(1) Days of Elijah 以利亞的日子 These are the days of Elijah, declaring the Word of the Lord; and these are the days of your servant, Moses, righteousness being restored. 主說這是以利亞的日子 是你僕人摩西的日子, 公義要重新建立 (1) Days of Elijah 以利亞的日子
(2) Days of Elijah 以利亞的日子 And though these are days of great trial, of famine and darkness and sword; still we are the voice in the desert crying, “Prepare ye the way of the Lord.” 雖然這是艱難、饑荒、黑暗和爭戰的日子 我們仍在曠野呼喊 : 預備主的道 (2) Days of Elijah 以利亞的日子
(3) Days of Elijah 以利亞的日子 Behold he comes, riding on the clouds, shining like the sun, at the trumpet call; lift your voice, it’s the year of jubilee, and out of Zion’s hill salvation comes. 看哪,當號筒響起,祂駕雲降臨,明亮如太陽 你要揚聲,因這是禧年,救恩已從錫安而出 (3) Days of Elijah 以利亞的日子
(4) Days of Elijah 以利亞的日子 These are the days of Ezekiel, the dry bones becoming as flesh; and these are the days of your servant, David, rebuilding a temple of praise. 這是以西結的日子, 枯骨要變成有氣息 這是你僕人大衛的日子,重建讚美的殿 (4) Days of Elijah 以利亞的日子
(5) Days of Elijah 以利亞的日子 And these are the days of the harvest, the fields are as white in the world; and we are the laborers in your vineyard declaring the Word of the Lord. 這是收割的日子, 世上的莊稼已發白 主說我們是葡萄園內的工人 (5) Days of Elijah 以利亞的日子
(6) Days of Elijah 以利亞的日子 Behold he comes, riding on the clouds, shining like the sun, at the trumpet call; lift your voice, it’s the year of jubilee, and out of Zion’s hill salvation comes. 看哪,當號筒響起,祂駕雲降臨,明亮如太陽 你要揚聲,因這是禧年,救恩已從錫安而出 (6) Days of Elijah 以利亞的日子
(7) Days of Elijah 以利亞的日子 Behold hg on the clouds, There is no god like Jehovah. Behold he comes, riding on the clouds, shining like the sun, at the trumpet call; lift your voice, it’s the year of jubilee, and out of Zion’s hill salvation comes. 惟獨耶和華是神 看哪,當號筒響起,祂駕雲降臨,明亮如太陽 你要揚聲,因這是禧年,救恩已從錫安而出 (7) Days of Elijah 以利亞的日子