天使报佳音 Angels, from the Realms of Glory 生命圣诗95首
1. 荣耀国度天使成群, Angels from the realms of glory, 振翼齐飞遍地行; Wing your flight o’er all the earth; 当年高唱真神创造, Ye who sang creation’s story 今传救主已降生。 Now proclaim Messiah’s birth. 齐来敬拜,齐来敬拜, Come and worship, come and worship, 敬拜基督新生王。 Worship Christ, the newborn King.
2. 牧人住在旷野草原, Shepherds, in the field abiding, 夜间轮更看群羊; Watching o’er your flocks by night, 圣婴降临光华四射, God with us is now residing; 神人同住享平安。 Yonder shines the infant light: 齐来敬拜,齐来敬拜, Come and worship, come and worship, 敬拜基督新生王。 Worship Christ, the newborn King.
3. 博士请弃深思钻研, 引路明星照在前。 齐来敬拜,齐来敬拜, 敬拜基督新生王。 Sages, leave your contemplations, 异象明晰远处现; Brighter visions beam afar; 寻求万民心中渴望, Seek the great Desire of nations; 引路明星照在前。 Ye have seen His natal star. 齐来敬拜,齐来敬拜, Come and worship, come and worship, 敬拜基督新生王。 Worship Christ, the newborn King.
4. 圣徒恭敬屈膝坛前, 齐来敬拜,齐来敬拜, 敬拜基督新生王。 Saints, before the altar bending, 敬畏仰望长等待; Watching long in hope and fear; 我主忽从天上降下, Suddenly the Lord, descending, 显现在祂圣所内。 In His temple shall appear. 齐来敬拜,齐来敬拜, Come and worship, come and worship, 敬拜基督新生王。 Worship Christ, the newborn King.
5. 今天虽然祂是婴孩, Though an Infant now we view Him, 祂朝将与父作王; He shall fill His Father’s throne, 直到万国都信奉祂, Gather all the nations to Him; 谦卑屈膝同仰望。 Every knee shall then bow down: 齐来敬拜,齐来敬拜, Come and worship, come and worship, 敬拜基督新生王。 Worship Christ, the newborn King.
天使报佳音 Angels, from the Realms of Glory
1. 荣耀国度天使成群, Angels from the realms of glory, 振翼齐飞遍地行; Wing your flight o’er all the earth; 当年高唱真神创造, Ye who sang creation’s story 今传救主已降生。 Now proclaim Messiah’s birth. 齐来敬拜,齐来敬拜, Come and worship, come and worship, 敬拜基督新生王。 Worship Christ, the newborn King.
2. 牧人住在旷野草原, Shepherds, in the field abiding, 夜间轮更看群羊; Watching o’er your flocks by night, 圣婴降临光华四射, God with us is now residing; 神人同住享平安。 Yonder shines the infant light: 齐来敬拜,齐来敬拜, Come and worship, come and worship, 敬拜基督新生王。 Worship Christ, the newborn King.
3. 博士请弃深思钻研, 引路明星照在前。 齐来敬拜,齐来敬拜, 敬拜基督新生王。 Sages, leave your contemplations, 异象明晰远处现; Brighter visions beam afar; 寻求万民心中渴望, Seek the great Desire of nations; 引路明星照在前。 Ye have seen His natal star. 齐来敬拜,齐来敬拜, Come and worship, come and worship, 敬拜基督新生王。 Worship Christ, the newborn King.
4. 圣徒恭敬屈膝坛前, 齐来敬拜,齐来敬拜, 敬拜基督新生王。 Saints, before the altar bending, 敬畏仰望长等待; Watching long in hope and fear; 我主忽从天上降下, Suddenly the Lord, descending, 显现在祂圣所内。 In His temple shall appear. 齐来敬拜,齐来敬拜, Come and worship, come and worship, 敬拜基督新生王。 Worship Christ, the newborn King.
5. 今天虽然祂是婴孩, Though an Infant now we view Him, 祂朝将与父作王; He shall fill His Father’s throne, 直到万国都信奉祂, Gather all the nations to Him; 谦卑屈膝同仰望。 Every knee shall then bow down: 齐来敬拜,齐来敬拜, Come and worship, come and worship, 敬拜基督新生王。 Worship Christ, the newborn King.