The Gospel of Matthew Series 马太福音系列

Slides:



Advertisements
Similar presentations
馬太福音 Matthew 4:1-11 耶穌受試探. 1. 魔鬼的技倆 2. 耶穌的應對 3. 得勝的果效.
Advertisements

何为大使命 Matt 28v18-20.
『人饑餓』 Hunger.
全地都当赞美主 Praise the Lord.
Index 1 祢的同在 主是我力量 主,我跟祢走 看见复兴 光明之子 喜乐的旋律 天天赞美 差遣我(中/英) 最深爱的主 永远唱着赞美
得生命 约翰福音John10:10下.
真實的敬拜 二 True Worship 2.
To Tell His Story To Tell His Story
馬太福音 Matthew 15: Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and asked, 2 “Why do your disciples break the tradition.
馬太福音 Matthew 11: 那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。26 父啊,是的,因為你的美意本是如此。27 一切所有的,都是我父交付我的; 25 At that time Jesus said, “I praise you,
主 禱 文 THE LORD’S PRAYER 我們在天上的父:願人都尊你的名為聖 願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上
“. . . We've all done our own thing, gone our own way. . .” - Isaiah 53:6.
當剛強壯膽 Be Strong and of a Good Courage
Matthew 6:26 “Look at the birds of the air: they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more.
馬太福音 Matthew 13:44-46, “The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went.
Salem, Good Morning 大家早上平安
Our Boundless Life in Christ
合神旨意的牧者 The Shepherd of God’s Will.
路加福音 #14:誰需要耶穌? Who needs Jesus? 經文:路 5:27-39
神啊,憂傷痛悔的心, 你必不輕看 A Broken and Contrite Heart, O God, You Will not Despise. 詩篇五十一篇 Psalm 51.
The Ultimate Intercession 終極代禱者
Stairway to Heaven Genesis 28:10-22.
跟從了耶穌 馬太福音 Matthew 4:18-25.
3 Keys to a Healthy Father & Son Relationship 父子關係健全的三大要素 Connection / 連結.
The 9th Sunday After Pentecost
CBCWLA, by Pastor Warren Wang
Conflict Resolution 馬太福音 Matthew 5:23-26, 18:15-20.
Luke 2:8-20 8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. 9 An angel of the Lord appeared to them,
在毕士大池医治瘫子 (红字:约翰福音有记载的事件) 第一年(未出名) 第二年(出名) 第三年(遭反对) 最后半年 月 受 浸 迦 拿 婚 宴
Like a Child 馬太福音 Matthew 18:1-5.
忠心有見識的僕人 A Faithful and Wise Servent
From Misunderstanding to Understanding
Supernatural Love and Unity
Worrier vs. Warrior 憂慮人 vs. 天國人. Worrier vs. Warrior 憂慮人 vs. 天國人.
讀經 Scriptures: 太 Matthew 16:13~20; 亞 Zechariah 2:1、5、8、13
Matthew 馬 太 福 音 28:1-10 Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. 2 And.
1 Timothy 4:  Command and teach these things. 12 Don’t let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in.
神与耶稣基督 神与圣灵 God and Jesus Christ God and the Holy Spirit Liverpool
我是聪明人还是愚蠢人? Am I wise or a fool?  太 7:24-29.
神與禱告系列之五 提前(1Tim) 2:1-7 & 出 (Exod) 35
十架七言 Last Words from the Cross
馬太福音 Matthew 16: When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?” 14 They replied,
The Gospel according to Matthew
Myths about Mission 宣教的迷思
Series: Rejoice! – The Human Songs of Christmas
Spiritual Eyesight 屬靈的眼光 Genesis 創世記 48:8-21. Spiritual Eyesight 屬靈的眼光 Genesis 創世記 48:8-21.
一位信心的母親和偉大的兒子 A Faithful Mom and A Great Son
Presentation 约翰316演示 John 3 : 16
馬太福音 Matthew 20: 耶穌上耶路撒冷去的時候,在路上把十二個門徒帶到一邊,對他們說:18 「看哪,我們上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和文士。他們要定他死罪,19 又交給外邦人,將他戲弄,鞭打,釘在十字架上; 17 Now Jesus was going up to Jerusalem.
1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書
CBCWLA, by Pastor Warren Wang
CBCWLA, by Joy & Evergreen Fellowship
算 (原文:logizomai) 我告诉你们,经上写着说:『他被列在罪犯之中。』这话必应验在我身上;因为那关系我的事必然成就。(路22:37) It is written: 'And he was numbered with the transgressors'; and I tell you that.
Servant Leaders 僕人領袖 Mark
Salem, Good Morning 大家早上平安

成為祝福者 Become a Blessed 路加Luke 2:25-32.

谁能使我们与神的爱隔绝呢? Who shall separate us from the Love of God?
Judging 論斷論斷.
News of the promised King’s birth spread to regions
馬太福音 Matthew 27: 耶穌站在巡撫面前;巡撫問他說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:「你說的是。」12 他被祭司長和長老控告的時候,甚麼都不回答。13 彼拉多就對他說:「他們作見證告你這麼多的事,你沒有聽見嗎?」 11 Meanwhile Jesus stood before.
Seven Words On the Cross
CBCWLA, by Bellman Fellowship
Why Are You So Afraid? Matthew 8:23-27 馬 太 福 音 8:23-27.
And opened the life gate that all may go in.
獻上自己來榮耀神 Offering Ourselves To Glorify God
蒙恩心聲片片 Memories of the blessed time
Christ in the Feast of Tabernacles 聖經中的「住棚節」的意義: 3300年前的節日中,就已預表耶穌基督
Euangelion.
Presentation transcript:

The Gospel of Matthew Series 马太福音系列

马太福音 Matthew 6:31,33 不要忧虑,说:‘我们该吃什么?喝什么?穿什么?…33 你们要先求他的国和他的义,这一切都必加给你们。。 Do not be anxious, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?... 33 But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you.

马太福音 Matthew 7:1-6 (v1-2) 1你们不要论断人,免得你们被论断。 2因为你们怎样论断人,也必怎样被论断;你们用甚么量器量给人,也必用甚么量器量给你们。 1“Judge not, that you be not judged. 2For with the judgment you pronounce you will be judged, and with the measure you use it will be measured to you.

马太福音 Matthew 7:1-6 (v3-5) 3为甚么看见你弟兄眼中有刺,却不理会自己眼中有梁木呢? 4你自己眼中有梁木,怎能对你弟兄说:容我去掉你眼中的刺呢? 5你这假冒为善的人!先去掉自己眼中的梁木,然后纔能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。 3 Why do you see the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye? 4 Or how can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when there is the log in your own eye? 5 You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother's eye.

马太福音 Matthew 7:1-6 (v6) 6不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前,恐怕他践踏了珍珠,转过来咬你们。 6“Do not give dogs what is holy, and do not throw your pearls before pigs, lest they trample them underfoot and turn to attack you.

马太福音 Matthew 7:1 1你们不要论断人,免得你们被论断。 1“Judge not, that you be not judged.

马太福音 Matthew 20:25-28 耶稣把他们叫过来,说:“你们知道各国都有元首统治他们,也有官长管辖他们。26但你们中间却不要这样;谁想在你们中间成为大的,就要作你们的仆役;27谁想在你们中间为首的,就要作你们的奴仆。28正如人子来, 不是要受人的服事,而是要服事人,并且要舍命,作许多人的赎价。” But Jesus called them to him and said, “You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them. 26 It shall not be so among you. But whoever would be great among you must be your servant 27 and whoever would be first among you must be your slave, 28 even as the son of man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”

马太福音 Matthew 7:1-6 (v6) 6不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前,恐怕他践踏了珍珠,转过来咬你们。 6“Do not give dogs what is holy, and do not throw your pearls before pigs, lest they trample them underfoot and turn to attack you.

彼得后书 2nd Peter 2:22 6不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前,恐怕他践踏了珍珠,转过来咬你们他们的情形,正像俗语所说的:“狗转过来,又吃自己所吐的;猪洗净了,又到污泥中去打滚。” What the true proverb says has happened to them: “The dog returns to its own vomit, and the sow, after washing herself, returns to wallow in the mire.”

马太福音 Matthew 7:1-6 (v6) 6不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前,恐怕他践踏了珍珠,转过来咬你们。 6“Do not give dogs what is holy, and do not throw your pearls before pigs, lest they trample them underfoot and turn to attack you.

马太福音 Matthew 18:15 倘若你的弟兄得罪你,你就去趁着只有他和你在一处的时候,指出他的错来。他若听你,你便得了你的弟兄 。 If your brother sins against you, go and tell him his fault, between you and him alone. If he listens to you, you have gained your brother

马太福音 Matthew 7:3 3为甚么看见你弟兄眼中有刺,却不理会自己眼中有梁木呢? 3 Why do you see the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?

马太福音 Matthew 7:2 2因为你们怎样论断人,也必怎样被论断;你们用甚么量器量给人,也必用甚么量器量给你们。 2For with the judgment you pronounce you will be judged, and with the measure you use it will be measured to you.

马太福音 Matthew 5:7 7怜恤人的人有福了!因为他们必蒙怜恤。 7“Blessed are the merciful, for they shall receive mercy.

马太福音 Matthew 6:14-15 如果你们饶恕别人的过犯,你们的天父也必饶恕你们。15如果你们不饶恕别人,你们的父也必不饶恕你们的过犯。 If you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you, 15but if you do not forgive others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.