境与发展战略转型而创新
By Gu Xiaojin, Executive Vice Chair China Youth Development Foundation
旅游景点与度假村管理 中山大学新华学院 (Management of Attractions & Resorts) 总学时:54
China Standardization activities of ITS
中华环保联合会 李恒远 All-China Environment Federation Li Hengyuan
National Bureau of Statistics of China
Rural Poverty Reduction in China: Methodology of Poverty Monitoring and Main Results 中国农村贫困: 最新结果与监测方法  XIAN ZUDE 鲜祖德.
China-Africa Cooperation: a New Approach to Reduce Poverty
IT基础设施运营管理服务 – 定义、实现、展示
公共关系及其社会价值 对公立图书馆的影响 PUBLIC RELATIONS: Its Social Values and Impacts on Library Public Services.
乐景彭 Le Jingpeng 上海市经济委员会副主任 Vice Director Shanghai Economic Commission
中国农村沼气政策与发展战略 李景明 中国北京 农业部科技发展中心能源生态处处长 中国沼气学会秘书长.
Construction Safety Week
农村居民的信息需求与获取渠道研究 ——以云南省腾冲县为个案
中国能源与温室气体管理项目 China Business Council for Sustainable Development
中国企业如何走进欧洲市场 “一次从欧洲商业角度的探讨”
International Conference
沙勇忠 Sha Yongzhong 兰州大学图书馆 Library of Lanzhou University
村镇污水处理的政策导向 住房和城乡建设部村镇建设司 副司长 赵晖.
2 GROUP 身體殘障人士 傷健共融—如何改善肢體殘障人士的生活素質
第二讲 世贸组织架构及运行机制.
Ericsson Innovation Award 2018 爱立信创新大赛 2018
從國際經驗談勞工未來健康與福祉之策略規劃研究 勞動者安全與健康是國家永遠的基礎建設
Safety science and engineering department
虚 拟 仪 器 virtual instrument
预立医疗照护计划-在医疗护理活动中的植入
Component 2: Workshop 第二部分研讨会
pref. Wangping Beijing Union University 应用文理学院
第十章 政治发展 第一节 政治发展的内涵 一、政治发展的概念
Or 蚂蚁的故事 一个寓言… 或者 May be not.... 不是个寓言而是个真的故事.....
The Ant A Fable... Or 蚂蚁的故事 May be not.... 一个寓言… 或者 不是个寓言而是个真的故事....
China-EU Employment and Social Security Policy Dialogue & Workshop
拉美与加勒比海地区互惠共赢的 绿色金融伙伴 A Win-Win Green Finance Partnership
第四章 句子的翻译(一) 主语的确定.
Adaptive Planning 适应性规划
5/15/2019 姓名: 公司名称: 云赛空间BP模板 Now let’s take a look at who we are, what we’re doing and why we’re doing it in China... This is an image of a technology.
based on book edited by Czippán, Varga and Faye 2010:
Water Scarcity and Pollution
生命教練 LIFE COACHING New Life Coaching Center
第八章 永續發展教育.
Hong Kong Geography Day 2003
Ultra-high-voltage(UHV) electricity transmission
CAI-Asia China, CATNet-Asia
Presentation transcript:

October 2013 Beijing, 4 December 2014 2014年12月4日 北京 Governance Pillar 政策对话支柱 Sustainable Urbanisation and Water Trading Study 2014 城镇化过程中的水资源保障研究 2014 Dr Martin Griffiths 马丁·格里菲斯博士 China Europe Water Platform 中欧水资源交流平台 EU Policy Dialogue Support Facility (PDSF)中欧政策对话支持项目(PDSF) CEWP Policy Dialogues Conference

The PDSF Team Professor Ding Yueyuan – GIWP, China 中国水利水电规划设计总院 丁跃元教授 Dr Yu Lili – GIWP, China 中国水规总院于丽丽博士 Birgit Vogel – Austria 奥地利 伯吉特·沃格尔 Josh Weinberg – Sweden 瑞典 文杰 Dr Martin Griffiths – UK 英国 马丁·格里菲斯博士 2

New Urbanization Policy 新型城镇化 The 18th congress of CPC, “National Plan on New Urbanization” proposed a new direction and pattern of future development of urbanization in China 中国共产党18大确定了未来中国城镇化的方向和模式 Urbanization will be one of the major drivers for China’s socioeconomic development in the coming decades; 城镇化是未来几十年内中国社会经济发展的主要驱动因素之一; Focus on sustainable development instead of only GDP growth and improving living quality instead of living standards; 新型城镇化强调可持续发展(而不是单纯的经济发展增速)和改善生活质量 (而不是简单的生活水平的提高); 3

Sustainable Urbanisation and Water Trading Study 2014 城镇化过程中的水资源保障研究 2014 Objectives 目标 Investigate options to increase water security in growing cities研究提出方案来改善不断扩展的城市的水安全状况 To ‘facilitate the CPC, “National Plan on New Urbanization”支持中国政府新型城镇化计划 Develop a view on an appropriate mix of policy options to improve water allocation 提出一组政策方案来改善水资源分配 Review market instruments and water trading 审议市场机制和水交易 Provide case studies from EU, China and Global water situations 提供中国、欧洲和其他地区的案例研究

Water Security水安全 Water Security Definition水安全 “The capacity of a population to safeguard sustainable access to adequate quantities of acceptable quality water for sustaining livelihoods, human well-being and socio-economic development, for ensuring protection against water-borne pollution and water-related disasters, and for preserving ecosystems in a climate of peace and political stability.” “人类具有获得足量、可接受质量的水的能力,从而维持生计、良好生存状况和社会经济发展,免受水污染和水生疾病的影响,保护生态环境,维持区域安全和政治稳定。” From - The United Nations Water Department (2013) 摘自联合国水司(2013)

Develop common terminology and Dialogue 共同的术语和对话 Water Rights水权 In UK historic water rights are legally binding rights that require compensation if removed 在英国,水权具有法律效力──如果剥夺,需要予以补偿 In China this term is used more loosely and water rights are not legally binding, and no compensation is required 在中国,水权术语用得有些随意,目前没有法律效力,不需要补偿 Linked to very different land ownership approach between EU and China 在中国和欧洲,水权与不同的 土地所有制方法相关联

Develop Common Principles 制定共同的原则 It is the permit that is traded, not the water 交易的是许可证,而不是水 Move towards full cost of water service 逐步走向全成本水服务 We should not commodify water 不应将水商品化

Regulatory options to implement 将要实施的监管方案 许可的大环境 — 侧重于监管周期 政策规划 颁布许可法规 设定环境目标 沟通和反馈 提出许可申请 执法 设定许可 检查和监测 评价达标情况

Translate into permit conditions 转化到许可条件中

China Urbanisation – Regulatory pre-requisites 中国城镇化– 监管方面的前提条件 Regulatory Instruments监管工具 Water Resource Strategy 水资源战略 Climate Change Scenarios 气候变化情景 Pressure, Risk Standards 压力,风险与标准 Water allocation 水资源分配 Regulation, Permit 监管、许可 Monitoring, control, enforcement 监测、控制与执法 Stakeholder engagement, Education 利益相关者参与与教育

China Urbanisation – Market instruments 中国城镇化– 市场机制 Trading Options 交易方案 Compensation, incentives, Grants 补偿、激励与拨款 Economic Valuations 经济评价 Rural and urban water policy 城乡水政策 Case Studies案例研究

Examples of Water Trading 水权交易实例 Very few examples of successful water trading across the world 世界范围内,成功的水权交易实例不多 A lot of economic theory and debate 关于水权交易的经济理论和争论很多 A number of established one-to-one trades 有一些一对一的交易 Beijing has one of the largest 北京是其中最大的之一 Australia has the most developed system 澳大利亚水权交易体系发展最完备 Share based trading 基于股份的交易

Lessons from Australia 澳大利亚经验 Must get regulatory system in place and review to prepare for trading 监管体系必须到位,要对其进行重新审议,以便为水权交易做好准备 Need near real time monitoring of abstractions and river flows 需要近乎实时的取水监测和河流流量监测 Water allocations and connections must be fully understood 必须充分理解水分配和水循环 Allocate shares according to permit volumes with government guarantee 按照许可水量分配股份,政府给予担保 River is allocated 30% of shares 河流配有30%的股份 Set up ‘banking’ style system and water statements on-line 建立“银行”类型的系统和在线水结算单 Australia had some false starts which proved expensive for government 澳大利亚起步时犯了一些错误,导致政府付出了高昂的代价

Initial – Conclusions初步结论 Must retain the ability for MWR to manage water resources to ensure water security and to reallocate water to growing cities 水利部必须保留管理水资源的能力,来确保水安全并将水重新分配给不断发展中的城市 Ensure ability to manage water resources in a changing climate 确保在气候变化条件下管理水资源的能力 Could be done with regulatory tools alone 可以仅凭监管工具就可以实现 Economic Instruments may assist in facilitating this 经济工具可以帮助推进

Initial – Conclusions初步结论 One –to –one trading in China has been helpful 在中国,一对一交易很有帮助 Full scale water trading needs significant preparation and strict regulatory controls 完全展开水权交易需要大量的准备工作和严格的监管控制 Could consider small scale pilot in a catchment 可以考虑在小流域开展小规模试点

Sustainable Urbanisation and Water Trading Study 城镇化水资源保障研究 Timetable 时间表 Core study week, Beijing, 27 October to 2 November 核心工作,北京,10月27日至11月2日 Presentation at CEWP meeting 4 December 2014年度高层会报告,2014年12月4日 Consultation Draft Report Mid January 2015年1月中旬对报告初稿征求意见 Final Report end January 2015 最终报告,2015年1月底

Thank You 谢谢