Luke 2:8-20 8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. 9 An angel of the Lord appeared to them,

Slides:



Advertisements
Similar presentations
紀念主基督誕生 崇拜禮儀. 宣召 全體站立。 司禱耶穌說:「我是世界的光,跟從 我的,就不在黑暗裏走,必要得 着生命的光。」 ( 約翰福音 8:12) 會眾那光是真光,照亮一切生在世上 的人。 ( 約翰福音 1:8)
Advertisements

馬太福音 Matthew 4:1-11 耶穌受試探. 1. 魔鬼的技倆 2. 耶穌的應對 3. 得勝的果效.
世界(kosmos) 地球和宇宙(自然界) 耶穌所行的事還有許多,若是一一地都寫出來,我想,所寫的書就是世界也容不下了。(約21:25)
同光教會小組聯合聚會 7:30pm, 07/07/2006 介紹人:hipo
Index 1 祢的同在 主是我力量 主,我跟祢走 看见复兴 光明之子 喜乐的旋律 天天赞美 差遣我(中/英) 最深爱的主 永远唱着赞美
Please prepare our hearts for worship with silent prayers.
1. 普世歡騰 救主降臨 全地接祂為王 萬心為主 預備地方 Let ev’ry heart prepare Him room
真實的敬拜 二 True Worship 2.
馬太福音 Matthew 11: 那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。26 父啊,是的,因為你的美意本是如此。27 一切所有的,都是我父交付我的; 25 At that time Jesus said, “I praise you,
(1) O Little Town of Bethlehem 小伯利恆
小伯利恒 O little town of Bethlehem
O little town of Bethlehem
Christmas Sunday Service
You are Jesus Christ the Lord
榮耀歸於天父 To God Be the Glory.
荣耀归于真神 生命圣诗8首.
榮耀歸於真神 To God be the glory
榮耀歸於真神 Fanny Crosby William H
平安夜 Silent Night.
耶穌復活! Jesus is Risen ﹝Lk.路 24:1-7、44-49﹞.
Go, Tell in On the Mountain
Our Boundless Life in Christ
合神旨意的牧者 The Shepherd of God’s Will.
COMBINED SERVICE ON CHRISTMAS EVE
Stairway to Heaven Genesis 28:10-22.
3 Keys to a Healthy Father & Son Relationship 父子關係健全的三大要素 Connection / 連結.
You are the King of Glory
S135 請聽天使在高唱 1/3 Angels We Have Heard on High
Good Tidings of Great Joy ﹝Luke 路加福音 2:8-14﹞
Faith, Hope and Love 信望爱 Leaf Huang 黄力夫 CCMC.
Do Not Be Afraid! Matthew 馬太福音 28:1-10.
忠心有見識的僕人 A Faithful and Wise Servent
A Burning Heart Luke 24: 13 – 35 路加 二四:
路加福音 2: 在伯利恆之野地裡有牧羊的人、 夜間按著更次看守羊群。 8. And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night.
牧人闻信 While shepherds watched Their flocks by night All seated on the ground The angel of the Lord came down And glory shone around And glory shone around.
Supernatural Love and Unity
荣耀的圣子 明亮晨星 你宝座存到永远 你是真神的真神
The Purpose of Christmas 聖誕節的目的
Matthew 馬 太 福 音 28:1-10 Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. 2 And.
1 Timothy 4:  Command and teach these things. 12 Don’t let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in.
基督徒的人生 The Christian Life C. 你知道自己有永生嗎?
我是聪明人还是愚蠢人? Am I wise or a fool?  太 7:24-29.
THIS WEEK’S READING 这一周读经
十架七言 Last Words from the Cross
The Moon and Stars on Christmas Eve
馬太福音 Matthew 16: When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?” 14 They replied,
Myths about Mission 宣教的迷思
Series: Rejoice! – The Human Songs of Christmas
榮耀歸於真神 To God be the Glory (1 of 6)
安靜默禱,預備崇拜 Quiet meditation Prepare for worship Dec 18, 2016.
Presentation 约翰316演示 John 3 : 16
復活節的真諦 The True Meaning of Holy Resurrection Day
樂哉主臨.
耶稣是好牧人 (太 9:32-38).
and help us all to find our way. 聖嬰,預言裡的嬰孩,他們說有一天你將來臨,
成為祝福者 Become a Blessed 路加Luke 2:25-32.
生死之結 The Knots of Death.
Simple Faith & Great Rejoicing 简单的信心和极大的欢心
News of the promised King’s birth spread to regions
讚美的季節/Season Of Praise 來慶祝讚美季節 來慶祝讚美季節 This is the season of praise This is the season of praise 哈利路亞 哈利路亞 Alleluia! Alleluia! 來慶祝讚美季節 來慶祝歡樂季節 This is.
(1) The Birthday of a King 救主君王今降生
你是榮耀的君王 你是和平之主 你是天地萬有主宰 唯有你聖潔公義 天使都向你跪下 敬拜尊崇你 因為在你有永生之道 你是主耶穌基督
复活以后 After Resurrection
Why Are You So Afraid? Matthew 8:23-27 馬 太 福 音 8:23-27.
What Is the Driving Force Behind Our Mission?
以馬內利 Immanuel Matthew 馬太 1:21-23.
“The Power of One” 《 「一」所具有的力量》
I am THE RESURRECTION AND THE LIFE 我是復活,我是生命
Euangelion.
You are the King of Glory
Presentation transcript:

Luke 2:8-20 8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. 9 An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. 10 But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people.  8 在伯利恆之野地裡有牧羊的人,夜間按著更次看守羊群。 9 有主的使者站在他們旁邊,主的榮光四面照著他們,牧羊的人就甚懼怕。 10 那天使對他們說:「不要懼怕,我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的。 

Luke 2:8-20  11 Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord. 12 This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.” 13 Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying, 14 “Glory to God in the highest heaven,     and on earth peace to those on whom his favor rests.” 11 因今天在大衛的城裡,為你們生了救主,就是主基督。 12 你們要看見一個嬰孩,包著布,臥在馬槽裡,那就是記號了。」 13 忽然有一大隊天兵,同那天使讚美神說: 14 「在至高之處榮耀歸於神!在地上平安歸於他所喜悅的人!」

Luke 2:8-20 15 When the angels had left them and gone into heaven, the shepherds said to one another, “Let’s go to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has told us about.” 16 So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger. 17 When they had seen him, they spread the word concerning what had been told them about this child,  15 眾天使離開他們升天去了,牧羊的人彼此說:「我們往伯利恆去,看看所成的事,就是主所指示我們的。」 16 他們急忙去了,就尋見馬利亞和約瑟,又有那嬰孩臥在馬槽裡。 17 既然看見,就把天使論這孩子的話傳開了。 

Luke 2:8-20  18 and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them. 19 But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart. 20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen, which were just as they had been told.  18 凡聽見的,就詫異牧羊之人對他們所說的話。 19 馬利亞卻把這一切的事存在心裡,反覆思想。 20 牧羊的人回去了,因所聽見、所看見的一切事正如天使向他們所說的,就歸榮耀於神,讚美他。

When Heaven Came Down to Earth Luke 2:8-20

Luke 2:11-12 11 Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord. 12 This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.  11 因今天在大衛的城裡,為你們生了救主,就是主基督。 12 你們要看見一個嬰孩,包著布,臥在馬槽裡,那就是記號了。」

Luke 2:14 14 “Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those on whom his favor rests.” 「在至高之處榮耀歸於神!在地上平安歸於他所喜悅的人!」

2 Samuel 7:16 16 Your house and your kingdom will endure forever before me; your throne will be established forever.’  16 你的家和你的國必在我面前永遠堅立,你的國位也必堅定直到永遠。』」

Luke 2:15–16 15 When the angels had left them and gone into heaven, the shepherds said to one another, “Let’s go to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has told us about.” 16 So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger. 15 眾天使離開他們升天去了,牧羊的人彼此說:「我們往伯利恆去,看看所成的事,就是主所指示我們的。」 16 他們急忙去了,就尋見馬利亞和約瑟,又有那嬰孩臥在馬槽裡。

John 3:16 3:16 For this is the way God loved the world: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life. (NET) 16 「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的不致滅亡,反得永生。

While shepherds kept their watching Over silent flocks by night Behold throughout the heavens There shone a holy light 有牧羊人在野地, 夜間看守群羊, 忽然自天上照耀, 極聖潔的亮光。

The shepherds feared and trembled When lo The shepherds feared and trembled When lo! above the earth Rang out the angel chorus That hailed our Savior's birth 牧羊人心裏戰兢, 但聞天使歌聲, 歡呼讚美聲嘹亮, 救主今夜降生。

Go, tell it on the mountain Over the hills and everywhere Go, tell it on the mountain That Jesus Christ is born 到各山嶺去傳揚, 越過山崗到各地方; 說基督已降生!

Luke 2:20 20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen, which were just as they had been told. 20 牧羊的人回去了,因所听见、所看见的一切事正如天使向他们所说的,就归荣耀于神,赞美他。

Mat 1:23 23 “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel”(which means “God with us”). 23 “必有童女怀孕生子,人要称他的名为以马内利。”(“以马内利”翻出来就是“神与我们同在”。)