馬太福音 Matthew 15:1-20 1 Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and asked, 2 “Why do your disciples break the tradition.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
2015 年十一月 25 日. 聖經挖寶 36 存無虧的良心事奉神 使徒保羅 我因此自己勉勵,對 神對人,常存無 虧的良心。 In view of this, I also do my best to maintain always a blameless conscience both before.
Advertisements

馬太福音 Matthew 4:1-11 耶穌受試探. 1. 魔鬼的技倆 2. 耶穌的應對 3. 得勝的果效.
『新年』談『新』 "New Year" to Talk About "New"
『人饑餓』 Hunger.
真實的敬拜 二 True Worship 2.
To Tell His Story To Tell His Story
請預備我們的心來敬拜 神 Let’s prepare our hearts to worship God
『我們等待誰?』 Who are we waiting for?
Speaking the Language of God
馬太福音 Matthew 11: 那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。26 父啊,是的,因為你的美意本是如此。27 一切所有的,都是我父交付我的; 25 At that time Jesus said, “I praise you,
主 禱 文 THE LORD’S PRAYER 我們在天上的父:願人都尊你的名為聖 願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上
主日敬拜 求主祝福我手所献, 我所计划一切事工。 惟靠信心,志向,意念, 其余一切在主手中。 阿们。 Sunday’s Service
“. . . We've all done our own thing, gone our own way. . .” - Isaiah 53:6.
當剛強壯膽 Be Strong and of a Good Courage
馬太福音 Matthew 13:44-46, “The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went.
Our Boundless Life in Christ
合神旨意的牧者 The Shepherd of God’s Will.
在基督裏的更新 林後5章 1-17節 2 Corinthians 5:1-17.
The Gospel of Matthew Series 马太福音系列
Matthew 21:1-17 As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples, 2 saying to them, “Go to the village.
Proclaiming the Truth of Christ 传 基 督 的 真 实
神啊,憂傷痛悔的心, 你必不輕看 A Broken and Contrite Heart, O God, You Will not Despise. 詩篇五十一篇 Psalm 51.
SERVING GOD: A CHARITABLE SECRET 服事神:在暗中行善
Luke 2:8-20 8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. 9 An angel of the Lord appeared to them,
Do Not Be Afraid! Matthew 馬太福音 28:1-10.
Overcoming Anger 克服愤怒 James 雅各书 1:19-20.
忠心有見識的僕人 A Faithful and Wise Servent
承先啟後,繼往開來 Rise Up and Move Forward
From Misunderstanding to Understanding
A Burning Heart Luke 24: 13 – 35 路加 二四:
Supernatural Love and Unity
Worrier vs. Warrior 憂慮人 vs. 天國人. Worrier vs. Warrior 憂慮人 vs. 天國人.
The Parable of the Vine and the Branches 葡萄樹与枝子的比喻
Matthew 馬 太 福 音 28:1-10 Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. 2 And.
1 Timothy 4:  Command and teach these things. 12 Don’t let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in.
Salem, Good Morning 大家早上平安
神与耶稣基督 神与圣灵 God and Jesus Christ God and the Holy Spirit Liverpool
我是聪明人还是愚蠢人? Am I wise or a fool?  太 7:24-29.
十架七言 Last Words from the Cross
馬太福音 Matthew 16: When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?” 14 They replied,
The Gospel according to Matthew
Myths about Mission 宣教的迷思
To Do or Not To Do I Corinthians 哥林多前書 10:23-33 .
Annie 西非洲,象牙海岸.
Spiritual Eyesight 屬靈的眼光 Genesis 創世記 48:8-21. Spiritual Eyesight 屬靈的眼光 Genesis 創世記 48:8-21.
馬太福音 Matthew 17: When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before him. 15 “Lord, have mercy on my son,” he said. “He has seizures.
一位信心的母親和偉大的兒子 A Faithful Mom and A Great Son
True friendship is like sound health;
敬拜的真義 The Essence of Worship 波特蘭靈糧堂 July 30, 2017.
復活節的真諦 The True Meaning of Holy Resurrection Day
馬太福音 Matthew 20: 耶穌上耶路撒冷去的時候,在路上把十二個門徒帶到一邊,對他們說:18 「看哪,我們上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和文士。他們要定他死罪,19 又交給外邦人,將他戲弄,鞭打,釘在十字架上; 17 Now Jesus was going up to Jerusalem.
馬太福音 Matthew 12:38–50 38 當時,有幾個文士和法利賽人對耶穌說:「夫子,我們願意你顯個神蹟給我們看。」39 耶穌回答說:「一個邪惡淫亂的世代求看神蹟,除了先知約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他們看。40 約拿三日三夜在 38 Then some of the Pharisees and.
I AM FREE Through you the blind will see 你便瞎眼看见 Through you the mute will sing 你便哑巴唱歌 Through you the dead will rise 你便死人复活 Through you all hearts will.
February 3, 2013.
1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書
教會(六) 世界的希望.
罗马书 Romans 8 最大的承诺 The Greatest Promise

谁能使我们与神的爱隔绝呢? Who shall separate us from the Love of God?
馬太福音 Matthew 27: 耶穌站在巡撫面前;巡撫問他說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:「你說的是。」12 他被祭司長和長老控告的時候,甚麼都不回答。13 彼拉多就對他說:「他們作見證告你這麼多的事,你沒有聽見嗎?」 11 Meanwhile Jesus stood before.
主日信息.
Seven Words On the Cross
复活以后 After Resurrection
Through father’s love to know Our Heavenly Father’s heart
Why Are You So Afraid? Matthew 8:23-27 馬 太 福 音 8:23-27.
蒙恩心聲片片 Memories of the blessed time
I am THE RESURRECTION AND THE LIFE 我是復活,我是生命
重 生 Born Again.
Euangelion.
馬太福音 Matthew 21: 「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裏面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。34 收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裏去收果子。 33 “Listen to another parable: There was.
Presentation transcript:

馬太福音 Matthew 15:1-20 1 Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and asked, 2 “Why do your disciples break the tradition of the elders? They don’t wash their hands before they eat!” 3 Jesus replied, “And why do you break the command of God for the sake of your tradition? 4 For God said, ‘Honor your father 1 那時,有法利賽人和文士從耶路撒冷來見耶穌,說:2 「你的門徒為甚麼犯古人的遺傳呢?因為吃飯的時候,他們不洗手。」3 耶穌回答說:「你們為甚麼因著你們的遺傳犯上帝的誡命呢?4 上帝說:『當

and mother’ and ‘Anyone who curses their father or mother is to be put to death.’ 5 But you say that if anyone declares that what might have been used to help their father or mother is ‘devoted to God,’ 6 they are not to ‘honor their father or mother’ with it. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition. 7 You hypocrites! Isaiah was right when 孝敬父母』;又說:『咒罵父母的,必治死他。』5 你們倒說:『無論何人對父母說:我所當奉給你的已經作了供獻,6 他就可以不孝敬父母。』這就是你們藉著遺傳,廢了上帝的誡命。7 假冒為善的人哪,以賽亞指著你們說的預言是

he prophesied about you: 8 “ ‘These people honor me with their lips, but their hearts are far from me. 9 They worship me in vain; their teachings are merely human rules.’” 10 Jesus called the crowd to him and said, “Listen and understand. 11 What goes into someone’s mouth does not defile them, but what comes out of their mouth, that is what defiles them.” 不錯的。他說: 8 這百姓用嘴唇尊敬我, 心卻遠離我; 9 他們將人的吩咐當作道理教導人, 所以拜我也是枉然。」 10 耶穌就叫了眾人來,對他們說:「你們要聽,也要明白。11 入口的不能污穢人,出口的乃能污穢人。」

12 Then the disciples came to him and asked, “Do you know that the Pharisees were offended when they heard this?” 13 He replied, “Every plant that my heavenly Father has not planted will be pulled up by the roots. 14 Leave them; they are blind guides. If the blind lead the blind, both will fall into a pit.” 15 Peter said, “Explain 12 當時,門徒進前來對他說:「法利賽人聽見這話,不服,你知道嗎?」13 耶穌回答說:「凡栽種的物,若不是我天父栽種的,必要拔出來。14 任憑他們吧!他們是瞎眼領路的;若是瞎子領瞎子,兩個人都要掉在坑裏。」15 彼得對耶穌說:「請將這

the parable to us. ” 16 “Are you still so dull. ” Jesus asked them the parable to us.” 16 “Are you still so dull?” Jesus asked them. 17 “Don’t you see that whatever enters the mouth goes into the stomach and then out of the body? 18 But the things that come out of a person’s mouth come from the heart, and these defile them. 19 For out of the heart come evil thoughts—murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander. 比喻講給我們聽。」16 耶穌說:「你們到如今還不明白嗎?17 豈不知凡入口的,是運到肚子裏,又落在茅廁裏嗎?18 惟獨出口的,是從心裏發出來的,這才污穢人。19 因為從心裏發出來的,有惡念、凶殺、姦淫、苟合、偷盜、妄證、謗讟。

20 These are what defile a person; but eating with unwashed hands does not defile them.” 20 這都是污穢人的;至於不洗手吃飯,那卻不污穢人。」

枉然的虔誠 Worthless Piety 馬太福音 Matthew 15:1-20 https://en.wikipedia.org/wiki/Fall_of_Mosul

https://www.hk01.com/article/39950

http://hk.apple.nextmedia.com/news/art/20170503/20009199

誰是真神? Who is the true God? 什麼是真虔誠?What is true piety?

Matthew 15:1 1 那時,有法利賽人和文士從耶路撒冷來見耶穌,說: 1 Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and asked,

Matthew 15:2 2 「你的門徒為甚麼犯古人的遺傳呢?因為吃飯的時候,他們不洗手。」 2 “Why do your disciples break the tradition of the elders? They don’t wash their hands before they eat!”

http://www.chabad.org/1504405

Mark 7:3–4 3 原來法利賽人和猶太人都拘守古人的遺傳,若不仔細洗手就不吃飯;4 從市上來,若不洗浴也不吃飯;還有好些別的規矩,他們歷代拘守,就是洗杯、罐、銅器等物。 3 The Pharisees and all the Jews do not eat unless they give their hands a ceremonial washing, holding to the tradition of the elders. 4 When they come from the marketplace they do not eat unless they wash. And they observe many other traditions, such as the washing of cups, pitchers and kettles.

Matthew 15:9, 13-14 9 他們…拜我也是枉然。…13 若不是我天父栽種的,必要拔出來。14 任憑他們吧!他們是瞎眼領路的;若是瞎子領瞎子,兩個人都要掉在坑裏。」 9 They worship me in vain… 13 Every plant that my heavenly Father has not planted will be pulled up by the roots. 14 Leave them; they are blind guides. If the blind lead the blind, both will fall into a pit.”

1.枉然的虔誠 Worthless Piety 將人的吩咐當作神的道理 Human rules replace God’s teaching Matthew 15:3 耶穌回答說:「你們為什麼因著你們的遺傳犯上帝的誡命呢? Jesus replied, “ And why do you break the command of God for the sake of your tradition?

Matthew 15:4–6 4 上帝說:『當孝敬父母』;又說:『咒罵父母的,必治死他。』5 你們倒說:『無論何人對父母說:我所當奉給你的已經作了供獻,6 他就可以不孝敬父母。』這就是你們藉著遺傳,廢了上帝的誡命。 4 For God said, ‘Honor your father and mother’ and ‘Anyone who curses their father or mother is to be put to death.’ 5 But you say that if anyone declares that what might have been used to help their father or mother is ‘devoted to God,’ 6 they are not to ‘honor their father or mother’ with it. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition.

Immaculate Conception 煉獄Purgatory 聖母無染原罪 Immaculate Conception

1.枉然的虔誠 Worthless Piety 將人的吩咐當作神的道理 Human rules replace God’s teaching 用嘴唇尊敬神,心卻遠離神 Honor God with lips but not their hearts

Matthew 15:7–8 7 假冒為善的人哪,以賽亞指著你們說的預言是不錯的。他說: 8 這百姓用嘴唇尊敬我, 心卻遠離我; 7 You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you: 8 “ ‘These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.

Matthew 15:10–11 10 耶穌就叫了眾人來,對他們說:「你們要聽,也要明白。11 入口的不能污穢人,出口的乃能污穢人。」 10 Jesus called the crowd to him and said, “Listen and understand. 11 What goes into someone’s mouth does not defile them, but what comes out of their mouth, that is what defiles them.”

Matthew 15:17–18 17 豈不知凡入口的,是運到肚子裏,又落在茅廁裏嗎?18 惟獨出口的,是從心裏發出來的,這才污穢人。 17 “Don’t you see that whatever enters the mouth goes into the stomach and then out of the body? 18 But the things that come out of a person’s mouth come from the heart, and these defile them.

Matthew 15:19–20 19 因為從心裏發出來的,有惡念、凶殺、姦淫、苟合、偷盜、妄證、謗讟。20 這都是污穢人的;至於不洗手吃飯,那卻不污穢人。」 19 For out of the heart come evil thoughts—murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander. 20 These are what defile a person; but eating with unwashed hands does not defile them.”

Mark 7:19 19 因為不是入他的心,乃是入他的肚腹,又落到茅廁裏( 這是說,各樣的食物都是潔淨的)」; 19 For it doesn’t go into their heart but into their stomach, and then out of the body.” (In saying this, Jesus declared all foods clean.)

2. 真正的虔誠 True Piety 人所說的話反映人的虔誠 Our words reflect our piety

James 3:2 2 原來我們在許多事上都有過失;若有人在話語上沒有過失,他就是完全人,也能勒住自己的全身。 2 We all stumble in many ways. Anyone who is never at fault in what they say is perfect, able to keep their whole body in check.

2. 真正的虔誠 True Piety 人所說的話反映人的虔誠 Our words reflect our piety 神審判人所講的話 God judges our words

Matthew 12:36–37 36 我又告訴你們,凡人所說的閒話,當審判的日子,必要句句供出來;37 因為要憑你的話定你為義,也要憑你的話定你有罪。」 36 But I tell you that everyone will have to give account on the day of judgment for every empty word they have spoken. 37 For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned.”

2. 真正的虔誠 True Piety 人所說的話反映人的虔誠 Our words reflect our piety 神審判人所講的話 God judges our words 只有清潔的心才能帶來真正的虔誠 Only a clean heart can bring out true piety

Matthew 15:18 18 惟獨出口的,是從心裏發出來的,這才污穢人。 18 But the things that come out of a person’s mouth come from the heart, and these defile them.

Psalm 51:10 10 上帝啊,求你為我造清潔的心, 使我裏面重新有正直的靈。 10 Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.

2 Corinthians 5:17 17 若有人在基督裏,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。 17 Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here!