耶和华的聖战
因我们并不是与属血气的争战,乃是与那些执政的,掌权的,管辖这幽暗世界的,以及天空属灵气的恶魔争战。(两争战原文都作摔跤) -以弗所书 6:12
神 天空属灵气的恶魔争战 天使
平素行邪术的,也有许多人把书拿来,堆积在众人面前焚烧。他们算计书价,便知道共合五万块钱。A number who had practiced sorcery brought their scrolls together and burned them publicly. When they calculated the value of the scrolls, the total came to fifty thousand drachmas.* -使徒行传 Acts 19:19 *$8,000,000 US 美元
此等不信之人,被这世界的神弄瞎了心眼,不叫基督荣耀福音的光照着他们。基督本是神的像。 -哥林多后书 4:4 但他们的心几时归向主,帕子就几时除去了。 -哥林多后书 3:16
保罗进会堂,放胆讲道,一连三个月,辩论神国的事,劝化众人。 9 后来有些人,心里刚硬不信,在众人面前毁谤这道,保罗就离开他们,也叫门徒与他们分离,便在推喇奴的学房,天天辩论。 10 这样有两年之久,叫一切住在亚西亚的,无论是犹太人,是希利尼人,都听见主的道。 Paul entered the synagogue and spoke boldly there for three months, arguing persuasively about the kingdom of God. 9 But some of them became obstinate; they refused to believe and publicly maligned the Way. So Paul left them. He took the disciples with him and had discussions daily in the lecture hall of Tyrannus. 10 This went on for two years, so that all the Jews and Greeks who lived in the province of Asia heard the word of the Lord. -使徒行传 Acts 19:8-10
亚波罗在哥林多的时候,保罗经过了上边一带地方,就来到以弗所。在那里遇见几个门徒。 2 问他们说,你们信的时候,受了圣灵没有。他们回答说,没有,也未曾听见有圣灵赐下来 3 保罗说,这样,你们受的是什么洗呢?他们说,是约翰的洗。 4 保罗说,约翰所行的是悔改的洗,告诉百姓,当信那在他以后要来的,就是耶稣。 5 他们听见这话,就奉主耶稣的名受洗。 6 保罗按手在他们头上,圣灵便降在他们身上。他们就说方言,又说预言。(或作又讲道)。 7 一共约有十二个人。 While Apollos was at Corinth, Paul took the road through the interior and arrived at Ephesus. There he found some disciples 2 and asked them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" They answered, "No, we have not even heard that there is a Holy Spirit." 3 So Paul asked, "Then what baptism did you receive?" "John's baptism," they replied. 4 Paul said, "John's baptism was a baptism of repentance. He told the people to believe in the one coming after him, that is, in Jesus." 5 On hearing this, they were baptized into the name of the Lord Jesus. 6 When Paul placed his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in tongues and prophesied. 7 There were about twelve men in all.-使徒行传 Acts 19:1-7
…不是倚靠势力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的灵,方能成事。-撒迦利亚书 4:6b
你们就是基督的身子,并且各自作肢体。 28 神在教会所设立的,第一是使徒。第二是先知,第三是教师。其次是行异能的。再次是得恩赐医病的。帮助人的。治理事的。说方言的。 29 岂都是使徒吗?岂都是先知吗?岂都是教师吗?岂都是行异能的吗? 30 岂都是得恩赐医病的吗?岂都是说方言的吗?岂都是翻方言的吗?Now you are the body of Christ, and each one of you is a part of it. 28 And in the church God has appointed first of all apostles, second prophets, third teachers, then workers of miracles, also those having gifts of healing, those able to help others, those with gifts of administration, and those speaking in different kinds of tongues. 29 Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles? 30 Do all have gifts of healing? Do all speak in tongues? Do all interpret? - 哥林多前书 1 Corinthians 12:27-30 祷告完了,聚会的地方震动,他们就都被圣灵充满,放胆讲论神的道。After they prayed, the place where they were meeting was shaken. And they were all filled with the Holy Spirit and spoke the word of God boldly. -使徒行传 Acts 19:1-7
神借保罗的手,行了些非常的奇事。 12 甚至有人从保罗身上拿手巾,或围裙,放在病人身上,病就退了,恶鬼也出去了。 13 那时,有几个游行各处,念咒赶鬼的犹太人,向那被恶鬼附的人,擅自称主耶稣的名,说,我奉保罗所传的耶稣,敕令你们出来。 14 作这事的,有犹太祭司长士基瓦的七个儿子。 15 恶鬼回答他们说,耶稣我认识,保罗我也知道。你们却是谁呢? 16 恶鬼所附的人,就跳在他们身上,胜了其中二人,制伏他们,叫他们赤着身子受了伤,从那房子里逃出去了。 God did extraordinary miracles through Paul, 12 so that even handkerchiefs and aprons that had touched him were taken to the sick, and their illnesses were cured and the evil spirits left them. 13 Some Jews who went around driving out evil spirits tried to invoke the name of the Lord Jesus over those who were demon-possessed. They would say, "In the name of Jesus, whom Paul preaches, I command you to come out." 14 Seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, were doing this. 15 One day the evil spirit answered them, "Jesus I know, and I know about Paul, but who are you?" 16 Then the man who had the evil spirit jumped on them and overpowered them all. He gave them such a beating that they ran out of the house naked and bleeding. -使徒行传 Acts 19:11-16
凡住在以弗所的,无论是犹太人,是希利尼人,都知道这事,也都惧怕,主耶稣的名从此就尊大了。 18 那已经信的,多有人来承认诉说自己所行的事。 19 平素行邪术的,也有许多人把书拿来,堆积在众人面前焚烧。他们算计书价,便知道共合五万块钱。 20 主的道大大兴旺而且得胜,就是这样。 When this became known to the Jews and Greeks living in Ephesus, they were all seized with fear, and the name of the Lord Jesus was held in high honor. 18 Many of those who believed now came and openly confessed their evil deeds. 19 A number who had practiced sorcery brought their scrolls together and burned them publicly. When they calculated the value of the scrolls, the total came to fifty thousand drachmas. 20 In this way the word of the Lord spread widely and grew in power. -使徒行传 Acts 19:17-20
…不是倚靠势力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的灵,方能成事。…'Not by might nor by power, but by my Spirit,' says the LORD Almighty - 撒迦利亚书 Zechariah 4:6b
Blessing:信心被建立- Our faith is built 上帝奇迹式的医治: 我们免受火窑的试炼 God performs a miracle (cure): We can be delivered from the fire. Blessing:信心被建立- Our faith is built 上帝使我们经历试炼(如化学治疗): 我们浴火得救- God allows us to go through the trial (chemotherapy): We can be delivered through the fire Blessing: 信心被精炼- Our faith is refined 上帝容许试炼尽其所为: 我 们 通 过 火 窑进入天父的怀里- God allows us the trial (cancer) to complete its course: We can be delivered by the fire into His arms Blessing: 信心被精炼- Our faith is perfected
神说,我们要照着我们的形像,按着我们的样式造人,使他们管理海里的鱼,空中的鸟,地上的牲畜,和全地,并地上所爬的一切昆虫。 27 神就照着自己的形像造人,乃是照着他的形像造男造女。 28 神就赐福给他们,又对他们说,要生养众多,遍满地面,治理这地。也要管理海里的鱼,空中的鸟,和地上各样行动的活物。Then God said, "Let us make man in our image, in our likeness, and let them rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, over all the earth, and over all the creatures that move along the ground." 27 So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them. 28 God blessed them and said to them, "Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish of the sea and the birds of the air and over every living creature that moves on the ground." -创世记Genesis 1:26-28
我实实在在地告诉你们,我所作的事,信我的人也要作。并且要作比这更大的事。因为我往父那里去。 13 你们奉我的名,无论求什么,我必成就,叫父因儿子得荣耀。 14 你们若奉我的名求什么,我必成就。 15 你们若爱我,就必遵守我的命令。 16 我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师,(或作训慰师下同)叫他永远与你们同在。 17 就是真理的圣灵,乃世人不能接受的。因为不见他,也不认识他。你们却认识他。因他常与你们同在,也要在你们里面。I tell you the truth, anyone who has faith in me will do what I have been doing. He will do even greater things than these, because I am going to the Father. 13 And I will do whatever you ask in my name, so that the Son may bring glory to the Father. 14 You may ask me for anything in my name, and I will do it. 15 “If you love me, you will obey what I command. 16 And I will ask the Father, and he will give you another Counselor to be with you forever-- 17 the Spirit of truth. The world cannot accept him, because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will be in you. –约翰福音 John 14:12-17