与主同行 Walking With God Walking with God
Micah 6:1-8 1以 色 列 人 哪 , 当 听 耶 和 华 的 话 。 要 起 来 向 山 岭 争 辩 , 使 冈 陵 听 你 的 话 。2山 岭 和 地 永 久 的 根 基 阿 , 要 听 耶 和 华 争 辩 的 话 。 因 为 耶 和 华 要 与 他 的 百 姓 争 辩 , 与 以 色 列 争 论 。3我 的 百 姓 阿 , 我 向 你 做 了 什 么 呢 。 我 在 什 么 事 上 使 你 厌 烦 。 你 可 以 对 我 证 明 。 1 Listen to what the LORD says: "Stand up, plead your case before the mountains; let the hills hear what you have to say. 2 Hear, O mountains, the LORD's accusation; listen, you everlasting foundations of the earth. For the LORD has a case against his people; he is lodging a charge against Israel. 3 "My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me. Micah 6:1-8
Micah 6:1-8 4我 曾 将 你 从 埃 及 地 领 出 来 , 从 作 奴 仆 之 家 救 赎 你 。 我 也 差 遣 摩 西 , 亚 伦 , 和 米 利 暗 在 你 前 面 行 。5我 的 百 姓 阿 , 你 们 当 追 念 摩 押 王 巴 勒 所 设 的 谋 , 和 比 珥 的 儿 子 巴 兰 回 答 他 的 话 , 并 你 们 从 什 亭 到 吉 甲 所 遇 见 的 事 , 好 使 你 们 知 道 耶 和 华 公 义 的 作 为 。 4 I brought you up out of Egypt and redeemed you from the land of slavery. I sent Moses to lead you, also Aaron and Miriam. 5 My people, remember what Balak king of Moab counseled and what Balaam son of Beor answered. Remember your journey from Shittim to Gilgal, that you may know the righteous acts of the LORD ." Micah 6:1-8
Micah 6:1-8 6我 朝 见 耶 和 华 , 在 至 高 神 面 前 跪 拜 , 当 献 上 什 么 呢 。 岂 可 献 一 岁 的 牛 犊 为 燔 祭 麽 。7耶 和 华 岂 喜 悦 千 千 的 公 羊 , 或 是 千 千 万 万 的 油 河 麽 。 我 岂 可 为 自 己 的 罪 过 , 献 我 的 长 子 麽 , 为 心 中 的 罪 恶 , 献 我 身 所 生 的 麽 。8世 人 哪 , 耶 和 华 已 指 示 你 何 为 善 。 他 向 你 所 要 的 是 什 么 呢 。 只 要 你 行 公 义 , 好 怜 悯 , 存 谦 卑 的 心 , 与 你 的 神 同 行 。 6 With what shall I come before the LORD and bow down before the exalted God? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old? 7 Will the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of oil? Shall I offer my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? 8 He has showed you, O man, what is good. And what does the LORD require of you? To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God. Micah 6:1-8
Genesis 5:22-24 22以 诺 生 玛 土 撒 拉 之 后 , 与 神 同 行 三 百 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 23以 诺 共 活 了 三 百 六 十 五 岁 。 24以 诺 与 神 同 行 , 神 将 他 取 去 , 他 就 不 在 世 了 。 22 And after he became the father of Methuselah, Enoch walked with God 300 years and had other sons and daughters. 23 Altogether, Enoch lived 365 years. 24 Enoch walked with God; then he was no more, because God took him away. Gen 5:22-24
Genesis 6:9 9挪 亚 的 后 代 记 在 下 面 。 挪 亚 是 个 义 人 , 在 当 时 的 世 代 是 个 完 全 人 。 挪 亚 与 神 同 行 。 9 This is the account of Noah. Noah was a righteous man, blameless among the people of his time, and he walked with God. Gen 6:9
Genesis 17:1 1亚 伯 兰 年 九 十 九 岁 的 时 候 , 耶 和 华 向 他 显 现 , 对 他 说 , 我 是 全 能 的 神 。 你 当 在 我 面 前 作 完 全 人 1 When Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to him and said, "I am God Almighty [1] ; walk before me and be blameless. Gen 17:1
Genesis 48:15 15他 就 给 约 瑟 祝 福 说 , 愿 我 祖 亚 伯 拉 罕 和 我 父 以 撒 所 事 奉 的 神 , 就 是 一 生 牧 养 我 直 到 今 日 的 神 15 Then he blessed Joseph and said, "May the God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God who has been my shepherd all my life to this day, Gen 48:15
John 15:15 15以 后 我 不 再 称 你 们 为 仆 人 。 因 仆 人 不 知 道 主 人 所 作 的 事 。 我 乃 称 你 们 为 朋 友 。 因 我 从 我 父 所 听 见 的 。 已 经 都 告 诉 你 们 了 。 15I no longer call you servants, because a servant does not know his master's business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you. John 15:15
In order to walk with God, one needs to: 1. walk with the same pace 2. walk in the same direction 3. have a close relationship with God— 3 Do two walk together unless they have agreed to do so? Amos 3:3 outline