Are You Kidding Me? Genesis 創世記 38. Are You Kidding Me? Genesis 創世記 38.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Lesson 78 Pre-read Answer the following questions. 1.Do you keep a diary ? What language do you use to write your diary ? 2. What must you write when.
Advertisements

從創世紀38章看猶大 戴元涔 9/19/09.
神要诞生12支派 God want to birth 12 tribes.
渴慕朝見神 Longing to come before God
真實的敬拜 二 True Worship 2.
目标:告诉你如何知道 1. 上帝存在。 2. 圣经是真实的.
『我們等待誰?』 Who are we waiting for?
創世紀神話 大千世界,芸芸眾生,和平而又安詳,一切都是那麼的美麗。 關於創世,有一個唯美而又略帶憂傷的神話…… 英雄之路 創世奇蹟
Speaking the Language of God
馬太福音 Matthew 11: 那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。26 父啊,是的,因為你的美意本是如此。27 一切所有的,都是我父交付我的; 25 At that time Jesus said, “I praise you,
懇求主使用我們 我們心中有個熾熱盼望 直到主耶穌再來那日 懇求主使用我們 我們心中有個熾熱盼望 直到主耶穌再來那日.
Yahweh our God made a covenant with us in Horeb.
主 禱 文 THE LORD’S PRAYER 我們在天上的父:願人都尊你的名為聖 願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上
先備的恩典 Prevenient Grace
當剛強壯膽 Be Strong and of a Good Courage
馬太福音 Matthew 13:44-46, “The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went.
2014 EFCI Annual Theme Kingdom Disciples 天國門徒.
合神旨意的牧者 The Shepherd of God’s Will.
The Gospel of Matthew Series 马太福音系列
撒母耳记上 15: Samuel 15: 撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。 35 撒母耳直到死的日子,再没有见扫罗,但撒母耳为扫罗悲伤,是因耶和华后悔立他为以色列的王。耶和华对撒母耳说  34 Then Samuel left for Ramah,
Matthew 21:1-17 As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples, 2 saying to them, “Go to the village.
神啊,憂傷痛悔的心, 你必不輕看 A Broken and Contrite Heart, O God, You Will not Despise. 詩篇五十一篇 Psalm 51.
The Ultimate Intercession 終極代禱者
Stairway to Heaven Genesis 28:10-22.
3 Keys to a Healthy Father & Son Relationship 父子關係健全的三大要素 Connection / 連結.
The Parable of the Wheat and Tares 麥子与稗子的比喻
Luke 2:8-20 8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. 9 An angel of the Lord appeared to them,
在毕士大池医治瘫子 (红字:约翰福音有记载的事件) 第一年(未出名) 第二年(出名) 第三年(遭反对) 最后半年 月 受 浸 迦 拿 婚 宴
Faith, Hope and Love 信望爱 Leaf Huang 黄力夫 CCMC.
Do Not Be Afraid! Matthew 馬太福音 28:1-10.
The Fallen Genesis 3:1-21.
忠心有見識的僕人 A Faithful and Wise Servent
承先啟後,繼往開來 Rise Up and Move Forward
A Burning Heart Luke 24: 13 – 35 路加 二四:
雞同鴨講 (The Tower of Babel)
Worrier vs. Warrior 憂慮人 vs. 天國人. Worrier vs. Warrior 憂慮人 vs. 天國人.
Matthew 馬 太 福 音 28:1-10 Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. 2 And.
1 Timothy 4:  Command and teach these things. 12 Don’t let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in.
我是聪明人还是愚蠢人? Am I wise or a fool?  太 7:24-29.
Objective Clauses (宾语从句)
十架七言 Last Words from the Cross
Time Machine – Changing the Past Genesis 創世記 37 & 45.
不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位, 惟喜爱耶和华的律法,昼夜思想,这人便为有福!他要 像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。 凡他所做的尽都顺利。恶人并不是这样,乃像糠粃被风 吹散。因此,当审判的时候恶人必站立不住;罪人在义 人的会中也是如此。因为耶和华知道义人的道路;恶人.
主已復活the Lord has risen 約翰福音 John 20:1-18
Grammar Ellipsis.
Myths about Mission 宣教的迷思
Series: Rejoice! – The Human Songs of Christmas
Spiritual Eyesight 屬靈的眼光 Genesis 創世記 48:8-21. Spiritual Eyesight 屬靈的眼光 Genesis 創世記 48:8-21.
信心的跨越 Crossing By Faith
Presentation 约翰316演示 John 3 : 16
敬拜的真義 The Essence of Worship 波特蘭靈糧堂 July 30, 2017.
馬太福音 Matthew 12:38–50 38 當時,有幾個文士和法利賽人對耶穌說:「夫子,我們願意你顯個神蹟給我們看。」39 耶穌回答說:「一個邪惡淫亂的世代求看神蹟,除了先知約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他們看。40 約拿三日三夜在 38 Then some of the Pharisees and.
蛇對女人說:「你們不一定死;因為神知道,你們吃的日子眼睛就明亮了,你們便如神能知道善惡。」(創3:4-5)
1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書
To Die for the Lord, To Live for the Lord
算 (原文:logizomai) 我告诉你们,经上写着说:『他被列在罪犯之中。』这话必应验在我身上;因为那关系我的事必然成就。(路22:37) It is written: 'And he was numbered with the transgressors'; and I tell you that.
耶稣是好牧人 (太 9:32-38).

成為祝福者 Become a Blessed 路加Luke 2:25-32.

谁能使我们与神的爱隔绝呢? Who shall separate us from the Love of God?
复活以后 After Resurrection
Why Are You So Afraid? Matthew 8:23-27 馬 太 福 音 8:23-27.
A Presentation By: Mike Sharobim Pictures By: Unknown source
獻上自己來榮耀神 Offering Ourselves To Glorify God
I am THE RESURRECTION AND THE LIFE 我是復活,我是生命
Genesis 3:8–21 8 Then the man and his wife heard the sound of the Lord God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the.
Euangelion.
每日靈修見證分享 洪敏良 弟兄.
馬太福音 Matthew 21: 「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裏面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。34 收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裏去收果子。 33 “Listen to another parable: There was.
Presentation transcript:

Are You Kidding Me? Genesis 創世記 38

Abraham亞伯拉罕 Sarah 撒拉 Isaac 以撒 Rebecca (Rebekah) 利百加 Esau 以掃 Jacob 雅各

Leah 利亞 Rachel 拉結 Zilpah 悉帕 Bilhah 辟拉 Reuben (1) Simeon (2) Levi (3) Judah (4) Dan (5) Naphtali (6) Gad (7) Asher (8) Issachar (9) Zebulun (10) Joseph (11) [Benjamin] (12)

Leah 利亞 Rachel 拉結 Judah (4) Joseph (11) Zilpah 悉帕 Bilhah 辟拉 Reuben (1) Simeon (2) Levi (3) Judah (4) Dan (5) Naphtali (6) Gad (7) Asher (8) Issachar (9) Zebulun (10) Joseph (11) [Benjamin] (12)

1那時,猶大離開他弟兄下去,到一個亞杜蘭人名叫希拉的家裡去。 2 猶大在那裡看見一個迦南人名叫書亞的女兒,就娶她為妻,與她同房, 3 她就懷孕生了兒子,猶大給他起名叫珥。 4 她又懷孕生了兒子,母親給他起名叫俄南。 5 她復又生了兒子,給他起名叫示拉。她生示拉的時候,猶大正在基悉。(和合本) 1And it came about at that time, that Judah departed from his brothers and visited a certain Adullamite, whose name was Hirah. 2 Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was Shua; and he took her and went in to her. 3 So she conceived and bore a son and he named him Er. 4 Then she conceived again and bore a son and named him Onan. 5 She bore still another son and named him Shelah; and it was at Chezib that she bore him.(NASB)

3 Mistakes We Can Easily Make It is easy for us to follow our Desire

看見…就拿… Saw … and he/she took… Genesis 創世記 38 1那時,猶大離開他弟兄下去,到一個亞杜蘭人名叫希拉的家裡去。 2 猶大在那裡看見一個迦南人名叫書亞的女兒,就娶她為妻,與她同房. 1And it came about at that time, that Judah departed from his brothers and visited a certain Adullamite, whose name was Hirah. 2 Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was Shua; and he took her and went in to her. 看見…就拿… Saw … and he/she took…

看見…就拿… Saw … and he/she took… Genesis 3:6 於是女人見那棵樹的果子好作食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧, 就摘下果子來吃了… When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was desirable to make one wise, she took from its fruit and ate… 看見…就拿… Saw … and he/she took…

看見…就拿… Saw … and he/she took… Genesis 34:1-2 利亞給雅各所生的女兒底拿出去,要見那地的女子們。那地的主─希未人、哈抹的兒子示劍看見她,就拉住她,與她行淫,玷辱她。 Now Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to visit the daughters of the land. When Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he took her and lay with her by force. 看見…就拿… Saw … and he/she took…

看見…就拿… Saw … and he/she took… Genesis 創世記 38 1那時,猶大離開他弟兄下去,到一個亞杜蘭人名叫希拉的家裡去。 2 猶大在那裡看見一個迦南人名叫書亞的女兒,就娶她為妻,與她同房. 1And it came about at that time, that Judah departed from his brothers and visited a certain Adullamite, whose name was Hirah. 2 Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was Shua; and he took her and went in to her. 看見…就拿… Saw … and he/she took…

3 Mistakes We Can Easily Make It is easy for us to follow our Desire

Genesis 創世記 38:6-10 6 猶大為長子珥娶妻, 名叫她瑪。 7 猶大的長子珥在耶和華眼中看為惡, 耶和華就叫他死了。 8 猶大對俄南說:「你當與你哥哥的妻子同房, 向她盡你為弟的本分,為你哥哥生子立後」 9 俄南知道生子不歸自己,所以同房的時候便遺在地, 免得給他哥哥留後. 10 俄南所做的在耶和華眼中看為惡,耶和華也就叫他死了. 6 Now Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar. 7 But Er, Judah’s firstborn,was evil in the sight of the LORD, so the LORD took his life. 8 Then Judah said to Onan, “Go in to your brother’s wife, and perform your duty as a brother-in-law to her, and raise up offspring for your brother.” 9 Onan knew that the offspring would not be his; so when he went in to his brother’s wife, he wasted his seed on the ground in order not to give offspring to his brother. 10 But what he did was displeasing in the sight of the LORD; so He took his life also.

Genesis 創世記 38:11 11猶大心裡說:「恐怕示拉也死,像他兩個哥哥一樣」,就對他兒婦她瑪說:「你去,在你父親家裡守寡,等我兒子示拉長大。」她瑪就回去,住在她父親家裡。 11 Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Remain a widow in your father’s house until my son Shelah grows up”; for he thought, “I am afraid that he too may die like his brothers.” So Tamar went and lived in her father’s house.

Genesis 創世記 38:12-14 12過了許久,猶大的妻子書亞的女兒死了。猶大得了安慰,就和他朋友亞杜蘭人希拉上亭拿去,到他剪羊毛的人那裡。 13 有人告訴她瑪說:「你的公公上亭拿剪羊毛去了。」 14 她瑪見示拉已經長大,還沒有娶她為妻,就脫了她作寡婦的衣裳,用帕子蒙著臉,又遮住身體,坐在亭拿路上的伊拿印城門口。 12 Now after a considerable time Shua’s daughter, the wife of Judah, died; and when the time of mourning was ended, Judah went up to his sheepshearers at Timnah, he and his friend Hirah the Adullamite. 13 It was told to Tamar, “Behold, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep.” 14 So she removed her widow’s garments and covered herself with a veil, and wrapped herself, and sat in the gateway of Enaim, which is on the road to Timnah; for she saw that Shelah had grown up, and she had not been given to him as a wife.

Genesis 創世記 38:15-16 15 猶大看見她,以為是妓女,因為她蒙著臉。 16 猶大就轉到她那裡去,說:「來吧!讓我與你同寢。」他原不知道是他的兒婦。她瑪說:「你要與我同寢,把甚麼給我呢?」 17 猶大說:「我從羊群裡取一隻山羊羔,打發人送來給你。」她瑪說:「在未送以先,你願意給我一個當頭嗎?」 15 When Judah saw her, he thought she was a harlot, for she had covered her face. 16 So he turned aside to her by the road, and said, “Here now, let me come in to you”; for he did not know that she was his daughter-in-law. And she said, “What will you give me, that you may come in to me?” 17 He said, therefore, “I will send you a young goat from the flock.” She said, moreover, “Will you give a pledge until you send it?”

Genesis 創世記 38:18-20 18 他說:「我給你甚麼當頭呢?」她瑪說:「你的印、你的帶子,和你手裡的杖。」猶大就給了她,與她同寢,她就從猶大懷了孕。 19 她瑪起來走了,除去帕子,仍舊穿上作寡婦的衣裳。 20 猶大託他朋友亞杜蘭人送一隻山羊羔去,要從那女人手裡取回當頭來,卻找不著她. 18 He said, “What pledge shall I give you?” And she said, “Your seal and your cord, and your staff that is in your hand.” So he gave them to her and went in to her, and she conceived by him. 19 Then she arose and departed, and removed her veil and put on her widow’s garments. 20 When Judah sent the young goat by his friend the Adullamite, to receive the pledge from the woman’s hand, he did not find her.

Genesis 創世記 38:21-23 21 就問那地方的人說:「伊拿印路旁的妓女在哪裡?」他們說:「這裡並沒有妓女。」 22 他回去見猶大說:「我沒有找著她,並且那地方的人說:『這裡沒有妓女。』」 23 猶大說:「我把這山羊羔送去了,你竟找不著她。任憑她拿去吧,免得我們被羞辱。」 21 He asked the men of her place, saying, “Where is the temple prostitute who was by the road at Enaim?” But they said, “There has been no temple prostitute here.” 22 So he returned to Judah, and said, “I did not find her; and furthermore, the men of the place said, ‘There has been no temple prostitute here.’” 23 Then Judah said, “Let her keep them, otherwise we will become a laughingstock. After all, I sent this young goat, but you did not find her.”

3 Mistakes We Can Easily Make It is easy for us to follow our Desire It is easy for us to Cover Up our wrong doings

Genesis 創世記 38:21-23 21 就問那地方的人說:「伊拿印路旁的妓女(聖女/廟妓)在哪裡?」他們說:「這裡並沒有妓女(聖女/廟妓) 。」 22 他回去見猶大說:「我沒有找著她,並且那地方的人說:『這裡沒有妓女(聖女/廟妓) 。』」 23 猶大說:「我把這山羊羔送去了,你竟找不著她。任憑她拿去吧,免得我們被羞辱」 21 He asked the men of her place, saying, “Where is the temple prostitute who was by the road at Enaim?” But they said, “There has been no temple prostitute here.” 22 So he returned to Judah, and said, “I did not find her; and furthermore, the men of the place said, ‘There has been no temple prostitute here.’” 23 Then Judah said, “Let her keep them, otherwise we will become a laughingstock. After all, I sent this young goat, but you did not find her.”

Genesis 創世記 38:15-16 15 猶大看見她,以為是妓女,因為她蒙著臉。 16 猶大就轉到她那裡去,說:「來吧!讓我與你同寢。」他原不知道是他的兒婦。她瑪說:「你要與我同寢,把甚麼給我呢?」 17 猶大說:「我從羊群裡取一隻山羊羔,打發人送來給你。」她瑪說:「在未送以先,你願意給我一個當頭嗎?」 15 When Judah saw her, he thought she was a harlot, for she had covered her face. 16 So he turned aside to her by the road, and said, “Here now, let me come in to you”; for he did not know that she was his daughter-in-law. And she said, “What will you give me, that you may come in to me?” 17 He said, therefore, “I will send you a young goat from the flock.” She said, moreover, “Will you give a pledge until you send it?”

3 Mistakes We Can Easily Make It is easy for us to follow our Desire It is easy for us to Cover Up our wrong doings

Genesis 創世記 38:24-25 24 約過了三個月,有人告訴猶大說:「你的兒婦她瑪作了妓女,且因行淫有了身孕。」猶大說:「拉出她來,把她燒了!」 25 她瑪被拉出來的時候便打發人去見她公公,對他說:「這些東西是誰的,我就是從誰懷的孕。請你認一認,這印和帶子並杖都是誰的?」  24 Now it was about three months later that Judah was informed, “Your daughter-in-law Tamar has played the harlot, and behold, she is also with child by harlotry.” Then Judah said, “Bring her out and let her be burned!” 25 It was while she was being brought out that she sent to her father-in-law, saying, “I am with child by the man to whom these things belong.” And she said, “Please examine and see, whose signet ring and cords and staff are these?”

Righteousness = Do what you are supposed to do in your position Genesis 創世記 38:26 猶大承認說:「她比我更有義,因為我沒有將她給 我的兒子示拉。」從此猶大不再與她同寢了。 Judah recognized them, and said, “She is more righteous than I, inasmuch as I did not give her to my son Shelah.” And he did not have relations with her again. 公義 = 做他本分內應該要做的事 Righteousness = Do what you are supposed to do in your position

Righteousness = Do what you are supposed to do in your position Genesis 18:25-26 25你絕不會作這樣的事:把義人與惡人一同殺死,把義人和惡人一樣看待,你絕不會這樣!審判全地的主,豈可不行公義嗎?」26耶和華說:我若在所多瑪城中找到五十個義人,我就因他們的緣故,赦免那地方所有的. 25 Far be it from You to do such a thing, to slay the righteous with the wicked, so that the righteous and the wicked are treated alike. Far be it from You! Shall not the Judge of all the earth deal justly?” 26 So the LORD said, “If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare the whole place on their account.” 公義 = 做你本分內應該要做的事 Righteousness = Do what you are supposed to do in your position

Righteousness = Do what you are supposed to do in your position Genesis 創世記 38:26 猶大承認說:「她比我更有義,因為我沒有將她給 我的兒子示拉。」從此猶大不再與她同寢了。 Judah recognized them, and said, “She is more righteous than I, inasmuch as I did not give her to my son Shelah.” And he did not have relations with her again. 公義 = 做他本分內應該要做的事 Righteousness = Do what you are supposed to do in your position

3 Mistakes We Can Easily Make It is easy for us to follow our Desire It is easy for us to Cover Up our wrong doings It is easy for us to NOT do the things we are Supposed to Do - Unrighteous

The END

Title

Title

Title

看見…就… Saw … and he/she did… . Genesis 24:29-31利百加有一個哥哥,名叫拉班,看見金環,又看見金鐲在他妹子的手上,並聽見他妹子利百加的話,說那人對我如此如此說。拉班就跑出來往井旁去,到那人跟前…說:「你這蒙耶和華賜福的,請進來,為甚麼站在外邊?我已經收拾了房屋,也為駱駝預備了地方。 Now Rebekah had a brother whose name was Laban... When he saw the ring and the bracelets on his sister’s wrists, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, “This is what the man said to me,” he went to the man… And he said, “Come in, blessed of the LORD! Why do you stand outside since I have prepared the house, and a place for the camels?” . 看見…就… Saw … and he/she did…