And Can It Be That I Should Gain? 怎能如此 And Can It Be That I Should Gain? 詞: Charles Wesley 曲: SAGINA Thomas Campbell 教會聖詩第182首
1 怎能如此, 像我這樣罪人, 也能蒙主寶血救贖? And can it be that I should gain An Interest in the Savior’s blood? 因我罪過使他受苦, 因我罪過使他受死; Die He for me, who caused His pain? For me, who Him to death pursued? 奇異的愛! 何能如此, 我主我神竟為我死? Amazing love! How can it be That Thou, My God, shouldst die for me?
副 奇異的愛! 何能如此 Amazing love! How can it be 我主, 我神, 竟為我死. That Thou, my God, shouldst die for me!
2 主竟拋棄, 天上榮耀寶座, 白白恩典何等無限! He left His Father’s throne above, So free, so infinite His grace! 捨去己身成全大愛, 救贖可憐亞當後代! Empties Himself of all but love. And bled for Adam’s helpless race! 恩典憐憫, 何等無限, 我主我神將我尋回. ‘This mercy all, immense and free, For, O my God, it found out me.
副 奇異的愛! 何能如此 Amazing love! How can it be 我主, 我神, 竟為我死. That Thou, my God, shouldst die for me!
3 我的心靈, 多年被囚捆綁, 被罪包圍幽暗無光; Long my imprisoned spirit lay Fast bound in sin and nature’s night. 主眼發出愎活榮光, 使我覺醒光滿牢房! Thine eye diffused a quickening ray; I woke the dungeon flamed with light! 鎖鏈斷落, 心得釋放. 我起來跟隨主前往. My chains fell off, my heart was free, I rose, went forth, and followed Thee.
副 奇異的愛! 何能如此 Amazing love! How can it be 我主, 我神, 竟為我死. That Thou, my God, shouldst die for me!
4 不再定罪, 今我不再畏懼, 耶穌與他所有屬我! No condemnation now I dread: Jesus, and all in Him, is mine! 我活在永活元首裡; 穿起公義聖潔白衣, Alive in Him, my living Head, And clothed in righteousness divine, 坦然進到神寶座前, 因我救主, 我得榮冕. Bold I approach the eternal throne, And claim the crown, through Christ my own.
副 奇異的愛! 何能如此 Amazing love! How can it be 我主, 我神, 竟為我死. That Thou, my God, shouldst die for me!