至 高 權 柄, 至 高 神, 超 越 全 地 一 切被造萬 物, A 4/4 超乎一切 g 9- 0 g Q\u9=o0h 6/f 9- 0 f y\5// 至 高 權 柄, 至 高 神, A-bove all pow-ers, a-bove all kings; g 9- 0 g Q\u9=o0h yoj Qoj yog\5/ 超 越 全 地 一 切被造萬 物, A-bove all na -ture and all cre-at-ed things; 三一 1/6
d 9- 0 d t\yoh 90yoj Q u t e\69=/05`\ A 4/4 超乎一切 d 9- 0 d t\yoh 90yoj Q u t e\69=/05`\ 至 高 智 慧 高 過人 的 道 路, A-bove all wis -dom and all the ways of man; r e r t y t r e\2/` 唯 有 祢 是 全知 全 能 神. You were here be-fore the world be -gan. 三一 2/6
A-bove all wond-ers the world has ev-er known; g 9- 0 g Q\u9=o0h 6 / f 9- 0 f y\5// 至 高 國 度 至 高 君, A-bove all king -doms, a-bove all thrones; g 9- 0 g Q\u9=o0h yoj Qo j yog\5/ 超 越 全 地 一 切 奇 妙豐 富, A-bove all wond-ers the world has ev-er known; 三一 3/6
d 9- 0 d t\y9=o0h 90yoj Q u t e\69=/05`\ A 4/4 超乎一切 d 9- 0 d t\y9=o0h 90yoj Q u t e\69=/05`\ 至 尊 至 貴 勝 過 世界財 富, A-bove all wealth and treas-ure of the earth; r e r t y t r e \2/` 天 上 地下 唯 一 的 愛 慕. There’s no way to meas-ure what You’re worth. 三一 4/6
神 羔 羊 寶 血 為我 流, 勝 死 亡 榮 耀地 復 活, Cru-ci -fied, laid be-hind a stone; #.W $/\W E RoD # 神 羔 羊 寶 血 為我 流, Cru-ci -fied, laid be-hind a stone; pos 9=\0#.W $ pos 9=\0W E RoD # 勝 死 亡 榮 耀地 復 活, You lived to die, re -ject-ed and a-lone; 三一 5/6
耶 穌 寶 貴 神羔 羊, 為 我 受 死, 為 我 復活, 神羔 羊. A 4/4 超乎一切 E9= 0W\!/ E W Q u\69=/0to 耶 穌 寶 貴 神羔 羊, Like a rose, tram-pled on the ground; S Q t\49=/0rog Qo j\!//y jA\!//| 為 我 受 死, 為 我 復活, 神羔 羊. You took the fall, and thought of me, a-bove all. 三一 5/6
耶 穌 誠 然 擔 當 我 們 的 憂 患, 背 負 我 們 痛 苦, Je -sus, You took the cross; G 4/4 深觸我心 How Precious You Are To Me 58 5890t8 t8 y8 u8\1/ p 耶 穌 誠 然 擔 當 Je -sus, You took the cross; e r t\69=.0t8 5 p e8\r8 e8 fk gk90t 28 `\ 我 們 的 憂 患, 背 負 我 們 痛 苦, Car-ried my sor -rows, paid for my life with Yours. 讚美之泉 1/5
G 4/4 深觸我心 How Precious You Are To Me 585890t8 t8 y8 u8\q jk ak09q w 3 p 耶 穌 為 我 們 的 過 犯 受 害, Je-sus, Pierced for my sin and all my shame; t8\ 68 r e e 2 q\2//p 為 我 們的 罪 孽 壓 傷. And crushed for my fai-lure and pain. 讚美之泉 2/5
因 祢 受 的 刑 罰 我 們 得 平 安, 因 祢 受 的 鞭 傷 我們 得 醫 治, 完 全得 醫 治. G 4/4 深觸我心 How Precious You Are To Me a jk \ q q w 1 q u8 t8\t89- 0y8906/ 因 祢 受 的 刑 罰 我 們 得 平 安, You have suf-fered for me to give me peace; p ak jk\ q q w 1 q w e \490e w902 因 祢 受 的 鞭 傷 我們 得 醫 治, By the stripes up-on You, I re-ceive heal –ing; p q\ t9- 0r e w902 完 全得 醫 治. You made me whole. 讚美之泉 3/5
G 4/4 深觸我心(副歌) How Precious You Are To Me (Chorus) e r\t(+._a90)1p q u8 y8\58/p 感 謝 耶 穌, 我的 救 主, Thank you Je -sus, my lov-ing Savior; q u8 q\69=8/0y8 y8 q e\2/` 我 得 平 安, 我 得 醫 治, You shed Your blood to give me life; 讚美之泉 4/5
O my Je -sus, You love me so, 祢 的 恩 典 深 觸 我 心. G 4/4 深觸我心(副歌) How Precious You Are To Me (Chorus) e r\t(+._a)901p u8 q t\49=.=e02 我的 耶 穌, 愛 我 的 主, O my Je -sus, You love me so, e r\e90w 1 p u8 q w\1///| 祢 的 恩 典 深 觸 我 心. O how pre -cious You are to me. 讚美之泉 5/5
我 心 切 切 渴 慕 祢, 主, 我 要 緊 緊 跟 隨 祢, 58 \ 1 q ui 1 3\48/ 58 F 4/4 獻上活祭 My Living Sacrifice (1) 58 \ 1 q ui 1 3\48/ 58 我 心 切 切 渴 慕 祢, 主, My heart longs for You, my Sa-viour; 58\ 1 q ui 1 3\5// 我 要 緊 緊 跟 隨 祢, I would fol-low You, my Lord; 新歌頌揚 162 1/8
祢 恩 典 與 慈 愛 永 無 止 息, 祢 信 實 直 到 永 遠, 5 \ 6 t r 3 2\5 e w 1. F 4/4 獻上活祭 My Living Sacrifice(1) 5 \ 6 t r 3 2\5 e w 1. 祢 恩 典 與 慈 愛 永 無 止 息, Your kind-ness and love are vast as the skies; q\ 4 e w 1 2\3// 祢 信 實 直 到 永 遠, Your faith-ful-ness ne-ver dies; 新歌頌揚 162 2/8
我 王 我 的 神, 因祢 奇 妙 聖 名, 獻 上 我 的 讚 美。 5 \ 6 t r 3 w9- 0w\5 e w 1. F 4/4 獻上活祭 My Living Sacrifice (1) 5 \ 6 t r 3 w9- 0w\5 e w 1. 我 王 我 的 神, 因祢 奇 妙 聖 名, My God and my King, Your great name I sing; q\ 4 e9- 0w 1 2\1///\ 獻 上 我 的 讚 美。 My off’r-ing of praise I bring. 新歌頌揚 162 3/8
Je-sus, O Je-sus, I give You my life. 耶 穌, 主 耶 穌, 求用 我一 生。 F 4/4 獻上活祭 My Living Sacrifice (副歌Chorus) 5/3p t\5/3p t\6/5 4\3///\ 耶 穌, 主 耶 穌, 求用 我一 生; Je-sus, O Je-sus, I give You my life. 3/1p e\3/78p e\4/3 2\1//| 耶 穌, 主 耶 穌, 求用 我一 生。 新歌頌揚 162 4/8
My soul con-temp-lates Your glo -ry; F 4/4 獻上活祭 My Living Sacrifice (2) 58\ 1 q ui 1 3\48/58 我 心 深 深 向 祢 敬拜, My soul con-temp-lates Your glo -ry; 58\1 q ui 1 3\5// 我靈 渴 慕祢榮 光, I wor-ship in ho -ly awe; 新歌頌揚 162 5/8
In qui-et-ness and in con-fi-dent trust; F 4/4 獻上活祭 My Living Sacrifice (2) 5\6 t r 3 2\5 e w 1. 我完 全 相 信 祢寶 貴 應 許, In qui-et-ness and in con-fi-dent trust; q\4 e w 1 2 \3// 我 在祢懷 中 安 息, I rest in all that You are; 新歌頌揚 162 6/8
I’ll sing to the world Your glo-ry and grace; F 4/4 獻上活祭 My Living Sacrifice (2) 5\ 6 t r 3 w9- 0w\5 e w 1. 我 要向 世 人 歌唱祢 的恩 典, I’ll sing to the world Your glo-ry and grace; q\4 e9- 0w 1 2\1///\ 直到 我 見 祢 面。 Un -til I be-hold Your face. 新歌頌揚 162 7/8