Department of Applied Foreign Language

Slides:



Advertisements
Similar presentations
高三英语有效复习策略 程国学. 一、高考备考的方向把握 1. 认真研究普通高中《英语课程标准》和《福建 省考试说明》关注高考命题原则和发展方向,定 准复习教学起点 1. 认真研究普通高中《英语课程标准》和《福建 省考试说明》关注高考命题原则和发展方向,定 准复习教学起点 一是明确高考英语可能考什么,我们应该怎样准.
Advertisements

考纲研读 语言知识要求 语言运用能力 附录 1: 语音项目表 附录 2: 语法项目表 附录 3: 功能意念项目表 附录 4: 话题项目表 附录 5: 词汇表 听力 阅读 写作 口语.
1 南郭國小 翁正雄 95/06/09 教育部健康醫學學習網傳統醫 學學習館交流研習 資料來源:教育部六大學習網及簡介 健康醫學學習網及簡介.
100 學年度 勞委會就業學程 國際企業管理學系-物業管理學程介紹. 何謂物業管理? 以台灣物業管理學會 所述,物業管理區分為 「物」、「業」、「人」三區塊。台灣物業管理學會 「物」係指傳統的建物設備、設施 「業」為不動產經營的資產管理 「人」則以生活服務、商業服務為主,並以人為 本位連結物與業,形成今日物業管理三足鼎立新.
海伦深深地感激自己的老师, 她说:假如给我三天光明,我 首先要长久地凝视我的老师 — — 安妮 · 莎莉文 !
泄 泻. 一、概述 定义: 大便稀薄,甚如水样,或完谷不化,并多 有排便次数增多。 泄与泻含义有别:泄者,漏泄之意,是指 大便溏薄,时作时止,病势较缓;泻者,倾 泻之意,是指大便直下,如水倾注,病势较 急。临床一般统称为泄泻。 病名: 《内经》称为 “ 泄 ” ,汉唐多与痢疾同归于 “ 下利 ” 之中,宋代以后渐以.
图书馆管理实务.
行政命令.
对应用型本科建设中若干问题的认识 张家钰
國立屏東科技大學通識教育中心 助理教授 王國安
共产党领导的多党合作和政治协商制度: 中国特色的政党制度.
主讲:材料工程学院党总支宣传委员、党务秘书 教工党支部书记 王国志 2015年12月7日
普通高中新课程实验 若干问题 广东省教育厅教研室 吴惟粤 2004年4月29日 广州.
前言 採購程序每一環節所涉及人員,無論是訂定招標文件、招標、審標、決標、訂約、履約管理、驗收及爭議處理,如缺乏品德操守,有可能降低採購效率與品質,影響採購目標之達成,甚有違法圖利情事發生,致阻礙政府政策之推動並損害公共利益。因此,較之一般公務人員,採購人員更需遵循較高標準之道德規範。 主講人:林中財.
欢迎新同学.
2015年新课标高考历史试题分析 暨考试方向研判 李树全 西安市第八十九中学.
课题四 以天池、博斯腾湖 为重点的风景旅游区
“健康的基督徒” 入门.
南台科技大學電子工程系 指導老師:楊榮林 老師 學生姓名:蔡博涵 巨物索餌感測裝置(第II版)
第四章 心理健康.
2015年汕头一模质量分析会 34(1)题分析 濠江区河浦中学 詹金锋 34(2)题分析 汕头市实验学校 董友军
士師逐個捉(II) 石建華牧師 24/07/2016.
宣讲数学课程标准 增强课程改革意识.
高考地理全国卷和安徽卷 的对比分析及备考策略
快乐生活,快乐学习 《中国古代诗歌散文欣赏》.
班級經營之再思 香港班級經營學會 黃鳳意
中国平安校园招聘.
佛法原典研習 五陰誦 (II) 2007/5/13 整理此報告的方式 : 主要節錄 果煜法師說法之重點.
2014年度合肥市中小学生学业质量 绿色指标测试相关情况说明及考务工作要求
普通高中课改方案介绍.
曾一 陈策 重庆大学计算机学院基础科学系 重庆
高三物理后期复习策略 秦皇岛市实验中学 刘苏祥.
理想与现实 有一所大学叫做“社会”,它教会人们奉承比自己强的,挤兑和自己差不多的,欺凌比自己弱的。
101學年度第二學期 呼吸治療學系 師生座談會 102年5月15日.
第七章 机械加工工艺规程的制定.
家庭教育與服務學習.
压缩语段 II.
普通高中课程改革的方案与推进策略 安徽省教育厅 李明阳.
高校人才培养与学科建设的一些探索 徐哲峰 西北大学数学学院 2015年6月30日.
教學意見調查 線上填答說明 (104學年度第2學期).
新课程背景下 高中教务主任工作的思考 南京市教学研究室 陆静.
精彩纷呈的 桂剧和彩调 ——桂林地方戏曲赏析.
網路填報系統學生異動轉銜操作及科技化評量6月 成長測驗施測說明
Department of Applied Foreign Language
一年級品德教育「感恩」德目教學 我家寶貝要出生 興南國小 一學年課程發展小組.
機械工程學系課程地圖 先進材料與精密製造組 設計分析組 校訂共同必修課程 機械系訂 必修課程 組訂 必修課程 畢業專題 工學院訂必修課程
生命轉化 (II) 天父的心 石建華牧師 13/09/2015.
全国高考语文试卷解析 与备考建议 张彬福.
普通高中校本课程开发与实施 崔允漷 教授、博导 普通高中新课程国家级通识研修专题之一 华东师范大学课程与教学研究所副所长
2015年高考病句题 1.(安徽)下列各句中,没有语病的一句是(4分)( )
*§8 反常二重积分 与反常定积分相同, 二重积分亦有推广到积分区域是无界的和被积函数是无界的两种情形, 统称为反常二重积分.
合肥市第47中学 李 恒
帝國主義 法國大革命 、美國革命.
马克思主义基本原理概论 总复习 孔祥旭
摩西五經系列:申命記.
语言表达的十八般武艺 ——修辞手法.
檢調機關函調、搜索、約談訊問之認識 (含教師因公涉訟輔助)
日本觀光旅館實習 期間: 2012年7月5日~9月5日 成員: 學生30名+帶隊老師2名.
民法第五章:權利客體 楊智傑.
盡情的敬拜 耶穌,聖潔公義救主, 彰顯神的智慧能力, 祢的愛是何等長闊高深, 滿有豐富無窮的恩典。 耶穌,權柄統管萬有,
高级微观经济学 东北大学工商管理学院 向涛.
研究沙崇學生對生活藝術科的安排的意見及建議
第六章 假設檢定 6.1 假設檢定概論 6.2 檢定統計量 6.3 假設檢定的形式與步驟 6.4 單一樣本之假設檢定
第三章 指數與對數 3-2 指數函數及其圖形.
第八課: 常見的企業保險保障 II 介紹課題 這是承接上一個關於常見的企業保險保障的課題.
概論 Yung-Chung Chen * Assistant Professor, Department of Logistics Management, SHU-TE University, Kaohsiung, Taiwan.
中国建筑的特征 执教:浮 石 单位:吴川一中 时间:2005/10/ 梁思成
中国建筑的特征 执教:浮 石 单位:吴川一中 时间:2005/10/ 梁思成
園區多元智能教育中心 一年級課表 科園、龍山、實小
Presentation transcript:

Department of Applied Foreign Language 中英筆譯(II) Chinese-English Translation (II) Liang, Shu-fang Department of Applied Foreign Language Chen Shiu University

課程大綱 ․英譯中常用的方法和技巧(上) 詞類轉譯法、增詞法、重複法、省略法等 ․英譯中常用的方法和技巧(中) 分句、合句法;長句的譯法 ․英譯中常用的方法和技巧(下) 習語的譯法、擬聲詞的譯法、外來詞語吸 收法

英譯中常用的方法和技巧(上) 詞類轉譯法:在英譯中的過程中,原文中有些詞在譯文中需要轉換詞類(如:動詞轉化為名詞,形容詞轉化為名詞等),才能使中文譯文通順自然。例如: A glance through his office window offers a panoramic view of the Washington Monument and the Lincoln Memorial. 從他的辦公室窗口可以一眼看到華盛頓紀念碑和林肯紀念館的全景。

英譯中常用的方法和技巧(上) 增詞法:增加原文雖無其詞而有其意的一些詞。 He is a complicated man – moody, mercurial, with a melancholy streak. 他是一個性格複雜的人—喜怒無常、反覆多變、有些鬱鬱寡歡。

英譯中常用的方法和技巧(中) 分句、合句法:分句法是把原文的一個句子譯成兩個或兩個以上的句子;合句法是把原文兩個或兩個以上的簡單句子或一個複合句在譯文中用一個簡單句表達。 They, not surprisingly, did not respond at all. 他們根本沒有答覆,這是不足為奇的。

英譯中常用的方法和技巧(中) 長句的譯法: 翻譯長句時,首先要弄清楚原文的句法結構,找出整個句子的中心內容及其各層意思,然後分析幾層意思之間的相互邏輯關係(因果、時間順序等) ,再按照中文特點和表達方式,正確地譯出原文的意思,不拘泥於原文的型式。

英譯中常用的方法和技巧(下) 習語的譯法: 英語習語(idioms)包括俗語(colloquialisms) 、諺語(proverbs) 、俚語(slang expressions)等。 To fight to the last man 戰鬥到最後一人 To praise to the sky 捧上天去 To fish in troubled water 混水摸魚 A drop in the ocean 滄海一粟

visionwiz.net