读经的艺术 - 單元:基本工具-好的譯本.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
高考短文改错专题 张柱平. 高考短文改错专题 一. 对短文改错的要求 高考短文改错的目的在于测试考生判断发现, 纠正语篇中 语言使用错误的能力, 以及考察考生在语篇中综合运用英 语知识的能力. 二. 高考短文改错的命题特点 高考短文改错题的形式有说明文. 短文故事. 书信等, 具有很 强的实用性.
Advertisements

碧桂园集团开启全球人才招募之旅. 这里是社会精英云集的公司 这里是人才施展才华的好地方 这里是学习进步的好学校 这里是和谐的大家庭 这里是诚实守信、合法合规经营的公司 这里是讲道理、勇于自我修正的公司 这里是公平公正、论功行赏的公司 这里是欣欣向荣、不断总结好经验并付诸实践的公司 这里是为全世界建造又好又便宜的房子的公司.
學生事務處 學務長 〈林姝君教授〉. 學 習 態 度人 際 互 動關 懷 弱 勢團 隊 合 作心 中 有 愛學 習 態 度人 際 互 動關 懷 弱 勢團 隊 合 作心 中 有 愛.
考研英语复试 口语准备 考研英语口语复试. 考研英语复试 口语准备 服装 谦虚、微笑、自信 态度积极 乐观沉稳.
出埃及记.
日期︰13-14/7/2013 「更新﹒成長三步曲」 羅馬書十二章1-2節.
“PAPA, I’M HOME! ” 『爸爸,我回來了!』
路加福音講道系列 作主的門徒 路加福音中看耶穌的門徒訓練.
讀經:馬太20:1-16: “1因為天國好像家主,清早去雇人進他的葡萄 園作工。2和工人講定,一天一錢銀子。就打 發他們進葡萄園去。3約在巳初出去,看見市 上還有閒站的人,4就對他們說,你們也進葡 萄園去,所當給的,我必給你們。他們也進去 了。5約在午正和申初又出去,也是這樣行。
以利亞的神在哪裡呢? 引言﹕雞和豬的寓言 火腿加蛋的豐盛的的早餐!! 雞蛋-(雞的)參與 火腿-(豬的)完全委身.
趣味小故事:马和驴子 在唐太宗贞观年间,有一匹马和一头驴子,它们 是好朋友。贞观3年,这匹马被玄奘大师选中,出 发前往印度取经。17年后,这匹马驮着经书回到长 安,重到磨坊会见驴子朋友。老马谈起这次旅途的 经历,浩瀚无边的沙漠,高耸云霄的山岭,凌云的 冰雪,壮阔的波澜……神话般的一切,让驴子听了 大为惊异、好生羡慕!驴子惊叹到:“你有多么丰.
How can we become good leamers
請預備我們的心來敬拜 神 Let’s prepare our hearts to worship God
利 未 记 原名:《神呼召》 1. 神呼召人来亲近他。 2. 神解决人亲近他的一切难处。.
项目六 职业生涯规划的方法与步骤.
Unit 4 I used to be afraid of the dark.
馬太福音 Matthew 11: 那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。26 父啊,是的,因為你的美意本是如此。27 一切所有的,都是我父交付我的; 25 At that time Jesus said, “I praise you,
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
主日信息.
称呼 对象 特徵 小子 所有信徒 罪得赦免 认识父 父老 资深信徒 认识基督 认识起初所传的道 少年人 资浅信徒 胜过那恶者.
禱告聚會 Prayer Meeting 週三 Wed 7:00 pm
邁向完全的教会 The Perfecting Church
The Gospel of Matthew Series 马太福音系列
CBCWLA, by Pastor Warren Wang
聖靈的果子 the fruits of the spirit 加拉太書 Galatians 5:13-26
Remember the five simple rules to be happy 快樂的五個簡單常規
羅亞方舟的啓示 Louis 2007.
Turning Trials into Blessing 化苦難為祝福
那根繩子 這是一篇關於一位一心一意,想要登上世界第一高峰的登山者的故事。 在經過多年的準備之後,他開始了他的旅程。
那根繩子 這是一篇關於一位一心一意,想要登上世界第一高峰的登山者的故事。 在經過多年的準備之後,他開始了他的旅程。
腦力激盪之挪亞方舟 腦力激盪(brainstorming)是激發創意的古早方式之一, 在1937年由廣告公司的Osborn發明之,10-12人為佳,主持人鼓勵發言的四大原則如下: 延宕批評 不怕標新立異 量中生質 綜合與修正.
出埃及记.
出埃及記.
信仰與人生(一):神是愛 FAITH AND LIFE (1): GOD IS LOVE
超越的愛 The Greater Love.
Unit 4.
诗篇90篇.
称呼 对象 特徵 小子 所有信徒 罪得赦免 认识父 父老 资深信徒 认识基督 认识起初所传的道 少年人 资浅信徒 胜过那恶者.
I believe in your promises
1 Timothy 4:  Command and teach these things. 12 Don’t let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in.
Abel: Worship in Faith 亞伯: 信心的敬拜
Abraham: The Life of Faith 亞伯拉罕: 信心的人生
Remember the five simple rules to be happy 快樂的五個簡單常規
2016 Quarter #2 – EFCI 1.5Gen.
突出语篇语境,夯实词汇语法 一模试卷单选完形分析 及相应的二轮复习对策 永嘉罗浮中学 周晓媚.
信心的跨越 Crossing By Faith
True friendship is like sound health;
基督心目中的教會 Church in the Eyes of Christ (2)
復活節的真諦 The True Meaning of Holy Resurrection Day
高考应试作文写作训练 5. 正反观点对比.
取材 Tommy’s Window slideshow
TEEN CHALLENGE Next Steps 核心价值观总结 CORE VALUES 青年挑战核心价值观
Remember the five simple rules to be happy 快樂的五個簡單常規
Remember the five simple rules to be happy 快樂的五個簡單常規
獻上活祭 羅馬書 12:1-2.
「心意更新」 「更新而變化 - 心意的操練」 「喜愛神的話 - 默念聖言的操練」 「以神為友 - 禱告的操練」 「重造生命 - 安息的操練」
Pressing On with Courage
Remember the five simple rules to be happy 快樂的五個簡單常規
顺从 真理 洁净 心(魂) 爱弟兄 没有虚假 切实 相爱.
我所認識的聖經 The Bible That I Know.
救恩 (Salvation) 靈得救 魂變化 體得贖 思想 感情 意志 重生時 現在 主再來時 想主所想 愛主所愛 魂 (soul)
真正重要之事 馬可福音 1: 那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受了約翰的洗。 10 他從水裡一上來,就看見天裂開了,聖靈彷彿鴿子降在他身上; 《馬可福音 1: 9 – 20》 9 那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受了約翰的洗。 10 他從水裡一上來,就看見天裂開了,聖靈彷彿鴿子降在他身上;
安靜默禱,預備崇拜 Quiet meditation Prepare for worship January 1, 2017.
是祢叫我活过来! 2:1你 们 死 在 过 犯 罪 恶 之 中 , 他 叫 你 们 活 过 来 ,2:2那 时 你 们 在 其 中 行 事 为 人 随 从 今 世 的 风 俗 , 顺 服 空 中 掌 权 者 的 首 领 , 就 是 现 今 在 悖 逆 之 子 心 中 运 行 的 邪 灵 。 1 As.
News of the promised King’s birth spread to regions
我是神的朋友 I Am A Friend of God
詩篇90篇.
Romans 羅 馬 書15:1-13 GKCCCC 堪城华人基督教会 December 28, 2008
Ministers of the New Testament 新約的執事 2 Corinthians 3
箴言系列信息(6) 神的言語句句煉淨 遠離虛謊 鍛鍊的一年.
Presentation transcript:

读经的艺术 - 單元:基本工具-好的譯本

單元教學目標 學員了解: 透過: 學員開始使用多個譯本來查考聖經 使用聖經譯本的必須性 不同聖經譯本可能採取不同的翻譯取向及取捨 譯文比較 - 學員能了解不同的翻譯取向帶來/導致譯文不同方面/程度的差異 翻譯遊戲 - 學員能了解翻譯的困難及過程中的取捨 學員開始使用多個譯本來查考聖經

使用聖經譯本的必須性 相對大部分的華人信徒而言: 基督教聖經不是用華文(母語)寫成 -希伯來文,希臘文,亞蘭文 基督教聖經寫於兩千多年前 -文字的意義有歷時性(diachronic)的改變 基督教聖經記載的事跡不是以華族的文化為背景 -主要是以希伯來和希臘、羅馬的文化為背景(包括語言)

譯文比較 (1)-啟示錄 21:16 和合本 新譯本 「和合本」對”Stadia”採用音譯 - 斯他町; 城是四方的,長寬一樣。天使用蘆葦量那城,共有一萬二千斯他町,長、寬、高都是一樣 城是四方的,長寬都一樣。天使用蘆葦量那城,共有二千四百公里 ,城的長、寬、高都一樣 「和合本」對”Stadia”採用音譯 - 斯他町; 「新譯本」採用意譯-將”Stadia”換算為今日的公制(metric)單位。 基於“12”這數字在啟示錄中常被提到,具有象徵意義(參上下文);「和合本」更能向讀者突出“12”在這裡與其它經文的呼應。

譯文比較 (2)- 羅馬書 12:1-2 (懷恩堂今年的主題經文) 和合本 新譯本 所以,弟兄們,我以上帝的慈悲勸你們,將身體獻上當作活祭,是聖潔的,是上帝所喜悅的,你們如此事奉乃是理所當然的 。 不要效法這個世界,只要心意更新而變化,叫你們察驗何為上帝的善良、純全、可喜悅的旨意。 所以弟兄們,我憑著 神的仁慈勸你們,要把身體獻上,作聖潔而蒙 神悅納的活祭;這是你們理所當然的事奉 。 不要模仿這個世代,倒要藉著心意的更新而改變過來,使你們可以察驗出甚麼是 神的旨意,就是察驗出甚麼是美好的、蒙他悅納的和完全的事。 「和合本」與「新譯本」差別不算很大。 「新譯本」把一些「和合本」的用詞改變為當代(現代)人較熟悉的用詞並更加詳細的闡明意指。

譯文比較 (2)- 羅馬書 12:1-2 (懷恩堂今年的主題經文) NIV The Message Therefore, I urge you, brothers and sisters, in view of God’s mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God—this is your true and proper worship. Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God’s will is—his good, pleasing and perfect will. So here’s what I want you to do, God helping you: Take your everyday, ordinary life—your sleeping, eating, going-to-work, and walking-around life—and place it before God as an offering. Embracing what God does for you is the best thing you can do for him. Don’t become so well-adjusted to your culture that you fit into it without even thinking. Instead, fix your attention on God. You’ll be changed from the inside out. Readily recognize what he wants from you, and quickly respond to it. Unlike the culture around you, always dragging you down to its level of immaturity, God brings the best out of you, develops well-formed maturity in you. 遊戲: 學員分兩組把(The Message- Roman 12:1-2) 翻譯成中文 (10 mins)

不同的譯本對「忠於原文」或「闡釋要旨」或「今日應用」有不同的側重 翻譯取向 直譯 (Literal) 等義 (Dynamic Equivalent) 意譯 (Free) 和合本 新譯本 NIV The Message NASB ESV NLT KJV 不同的譯本 大致上來說: 「忠於原文」旨在回答: 作者是怎樣(how)說的? 「今日應用」嘗試回答: 我們今天要做甚麼(what)?

讀經實戰攻略建議 今後採用二到三個聖經譯本 並行本聖經(Parallel Bibles)能提供方便 「研讀本」聖經(Study-Bible)有時能提供涉及翻譯時的考量的進一部資料。[ 當然也能對經文提供釋義 ] 諳雙語者將有更多選擇

並行本聖經 (Parallel Bibles) 一些可選用的版本(參考用) 並行本聖經 (Parallel Bibles) 研讀本聖經 (Study-Bibles)

本課程採用的參考課本